اِفِسُسیان 5 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقیمِحبَّتِ دِله رِفتار هاکنین 1 پَس عزیزِ وَچونِ واری، خِدائه جِم سَرمَخش بَیرین. 2 و مِحَبَّتِ هِمراه رِفتار هاکانین، هَمون طی که مَسیح هم اِما ره مِحَبِّت هاکارده و شه جانِ اَمه وِسه، قِروونی و خِش عطرِ هدیهِ واری خِدا ره پیشکش هاکارده. 3 ولی شِمه میون، بی عفتی یا هرجور ناپاکی یا هِوا و هَوسِ جِم حَتَّی نَوِسه گَبی میون بِیّه، چوون اینا مِقدّسینِ لایق نییه. 4 بَدِ گَب و بیخودِ گَب و رَکیکِ گَب شِمه میون دَنی بوئه که شِمه لایق نییه؛ وِنه اونِ عَوِض، شِکر هاکانین. 5 چوون مطمئِن بوئین که هیچ بی حیا یا ناپاک یا طِمَعکارِ آدِم، که هَمون بِتپرس بوئه، خِدا و مَسیحِ پادشاهیِ دِله سَهمی نِدارنه. 6 نییِلین هیچ کی شِما ره مِفتِ گَبِ هِمراه گول بَزِنه، چوون همین چیائه خاطِریِ که خِدائه غیظ وِشونِ سَر که نافرمونی کاندِنه، اِنه. 7 پَس وِشونِ هِمراه شَریک نَووین. 8 چوون شِما یه وَختی تاریکیِ دِله دَئینی، ولی اِسا خِداوندِ دِله نورِنی. پَس نورِ وَچونِ واری رِفتار هاکانین. 9 چوون نورِ ثمره، هر جور خواری، راسی و دِرِسیِ دِله پی دا بونه. 10 تَقِلّا هاکانین بِفَهمین که چی خِداوندِ راضی کانده. 11 تاریکیِ بی فایده کارهائه دِله شَریک نَووین، بلکه اونا ره بَرمِلا هاکانین. 12 چوون حَتّی اونچی که وِشون خلوتِ دِله کاندِنهِ زَوون بیاردِن، شرم آورِ. 13 ولی وَختی که هر چی نورِ هِمراه بَرمِلا بَووه، دیار بونه. 14 چوون هر چی دیار بونه نورِ. اینِ وِسه ئه بااوته بَییه که: «ای تِ ای که خو دِله دَری، بیدار بَواش، مِرده هائه جِم زِنده بَواش، و مَسیح شه نورِ تِ سَر تابِنه.» 15 پَس، خَله مِواظِب بوئین که چی طی رِفتار کاندینی، شِمه رِفتار عاقلِ آدِمونِ واری بوئه نا نادونِ آدِمونِ واری. 16 شه وَختِ قَدرِ بَدونین، چوون این روزا، بَدِ روزائه. 17 پَس نادون نَبوئین، بلکه بِفَهمین که خِداوندِ اِراده چیه. 18 شِرابِ جِم مَست نَووین، که شِما ره بَدِ کارائه سَمت کَشِنه؛ بلکه خِدائه روحِ جِم پِر بَووین. 19 مَزامیر، پرسشی سرودها و آوازهایی هِمراه که خِدا روحِ جِم هَسه هَمدییهِ هِمراه گَب بَزِنین و تِمومِ دلِ جِم خِداوندِ وِسه بَخونین و آهنگ بَسازین. 20 هَمِش خِدائه پییِرِ، اَمه خِداوند عیسی مَسیحِ اسمِ هِمراه، همه چیِ وِسه شِکر هاکانین. 21 مَسیحِ حِرمتِ خاطِری، هَمدییهِ جِم اِطاعت هاکانین. 22 ای زَنها، شه شی هائه جِم اِطاعت هاکانین، هَمونطی که خِداوندِ جِم اِطاعت کاندینی. 23 چوون شی، شه زِنائه سَرِ، هَمون طی که مَسیح هَم، شه تَن، یعنی کلیسائه سَرِ و وه شه کلیسائه نجاتدهنده ئه. 24 پَس هَمونطی که کلیسا، مَسیحِ جِم اِطاعت کانده، زَنها هم وِنه هر کارِ دِله شه شی هائه جِم اِطاعت هاکانِن. 25 ای شی ها، شه زنها ره دوس دارین، اون طی که مَسیح هم کلیسا ره دوس داشته و شه جانِ وه وِسه هِدا، 26 تا وه ره خِدائه کِلامِ اوهِ هِمراه پاک هاکانه و اینطی کلیسا ره تَقدیس هاکانه، 27 تا کِلیسا ره اون شکوهِ هِمراه که دارنه شه پَلی بیاره، بدون هیچ لک و چین و چروک یا هر چیِ دییه تا کلیسا مِقَدَّس و بیعیب بوئه. 28 اینِ وِسه، شی ها وِنه شه زَنها ره شه تَنِ واری دوس دارِن. اون که شه زِنا ره دوس دارنه، شه ره دوس دارنه. 29 چوون هیچ کی هیچ وَخت شه تَنِ جِم بیزار نییه، بلکه وه ره غِذا دِنه و وه جِم مِواظبت کانده، هَمون طی که مَسیح، کلیسائه جِم مواظبت کانده. 30 چوون اِما وه تَنِ اَعضامی. 31 «اینِ وِسه مَرد، شه پییِر مارِ جِم سیوا بونه، شه زِنا ره چسبِنه، و اون دِتا یه تَن بونِنه.» 32 این راز، یِتا گَتِ راِز- و اینِ که مِن گامبه مَسیح و کلیسائه خَوِریِ 33 خِلاصه این که، هر کِدوم از شِما هَم وِنه شه زِنا ره شه واری دوس داره، و وِنه زِنائه حِواس دَووه که شه شی ره حِرمت بییِلّه. |
@2024 Korpu Company