Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Mateus 19 - Eibangeilhos en Mirandês


FEITOS DE JASUS NA GALILEIA I AN JARUSALEN A Camino de Jarusalen. Ida pa la Judeia.

1 Quando Jasus acabou de fazer estas práticas, saliu de la Galileia i fui-se pa la punta de l termo de la Judeia, yá de l outro lhado de l Jordan.

2 Fúrun atrás del muitos juntouros de pessonas i el sanou-las ende.


L casamento i la bergindade
( Marcos 10,1–12 ; Lucas 16,18 )

3 Adepuis, benírun a tener cun el uns fariseus i dezírun-le, pa l atentáren: «Stá cierto un home deixar la sue mulhier por qualquiera rezon?»

4 El respundiu-le, dezindo: «Nun listes que, quien criou zde l percípio, ls fizo al home i a la mulhier

5 i dixo: por bias desso deixará l home l pai i la mai i ajuntará-se cula sue mulhier i seran ls dous un solo?

6 Assi, yá nun son dous, mas ũa sola carne. Anton, que l home nun aparte l que Dius ajuntou.»

7 Dezírun-le eilhes: «Anton, porquei mandou Moisés dá-le ũa carta de deborço i mandá-la ambora?»

8 I el dixo-le: «Moisés, por bias de la dureç de l buosso coraçon, deixou-bos mandar ambora las buossas mulhieres; mas al ampeço nun era assi.

9 Digo-bos you que quien mandar ambora la sue mulhier, a nun ser que lo haia anganhado, i se casar cun outra, fai un adultério.»

10 Dízen-le ls sous deciplos: «Anton, se un home ten que se portar assi cula mulhier, mais le bal que nun se case.»

11 Al que el le respundiu: «Nien todos anténden esta palabra, mas aqueilhes a quien le fui dado esse don.

12 Porque hai meihomes que yá nacírun assi de la barriga de la mai i hai meihomes que fúrun feitos assi por outras pessonas i hai meihomes que se capórun a eilhes mesmos por bias de l reino de ls cielos. Quien podir antender, antenda.»


Pon-le las manos porriba als pequerricos
( Marcos 10,13–16 ; Lucas 18,15–17 )

13 Apuis traírun-le uns garoticos pa que le ponira las manos porriba i rezara; mas ls deciplos renhien cun eilhes.

14 Mas Jasus dixo-le: «Deixai ls garoticos i nun ls quérgades zbiar de mi; de ls que son cumo eilhes ye l reino de ls cielos.»

15 I apuis de le poner las manos porriba, fui-se ambora deilhi.


Ls peligros de las riquezas
( Marcos 10,17–31 ; Lucas 18,18–30 )

16 Ende, ben a tener cun el un que le diç: «Mestre, que tengo de fazer de buono para ganhar la bida eiterna?» Al que Jasus le respundiu:

17 «Porque me preguntas subre l que ye buono? Se quieres mesmo antrar na bida, guarda ls mandamentos.»

18 El dixo-le: «Quales?» Jasus, anton, dixo-le: «Nun matarás, nun cometerás adultério, nun roubarás, nun dezirás falsos teçtemunhos,

19 honra a tou pai i a tue mai i amarás l tou próssimo cumo a ti mesmo.»

20 Dixo-le l moço: «Respeitei todas essas cousas. L quei me falta inda?»

21 Jasus dixo-le: «Se quieres ser purfeito, bai, bende l que tenes i dá-se-lo als probes i tenerás un tesouro ne l cielo; apuis, ben i sigue-me.»

22 Quando oubiu la palabra, l moço quedou triste pus tenie muitos bienes de raiç.

23 Jasus, anton, dixo-le als sous deciplos: «Quedai bien ciertos de l que bos digo: Un rico mui deficelmente antrará ne l reino de ls cielos.

24 I torno-bos a dezir: Ye mais fácele un filo de lhana de camelo passar pul buraco dũa agulha do que un rico antrar ne l reino de Dius.»

25 Quando oubien estas palabras, ls deciplos quedában mui admirados, dezindo: «Sendo assi, quien se poderá salbar?»

26 Jasus mirou par’eilhes i dixo-le: «Pa ls homes tal ye ampossible, mas para Dius todo ye possible.»

27 Anton, respundendo-le Pedro, dixo: «Mira que nós deixemos todo i benimos atrás de ti. L que haberá para nós?»

28 Jasus dixo-le: «Quedai bien ciertos de l que bos digo, bós, ls que benistes atrás de mi, ne l mundo nuobo, quando l Filho de l Home se sentar ne l trono de la sue glória, sentareis-bos tamien anriba de doze tronos, a julgar las doze tribos d’Eisrael.

29 I todo l que deixou casas, armanos ou armanas, pai ou mai, filhos i tierras por bias de l miu nome, recebirá cien bezes mais i alcançará la bida eiterna.

30 Porque muitos purmeiros seran redadeiros i muitos redadeiros seran purmeiros.»

Evangelhos em Mirandês © Sociedade Bíblica, 2014.

Bible Society of Portugal
Lean sinn:



Sanasan