Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Juan 2 - Eibangeilhos en Mirandês


Ampeço de ls milagres, que se dou an Caná

1 Trés dies apuis dórun ũa boda an Caná de la Galileia i la mai de Jasus staba alhá;

2 Jasus i ls sous deciplos tamien fúrun chamados a la boda.

3 Habendo faltado l bino, la mai de Jasus dixo-le: «Nun ténen bino.»

4 Jasus dixo-le: «Que tengo you i tu a ber cun essa falta, mulhier? Inda nun chegou la mie hora.»

5 La mai del dixo-le als criados: «Fazei todo l que el bos dezir.»

6 Habie eilhi seis tinalhas de piedra puostas pa la purficaçon de ls judius i cada ũa lhebaba dous ou trés almudes.

7 Dixo-le Jasus: «Anchi essas tinalhas d’auga.» Eilhes anchírun-las até la punta de riba.

8 Apuis, dixo-le: «Agora sacai i lhebai al xefe de la mesa.» Eilhes lhebórun.

9 Quando l xefe de la mesa porbou l’auga que se habie bolbido an bino, cumo nun sabie d’adonde benira, puis solo l sabien ls criados que habien lhebado l’auga, l xefe de la mesa chama l moço

10 i diç-le: «Todo mundo pon purmeiro l bino buono i, quando yá todos stubíren calientes, ende pon-se l mais fraco, mas tu guardeste l bino buono até agora.»

11 Jasus ampeçou assi las sues seinhas, an Caná de la Galileia, amostrou la sue glória i ls sous deciplos acraditórun nel.


Jasus purefica l templo spulsando ls bendedores
( Mateus 21,12–13 ; Marcos 11,15–17 ; Lucas 19,45–46 )

12 Apuis abaixou para Cafarnaún, el, la mai, ls armanos i ls deciplos del, i ende quedórun uns poucos de dies.

13 Staba acerca la Páscoa de ls Judius i Jasus chubiu a Jarusalen.

14 Achou ne l Templo ls bendedores de buis, de canhonas i de palombas i ls cambiadores sentados.

15 Fizo un çurriago cun uns cordeles i botou-los para fuora de l Templo, culas canhonas i ls buis, botou por tierra l denheiro de ls cambiadores i scachou-le las mesas.

16 Als que bendien palombas dixo-le: «Tirai-me todo deiqui! Nun quérgadas fazer de la casa de miu Pai ũa casa de negócio.»

17 Ls deciplos del lhembrórun-se de l que stá screbido: L zelo de la tue casa cunseme-me.

18 Anton, ls judius respundírun-le, dezindo: «Que seinha mos amostras para poderes fazer estas cousas?»

19 Jasus respundiu-le: «Sbarrulhai este Templo i you an trés dies tornarei a poné-lo de pies.»

20 Dezírun-le, anton, ls judius: «Este templo lhebou quarenta i seis anhos a fazer i tu an trés dies bás a poné-lo de pies?»

21 Mas el falaba de l Templo de l sou cuorpo.

22 Quando rucecitou de ls muortos, ls deciplos lhembrórun-se de la rezon porque dezie estas cousas i acraditórun na scritura i na palabra que Jasus dezira.


An Jarusalen na fiesta de la Páscoa

23 Anquanto staba an Jarusalen pula Páscoa, muitos, al ber ls milagres que fazie, acraditórun ne l nome del.

24 Mas Jasus nun se fintaba neilhes porque ls coincie a todos

25 i nun percisaba que lo anformássen a respeito dũa pessona, porque el bien sabie l que habie andrento dessa pessona.

Evangelhos em Mirandês © Sociedade Bíblica, 2014.

Bible Society of Portugal
Lean sinn:



Sanasan