Juan 17 - Eibangeilhos en MirandêsOuracion de l Senhor al deixar l mundo Acabei la obra que me deste 1 Apuis de haber falado desta maneira, Jasus alhebantou ls uolhos pa l cielo i dixo: «Pai, chegou la hora: glorfica l tou Filho, para que l Filho te glorfique a ti, 2 assi cumo le deste l poder subre toda la giente, para que le deia la bida eiterna a todos ls que le antregueste. 3 I la bida eiterna ye esta: Que te conhéçan a ti solo cumo l Dius berdadeiro i a Jasus Cristo a quien ambieste. 4 You amostrei la tue glória neste mundo, cumprindo la obra que me deste a fazer; 5 agora, á Pai, dá-me tu la glória que you tenie an pie de ti, inda antes de l mundo eisistir. 6 Dei-le a coincer l tou nome als homes, que me deste de l mundo. Éran tous i tu deste-me-los i eilhes guardórun la tue palabra. 7 Agora yá sáben que todo l que me deste ben de ti, 8 porque le dei las palabras que tu me deste, eilhes recebírun-las, sáben de berdade que sali de ti i acraditórun que tu me ambieste.» You pido por aqueilhes que me deste 9 You pido por eilhes; nun pido pul mundo, mas por aqueilhes que me deste, porque son tous, 10 i todas las mies cousas son tues i las tues son mies; i la mie glória bai-se a amostrar neilhes. 11 You yá nun stou ne l mundo, mas eilhes stan ne l mundo i you bou-me para an pie de ti. Pai santo, guarda, an tou nome, ls que me deste, para que séian un solo tal i qual cumo nós. 12 Anquanto stube cun eilhes, you guardaba, an tou nome, aqueilhes que me deste i guardei-los de modo que ningun deilhes se perdiu a nun ser l filho de la perdiçon, para que se cumprira la scritura. 13 Mas agora bou-me para an pie de ti i falo estas cousas ne l mundo, para que téngan l miu cuntentamiento andrento deilhes mesmos. 14 You dei-le la tue palabra i l mundo tubo-le rábia, porque nun son de l mundo, tal i qual cumo you nun sou de l mundo. 15 Nun te pido que ls tires de l mundo, mas que ls lhibres de l Mal. 16 Eilhes nun son de l mundo, tal i qual cumo you nun sou de l mundo. 17 Santefica-los na berdade; la tue palabra ye la berdade. 18 Assi cumo tu me mandeste al mundo, tamien you ls mandei pul mundo; 19 i por eilhes me santefico a mi mesmo, para que tamien eilhes séian santeficados na berdade.» Pido por todos ls que han de acraditar 20 «Nun pido solo por estes, mas tamien por aqueilhes que, por bias de la sue palabra, han de acraditar an mi; 21 para que todos séian un, assi cumo tu, á Pai, l sós an mi i you an ti; para que tamien eilhes séian un, an nós, para que l mundo acradite que tu me ambieste. 22 You dei-le la glória que tu me deste a mi, para que séian un, tal i qual cumo nós somos un. 23 You neilhes i tu an mi, para que séian purfeitos na ounidade, para que l mundo saba que tu me ambieste a mi i que ls ameste cumo me ameste a mi. 24 Pai! Quiero que aqueilhes que me deste stéian cumigo adonde you stubir, para que béian la glória que me deste, porque me ameste zde muito antes de l mundo ser criado. 25 Pai justo, l mundo nun te coinciu; mas you coinci-te i estes soubírun que tu me ambieste a mi. 26 You dei-le a coincer l tou nome i cuntinarei a fazé-lo para que l amor cun que me ameste steia neilhes i you steia neilhes.» |
Evangelhos em Mirandês © Sociedade Bíblica, 2014.
Bible Society of Portugal