Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Khaazi 9 - Hapari Zooshapweya


Okhupali wa Sawulu

1 Sawulu aarettiye nalelo awaatuturushanaka owoola anakhiyoni a Mbwana. Khulankha khulawa wa haakhimu nwulu wa tiini,

2 khunvekela warakha ya ruhusa yoori alawe mmasinakooka ya sitati ya Tamaashiku, amana awaasikanamo anamalottela a Yinsa, waaza alume mpakha aakha awaathuule awaalawane Yeruzaleemu awaatthe nkalapooso.

3 Khulankha khusala alotta tarikhi, asaleelaka ofiya Tamaashiku, khumpuwelela nuuru yoolankha pinkuuni khunmwasikhela.

4 Aphano ye khukwela vathi, khusiila huula yaari oraaye: “Sawulu, Sawulu, niini onikilupatthelaaye?”

5 Sawulu khuri: “Mwa a paani mweeyo, Mwinyi?” Ye khujipwiwa yoori: “Miiyo ki Yinsa, otu weeyo oninlupatthaaye.

6 Olankhe olawe ositati, ottuukho onttela wuuziwa etthu yooretta.”

7 Ashirikha aari olawanaaye khweemela ari awoova khunyamala, mwaasa woosiila huula etile ila khuhisala amoona hatha ntthu.

8 Aphano Sawulu khulankha vathi aphale afunulaka maasho khuhisala awahi woona hatha etthu, atthu khunkholela khunlawana mpakha Tamaashiku.

9 Khwiikhala siikhu ttatthu ari woohooni, woohiji na woohinywi.

10 Tamaashiku aariwo nakhiyoni wa Yinsa aari wiitthiwaaye Ananiiya. Mbwana khunkhuwela nkatthi wa jozi araka: “Ananiiya!” Ye khujipu: “Lape, Mbwana!”

11 Mbwana khumuuza yoori: “Olawe owawe Yuuda, aniikhalaaye tarikhi eniitthiwaaye Yoolotteya, wamuuzelele ntthu mmote wa Taarusu aniitthiwaaye Sawulu. Maana ye eetta olompa;

12 nkatthi wa jozi khumoona mwinyi aniitthiwaaye Ananiiya anttheeliye makhono yoori arutele woona, Ananiiya khujipu yoori:”

13 “Mbwanaaka, kaaza raku osiila vitthu monkoni wa ntthu oto, na vitthu zooshi zootakhala aniwaarettelaazo attakatthiifu awo Yeruzaleemu.

14 Ye ata okhuno khwa ruhusa ya mahaakhimu a tiini yoori awaakhole ooshi apale ansifwaaye nzina lawo.”

15 Ila Mbwana khumuuza Ananiiya yoori: “Olawe, maana ntthu oto khwa miiyo, yoopo yoothawuliwa yoori ethuule nzina laka ewaalawanele amalapo na afwalume aya, na vakatthi wa atthu a Ezirayiilu.

16 Kinlawa kanthoonyeze Sawulu nanna anttelaaye ohoowa mwaasa wa nzina laka.”

17 Aphano, Ananiiya khulankha khulawa. Noofiya khuvira nnyupa khunttheela makhono khumuuza yoori: “Ttwiiyaku Sawulu, Mbwana Yinsa, otule oopuweleliyeeyo ntarikhi otaaka, akiperekha miiyo yoori orutele woona na wiiye wa wiitaala Rooho Ttakatthiifu.”

18 Nasaapiru vitthu nkhama mavalako khunsaruwa mmaasho, khwaaza woona opheya. Noopattha ashikhaali khulawa khoosiwa.

19 Ajiiyeevo etthu yoojiwa, khupattha kuvu. Sawulu aavirisiye siikhu vattitthiiru aari vamote na anakhiyoni a Yinsa, Tamaashiku.


Sawulu onlawela oshaahiti hapari zooshapweya

20 Wakathi otthuupule khwaaza olaleya mmasinakooka araka Yinsa Mwaana wa Nluku.

21 Ooshi apale aari onsiilaaye khwiiya ootikinisiwa channu, khusala alupa yoori: “Khahiyo othuutu aari owaalupatthaaye anamalottela a Yinsa a Yeruzaleemu? Aatiiye okhuno oteela owaakhola yoori awaalawane Yeruzaleemu wa mahaakhimu a tiini?”

22 Ila wakhula swaafu mattakhuzi a Sawulu aari wiiya oowahi. Na mithoonyezo aari olazaazo yoori Yinsa ti Al-Masiihu zaari zookhomaala mpakha mayaahuuti aari wiikhalaaye Tamaashiku khuhisala ajuwa etthu yoolupa.

23 Ziviriyeevo siikhu zawaatta, mayaahuuti khuwaza shawuri zoomuula,

24 ila Sawulu khwiiya woojuwa shawuri zaya epile. Nthana na osikhu aari wiiya oothotolela milako za sitati etile yoori apatthe omuula.

25 Anakhiyoni awe khunthuula osikhu khunttha nkhelenke khumwiirusha muuri.

26 Wakathi afiiyeevo Yeruzaleemu khusala atakha owaakusanya anakhiyoni a Yinsa, ila ooshi khusala amoova mwaasa woohinkhupali yoori khweele nakhiyoni.

27 Aphano Baranabe khunthuula khunlawana wa maaswihaapa khusala awooza nanna Sawulu amooniyeezo Mbwana ntarikhi na nanna anttakhulaniyeezo. Baranabe khusala alupa theenya khwa nanna atafusiriyeezo woominyalavo nzina la Yinsa Tamaashiku.

28 Khwiiya vamote na yo, Yeruzaleemu, alawaka othepela arutaka na ottakhula monkoni wa nzina la Yinsa woominyalavo.

29 Aari ottakhula na okheetisana na mayaahuuti oottakhula ekereeku, ila yo aari owaza shawuri za omuula.

30 Attwiize noojuwa shawuri za epile, khunthuula khunlawana nti wa Sezareeya khumpakhirisa yoori alawe sitati ya Taarusu.

31 Siikhu zaya epo ojama wa Nluku waari wa heeri nti wooshi wa Yudeya, Kalileya na Samariiya, waari wookhomaala na wiikhala woomoova Mbwana alipiseliwaka ti Rooho Ttakatthiifu, atthu khusala eekezeleya.


Ovonisiwa wa Eneeya

32 Aphano Pheeturu aviriyeevo phantte zooshi, khwiishukhela theenya nti wa Liida olawa owaathotola attakatthiifu apale aari wiikhalaaye ottuukho.

33 Ottuukhule khunsikana ntthu woorakala aari wiitthiwaaye Eneeya aariina nyaakha minaane ari voolili.

34 Pheeturu khumuuza yoori: “Eneeya, Yinsa Al-Masiihu onuuvonisa! Olankhe okhuje nrepa lawo.” Ye khulankha nasaapiru.

35 Atthu ooshi apale aari wiikhalaaye Liida na Saroona, na woona vitthu epile, khunkhupali Mbwana.

36 Yoope aariwo nakhiyoni wankha aari wiitthiwaaye Tabita, khwa luuka ya ekereeku enriwa Dooroka. Ye aari oretta vitthu zooshapweya na winkha zimola.

37 Khumpattha olwele khufwa, mwiili awe khoosiwa khupwehiwa kaatthi ya vatulu.

38 Liida yaattamananiye sitati ya Yoope. Wakathi asiiliyeevo anakhiyoni yoori Pheeturu ori nti wa Liida, khuwaaruma atthu awiri olawa omuuza yoori: “Ohirupaze ota okhuno niriiwo.”

39 Pheeturu khulankha khulawa vamote na yo, noofiya khuthuuliwa khulawaniwa kaatthi etile ya vatulu. Anamafweliwa pi amanna zaya ooshi khunzukulela khusala alila na anthoonyezaka ajapi na kuwo kiina Dooroka aasoniyeezo ari vamote na yo.

40 Pheeturu khuwaaruma ooshi osaruwa okatthi okhule, attaaphale khukokhora khusala alompa. Khuzukuluwa khumweekesa muufwi otule khuri: “Tabita, olankhe!” Ye khufunula maasho awe, khumoona Pheeturu khwiikhala.

41 Khunkholela nkhono khunlansa khweemela, aphano khuwaakhuwela anakhiyoni na anamafweliwa pi amanna zaya apale khuwenkha ari haayi.

42 Vitthu epile khwiiya zoojuwiwa sitati yooshi ya Yoope, atthu a waatta khunkhupali Mbwana.

43 Pheeturu eekhaliye nti wa Yoope siikhu zawaatta, owawe mwinyi mmote aari wiitthiwaaye Simawu aari owalakaaye shapala ya nyama.

© 2020, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.

Wycliffe Bible Translators, Inc.
Lean sinn:



Sanasan