متّی 18 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقیکی پیلتر ایسّه 1 هوموقع شاگردؤن عیسی ورجه بومَئن و بپورسِئن: «کی آسمونِ پادشاهی میئن پيلهتره؟» 2 عیسی یکته زأکِ دوخُنده و اونه ایشؤنِ میئن بداشته. 3 و بوته: «راست راستِ شمره گونم، تا عوضَ نبین و کوشتای زاکؤنِ مورسون نبین، هرگی آسمونِ پادشاهی میئن راه پیدا نوکوئنین. 4 پس، هرکس خوشِ، ایی کوشتای زأکِ مورسون کوشتای چأکونی، آسمونِ پادشاهی مِیئن پیلتر بنه. 5 و هر کس ایی کوشتای زأکِ مورسونِ می ایسم واسه قبول بکونی، مه قبول بُوده. 6 «امّا هر کس باعث ایی ببی که یکته از ایی کوشتاکؤن که مه ایمون دَئنه، لغزش بوخوری، اونه بِه بهتره که یکته پیله آسیاب سنگ اونه گردن دوَسّه ببی و دریا جلفی میئن دمیری! 7 وای ایی دنیا گناهِ وسوسه أن وَسه! چونکه وسوسه همیشه هنّه، امّا وای بر اونی که اونه باعث و بانی ببی! 8 «پس اگه تی دست یا تی پا تَه گناه میئن هکشی، اونه ببین و تؤدی. چون ته بِه بهتره که چلاق یا شَل زیندیگی بکونی تا اونکه دوته دست یا دوته پا أمره آتش ابدی میئن باگده بَبی. 9 و اگه تی چیشم تَه گناه میئن هکشی، اونه بیرون بأر و باگن. چون تهبِه بهتره که یکته چیشمِ اَمره زیندیگی میئن بشی تا اونکه دوته چیشم اَمره دوزخِ آتشِ میئن باگده بَبی.» اَبیرَ بو گوسفند حیکایت 10 «واخُوب ببین که هیتّه از ایی کوشتأکؤنِ پَستَ نکونین، چون شمره گونم که ایشؤن فرشتهأن آسمون میئن همیشه می پئره دیمِ که آسمونِ مئن ایسأ، اینَن. 11 چون انسون ریکه بومهَ که تا اَبیرَبوکِه نجات بدای. 12 چی خیال کؤئنین؟ اگه یکته مرداک صدته گوسند بدأری و یکته از اوشون اَبیرَ بی، مگه او نَوَد و نُه ته گوسنده کوه میئن نَنِئنه و او یکته اَبیرَبوُکه دومبال نشنه؟ 13 و اگه اونه پیدا کونی، راست راستِ شمره گونم که او یکته گوسنده بِه بیشتر ذوق کؤئنه تا او نَوَدونُه ته گوسنده بِه که اَبیرَ نوبوبون. 14 هینه واسه، شیمه پئره خوأسته که آسمونِ میئن ایسأ ایی نیه که حتّی یکته از ایی کوشتاکؤن هلاکَ بوئن. اگه تی برار گوناه بوده 15 «اگه تی برأر ته به گوناه بوده، اونه ورجه بشو و خودت و اونه میئن، اینه خطا اونه گوشزد بکون. اگه تی گبِ قبول بُوده، تی براره هَنده بدست باردی؛ 16 امّا اگه قبول نؤده، یه نفر یا دونفر دیگرم تی اَمره ببر تا ”هرگبی دو یا سه ته شاهدِ گوایی أمره ثابت ببی.“ 17 اگه نخوأسته که اوشؤنم گوش بدای، ایمؤندارونِ جمع میئن بگو؛ و اگه ایمؤندارونِ گبم قبول نؤده، بازین اونه أمره یکته غریبه یا خراجگیر مورسون رفتار بکون. 18 راست راستِ شمره گونم هر چی زمینِ سر دَوَدَنین، آسمون میئن دوَسّه بنه، و هر چیزی که زمین سر بأزا کوئنین، آسمون میئن وأگوده بنه. 19 هَنده شمره گونم که اگه دو نفر شیمه جی زمینِ سر هر مسئلهیی وسه که بخواین همدیگرِ اَمره یکدل ببین، می پئر که آسمونِ میئن ایسأ، ایشؤنِ بِه، انجؤم دِئنه. 20 چون اوره که دو یا سه نفر می ایسم به جومَه بُوئن، مو اوره اوشونِ میئن ایسَئم.» بی رحم خدمتکار حیکایت 21 بازین پطرس عیسی ورجه بومَه و بپورسه: «آقا، می برأر چند مرتبه مِه به گناه بکونی و مو اونه ببخشم؟هفت مرتبه؟» 22 عیسی جواب بدا: «تَه گونم هفت مرتبه نه، بلکه هفتاد ته، هفت مرتبه.» 23 «هینه وسه آسمونِ پادشاهی او شاهیِ موئنه که، تصمیم بِیته خوشِ خدمتکارون اَمره حیساب کیتاب بکونی. 24 پس وختی بنا به حیساب کیتاب بُوده، ینفرِ اونه ورجه بأردن که، ده هزار قنطار که اونه دویست هزار سالِ دستمزد بو، اونه بدهکار بو. 25 چونکه او منیس خوشِ قرضِ هدأی، اونه ارباب دستور بده، اونه با زن و زاکؤن و تمؤمِ اونه دارایی بفروشَن تا خوشِ حیسابِ صافَ کونی. 26 او خدمتکار خو اربابِ پِا جیر بکته و التماس گود و گوت: ”مه مُهلت بدی تا می قرضِ هَمَه، تَه هَدَم.“ 27 پس اربابِ دیل اونه بسوته و اونه ویلَه گوده و اونه قرضِ ببخشه. 28 امّا وختی که خدمتکار بیرون شوءدبو، یکته خوشِ همکارؤنِ بدِه که صد دینار که اونه سه ماه دستمزد بو، اینه بدهکار بو. پس اونه بِیته و اونه گولیِ فشار بده و بوته: ”تی قرضِ هدی!“ 29 اونه همکار اونه پِا جیر بکته و منّت بوده و بوته: ”مه مُهلت بدی، می قرضِ هَدِئنَم.“ 30 امّا او قبول نؤده، بلکه بوشو و اونه زندؤن مِیئن تؤوده تا خوشِ قرضِ هدأی. 31 وختی که باقیِ خدمتکارون ایی اتفاق بدِئن، خیلی ناراحتَ بوئن و بوشوُئن خوشؤنِ اربابِ ورجه و تمؤمِ قضیه اونه بوُتَن. 32 پس ارباب، او خدمتکار خوشِ ورجه دوخنده و بوته: ”ای شرور خدمتکار، مو تی منّته وَسه تی همه قرضؤنِ نبخشِئم؟ 33 مگه نبأیسی تو تی همکارِ به رحم بؤدَبی، هوطو که مو تِه به رحم بؤدَم؟“ 34 پس ارباب برزخَ بُو، اونه زندؤن مِیئن تؤدَه تا شکنجه ببی و خوشِ قرضِ هَمَه هدأی. 35 هیطؤرَم می آسمؤنی پئر شیمه اَمره رفتار کُؤئنه اگه شَمَرَم شیمه برأرِه، دیلاجی نبخشین.» |
@ 2024 Korpu Company