یوحنا 14 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقیراه و حقیقت و زیندگی مو ایسّم 1 «شیمه دیل پریشون نبی. خدا ایمؤن بدأرین؛ منَم ایمؤن بدأرین. 2 می پئرِ خونه میئن جا زیاد هنّه، اگه ایطو نوبوبی شمره گوتنَبوم که شنم تا یکته جاجیگه شیمه بِه حاضیرَ کونَم؟ 3 و اگه بوشوم و جاجیگه شیمه بِه حاضر گودم، هَنده وگردنم و شمره می ورجه بِئنَم، تا او جایی که مو ایسَئم شَمَرَم بَیسین. 4 جایی که مو شوئدرم، اونه راهِ دؤنین.» 5 توما اونه بوته: «آقا، اَمه حتّی نودؤنیم کوره شوئدری، پس چوطو تینیم راهِ بدؤنیم؟» 6 عیسی اونه بوته: «راه و حقیقت و زندگی مو ایسّم؛ هیشکس آسمونی پئرِ ورجه نئنه مگر مو واسطه بوبُم. 7 اگه مه بشناختبین، می پِئرم شنأختین؛ امّا بعد از ایی اونه شنأسنین و اونه بدِه دَئنین.» 8 فیلیپس اونه بوته: «آقا، آسمونی پئرِ اَمَره نیشون بدی، که هی امه بِه بسِ.» 9 عیسی اونه بوته: «فیلیپُس، خیلی وخته که شیمه اَمره ایسَئم، حلِه مه نشنأختی؟ کسی که مه بدِه دَئنه، آسمونی پئره بدِه دَئنه. پس چوطو گونی ”آسمونی پئره اَمَره نیشون بدی؟“ 10 مگه باور ندَئنی که مو پئر میئن و پئر می میئن ایسَه؟ گبؤنی که مو شمره گونم می جَی نییه، بلکه پئرَ جی ایسّه که می میئن ساکینِ. اونه که خوشِ کارؤنِ به انجؤم رسونِئنه. 11 می ایی گبونِ باور بکونین که «مو پئر میئن و پئر می میئن ایسّه»؛ وگرنه او کارؤنِ وَسه که می جَی بدین، اینه باور بکونین. 12 راست راستِ، شمره گونم، اونی که مه ایمؤن بدأری، اونم کارؤنیِ که مو کوئنَم کوئنه، و حتّی کارؤنی پیلتر از او کوئنه، چونکه مو پئرِ ورجه شنم. 13 هر چي که به ایسم مو بخوأین، مو اونه انجوم دِئَنم، تا پئر، ریکه میئن جلال بگیری. 14 اگه می ایسم أمره می جَی بخوأین، اونه انجوم دِئَنم. عیسی روح القدس وعده دِئنه 15 «اگه مه دوست بدارین، می حکمؤنِ انجوم دِئنین. 16 مو پئرای خوأنَم و او یکته یاور دیگه شمره هدِئنه که همیشه شیمه اَمره ببی، 17 یعنی هو حقیقتی روح که دونیا منئه اونه قبول بکونی، چونکه نه اونه إینه و نه اونه شنأسنه؛ امّا شمه اونه شنأسنین، چرِء که شیمه أمره ساکینَ بو و شیمه میئن ایسَنه. 18 «شمره یتیم ننِئنَم؛ شیمه ورجه هَنم. 19 اَنی ده بوبؤ، دونیا دِه مَه نَینِه، امّا شمه اینین، و چونکه مو زندهام، شَمَرَم زندگی کوئنین. 20 او روز میئن فَهمنین که مو پئر میئن ایسام و شمه می میئن و مو شیمه میئن. 21 اونی که می حکمؤنِ دَئنه و اوشونای اطاعت کوئنه، اونه که مه دوست دئنه؛ و اونی که مه دوست دَئنه، می پئرم اونه دوست دئنه و منم اونه دوست دئنم و مَه اونه بِه ظاهیرَ کؤئنم.» 22 یهودا، نه یهودای اَسْخَریوطی، عیسی جی بپورسه: «آقا، چوطوری ایسّه که خؤانی تَه اَمه بِه آشکارَ کونی، امّا ایی دونیا به نه؟» 23 عیسی جواب بدا: «اگه یه نفر مَه دوست بداری، می کلامِ انجوم دِئنه و می پئرم اونه دوست دَئنه و اَمه اونه ورجه هَنیم و اونه أمره زندگی کؤنیم. 24 اونی که مه دوست ندَئنه، می کلامِ انجوم ندِئنه؛ و ایی کلامِ که ایشتؤنین می جَی نیه، بلکه می پئرای ایسه که مه سرا دا. 25 «ایی چیزؤنِ وختی شمره بوتم که حله شیمه اَمره ایسام. 26 امّا او یاور، یعنی روحالقدس، که پئر اونه می ایسمِ أمره سرا دِئنه، او همه چیزِ شمره آموجبِئنه و هر چیزی که مو شمره بوُتم، شمره یاد اَبِئنه. 27 شیمه به سلامتی و آرامش بجا نِئنَم؛ می سلامتی و آرامشِ شمره هَدِئنَم. اوچیزیکه که مو شمره هَدِئنَم اوجوری نییه که دونیا شمره هَدای. نوگزارین شیمه دیل پریشونَ بی، نوگزارین شیمه دیل هراسونَ بی. 28 بشتؤسین که شمره بوُتم ”مو شَنم، امّا دومَرته شیمه ورجه هنم.“ اگر مه دوست داشتین خوشحالَ بونابین که می پئرِ ورجه شوئدرم، چونکه پئر می جَی پيلهتره. 29 الؤن اینه قبل اینکه اتفاق دکای شمره بوُتم، تا وختی که اتفاق دکای، ایمؤن بأرین. 30 دِه خیلی وخت نمؤنسه که شیمه اَمره گب بزنم، چونکه ایی دونیا رئیس هنه. او می سر هیچ ادعایی ندَئنه. 31 امّا مو کاریکوئنَم که پئر مه دستور بدا، تا دونیا بدؤنی که پئرِ دوست دئنم. ویریسین اِرای بشیم. |
@ 2024 Korpu Company