Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

یوحنا 12 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی


مریم عیسی پائنه سر روغنی عطر فوکوئنه

1 شیش روز پیشتر از عید پِسَخ، عیسی بیت عنیا دهات، هوجا که ایلعازَر زندگی گود بومَه، هونی که عیسی اونه مُرده‌أن جَی زنده بوده بو.

2 اوره اونه واسه شؤم بدَئن. مارتا پذیرایی گود و ایلعازَر هم یکته از اوشؤنی بو که عیسی أمره سفره سر نیشته بو.

3 هو وخت، مریم یکته عطر، که خیلی گرؤنقیمت بو سنبل خالصِ جی که تقریبا نیم لیتر بو، ویته و او عطرِ عیسی پأئنه سر فوده و خوشِ مو أمره خشکَ گوده، جوری که اونه عطر، خونه میئن فیبیته.

4 امّا یهودایِ اَسْخَریوطی، یکته عیسی شاگردؤن که دومبالتر اونه دشمنِ دست هَدَه، بوته:

5 «چرِء ایی عطرِ سیصد دینار نفورتین تا اونه پولِ ندارؤنِ هَدَین؟»

6 او ایی گبِ ندارؤنِ دلسوجي بِه نؤته بو، بلکه اینه وسه بوُته که دوز بو؛ شاگردونِ دخل و خرج کیسه اونه دست دبو و پولی که اونه ورجه نَئن خوشِ ویت!

7 پس عیسی بوته: «اونه کار ندارین، چونکه مریم، ایی عطرِ می دفنِ روزِ به بداشته بو.

8 شیمه أمره همیشه ندارونِ دَئنین، امّا مَه همیشه ندئنین.

9 خیلی از یهودی أن وختی بشتؤسَن عیسی اوره ایسأ، بومَئن تا نه فقط عیسی بلکه ایلعازَرم که زنده بُوده​بو، بینَن.

10 پس، کاهینؤن سرؤن توطئه بودَن که ایلعازَرم بکوشَن،

11 چون باعث بوبؤ بو که خیلی از یهودی أن بوشوئن و عیسی ایمؤن بأرَن.


عیسی یکته پادشاه مورسون اورشلیم میئن شنه

12 صُوباین جیمعتِ زیادی که عیده بِه بومئبون، وختی بشتؤسَن عیسی اورشلیم میئن أَمَئدَره،

13 نخلِ خالؤن خوشؤنِ دست میئن بَداشتن و عیسی پیشواز بوشؤئن. اوشؤن دادِ أمره گوتَن: «نجات بدی! موبارکِ اسراییلِ پادشاه موبارکِ اونکه، خداوندِ ایسمِ أمره هنه!»

14 هووخت عیسی یکته خرکرّهَ بیاتّه و اونه سر سواره بوُ هیطو که مقدس نیویشته أنِ میئن بومَه که:

15 «واهیمه ندار! اورشلیم، ای صهیونِ لاکو، بودوئن تی پادشاه، خرِ سر سوار هنه، خرکرّه سر سوار هَنه!»

16 اونه شاگردؤن اوّل ایی چیزؤنِ نفهمسَن، امّا وختی عیسی بعدِ موردن، زنده بوبؤ، یاد بأردَن که ایشون همه مقدس کیتابونِ میئن بنویشته بوبُو بو، و هوطورم اتفاق دکته.

17 او جماعتی که ایلعازرِ دوخوندنِ موقع مقبرای و اونه زنده گودن موردَه أنَ جی، عیسی أمره بوئن، هیطو ایی اتفاق​به گوایی دَئن.

18 خیلی از جماعتم هینه وسه اونه پیشواز بوشؤئن، چونکه بشتؤسه بُوئن، ایی معجزه انجوم بده بو.

19 پس فریسی فرقه عالمؤن همدیگرِ بوُتن: «بینین که ده کاری گوده منین؛ نیگاه بکونین تمومِ دونیا اونه دومبال بوشوئن.»


بعضی از یونانی أن عیسی دومبال گشتَن

20 اوشؤنِ میئن که عید موقع عبادت بِه اورشلیم بومَئبون، یسری یونانی ایسابُوئن.

21 اوشؤن فیلیپس ورجه که بیت صِیْدا جلیل شی بو بومَئن. اونه بوُتن: «آقا، خوائنیم عیسی بَینیم.»

22 فیلیپس بومَه و ایی گبِ آندریاس بوته و فیلیپُس و آندریاس هر دوته بوشؤئن و عیسی بوُتن.

23 عیسی اوشونه بوته: «انسون ریکه موردن و زنده بوئنِ وخت رسِدره.

24 راست راستِ، شمره گونم، اگه گندم دنه خاکه میئن نکّأی و نمیری، تنها مؤنه؛ امّا اگه بمیری، خیلی بار أبِنه.

25 کسی که خوشِ جونِ دوست بدأری، اونه از دست دِئَنه، امّا کسی که ایی دونیا میئن خوش جونَ جی نفرت دَئنه، اونه تا اَبدی زندگی حفظ کوئنه.

26 اونی که خوائنه مه​خدمت بکونی، بأیستی مَه دومبالَ کونی؛ و جایی که مو ایسَئم، می خدمتکارم ایسَه. کسی که مه خدمت بکونی، می پئر اونه عزت دِئنه.

27 الؤن می جؤن پریشونِ، چی بوگوئم؟ یعنی بوگوم: ”پئر! مه او چیَ جی که خوائنه می سر بای نجات بدی “؟ ولی مو هی کارِ وسه ایی دونیا میئن بومَئم.

28 پئر، تی ایسم جلال بدی!» بازین صدایی آسمؤنای برسه که: «جلال بَدئم و هنده جلال دِئنَم!»

29 پس مردمی که اوره ایسأ بُن، اینه بشتؤسَن و بوتَن: «آسمون گردَک بو!» بعضی أن گوتَن: «یکته فرشته اونه أمره گب بزه.»

30 عیسی بوته: «ایی صدا شیمه بِه بو، نه مه​بِه.

31 الؤن ایی دونیا داوری وخت ایسّه؛ الؤن ایی دونیا رئیس، شیطون، بیرون باگده بنه.

32 و مو، وختی صلیب سر هکشه بوبؤم و زمین جَی ویجیته بوبؤم، هَمَته مردومِ می سو هَکشنَم.»

33 عیسی ایی گبِ أمره، خو چوطو موردنِ اشاره گود.

34 پس مردم بوُتن: «بنا به اوچیزی که تورات جی بشتؤسیم، مسیح موعود تا ابد زنده مؤنه، پس چوطوری ایسّه که گونی انسون ریکه بأء صلیب سر هکشه ببی؟ ایی انسون ریکه کی​ایسه؟»

35 عیسی ایشؤنِ بوته: «نور اَنی دِه شیمه أمره‌ ایسّه. پس تا وختی که حلِه نور دَئنین، راه بشین، نبی که ظلمات شمره فَوَری. اونی که ظلمات میئن راه شنه، نودؤنه کوره شوئدره.

36 تا وختی که نور دَئنین، نور ایمؤن بأرین، تا نور زاکؤن ببین.» عیسی وختی ایی گبونِ بزه، اورای بوشو و خوشِ اوشؤنَ جی جا بدا.


مردم بی ایمؤنی

37 با اونکه عیسی خیلی نیشونه و معجزه أن اوشونه چیشمونِ ورجه انجوم بَده بو، اوشون حله اونه ایمؤن نأردَن.

38 ایطوبوکه اِشَعْیاي پیغمبر گبؤن حقیقت پیدا گوده که بوته بو: «ای خداوند، کی امه پیغؤم باور بُوده، و خداوندِ قوت کی بِه آشکارهَ بوُ؟»

39 «پس اوشؤن نتؤنستَن ایمؤن بأرَن چونکه: اِشَعْیاي پیغمبر هنده یه جای دیگه بوته:

40 «خدا، اوشونه چیشمونِ کوره گوده، و اوشونِ دیلؤنِ سنگَ گوده، تا خوشؤنِ چیشمونِ اَمره نَینَن، و خوشؤنِ دیلونِ اَمره نفهمَن، و وأنگردَن تا ایشؤنه شفا بَدِم.»

41 اِشَعْیا اونه وَسه اینه بوته که عیسی جلال بدِه و اونه باره گب بزه.

42 با ایی همه حتی خیلی از قوم پیله ترؤنم عیسی ایمؤن بأردن، امّا فریسی أن ترسَ جی خوشؤن ایمؤنِ اقرار نودَن، نبی که اوشونه یهودی أن عبادتگاه جی بیرونَ کؤنن.

43 چون اوشؤن، مردومِ تعریف و تمجیدِ بیشتر از خدا تعریف و تمجید دوست داشتن.

44 هووخت عیسی داد بزه و بوته: «هر کس مه ایمؤن بأری، نه مه، بلکه می سرا دا​کِه ایمؤن بارده.

45 هر کس مَه بَدِه، می سرا دا​کَسِ بَدِه.

46 مو نور مورسؤن دونیا میئن بومَئم تا هر کس مه ایمؤن بأری، ظلمات میئن نَیسی.

47 اگه ینفر می گبؤنِ بشتؤئی ولی اونای اطاعت نکوُنی، مو اونه داوری نوکؤنَم؛ چونکه نومَئم تا دونیا مردومِ داوری بکونَم، بلکه بومئم تا اوشونه نجات بدِئم.

48 او کس وسه که مه ردّه کؤنی و می گبؤنِ قبول نکونی، یکته دیگه داور ایسَه؛ هو گبؤنی که بوُتم، آخر الزمؤن، اونه محکومَ کوئنه.

49 چونکه مو خودم می جَی گب نزِئم، بلکه آسمونی پئری که مه سرا دا، مه دستور بَدا که چی بوگؤم و چی جَی گب بزنم.

50 و مو دؤنم که اونه دستور، اَبدی زندگی ایسّه. پس اوچیزی که مو گونم، درست، هو چیزی ایسّه که آسمونی پئر بوته بوگؤم.»

@ 2024 Korpu Company

Lean sinn:



Sanasan