اوّل قرنتیان 1 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی1 پولس جی، که خدا خواسته أمره دعوت بوبؤ تا مسیح عیسی رسول ببی، و أمه برارَ جی سوسْتِنِس، 2 خدا کلیسای به کی قُرنتُس شهر میئن هننا، و اوشونی که مسیح عیسی میئن تقدیس بوبؤن و دعوت بوبوئن تا کس کس همرا مقدس بوبون، همته اوشؤن أمره که هرته جا جیگه میئن أمه خداوند ایسم عیسی مسیحه دوخونبِئنن، که أمه خداوند و اوشؤنِ خداوند ایسّه: 3 سلامتی و فیض خدا طرفَ جی، أمه پئر، و عیسی مسیح خداوند شمئبه بای. شکر گودن 4 مو همیشک می خدا شیمه وسه شکر کونم و خدا او فیض وسه که مسیح عیسی میئن شمره ببخشئه بوبو. 5 چونکه شمه از هر نظر مسیح مئن، تموم کلوم و تموم دونایی مئن غنی بوبوین 6 حتی اوطو که أمه گوایی مسیحِ باره شیمه میئن تصدیق بوبؤ، 7 هوطو که شمه، امه خداوند، عیسی مسیح وگرسن رافا ایساین، هیچ پیشکشی جی بی نصیب نین. 8 او شمره تا آخر پا برجا دأنه، تا أمه خداوند عیسی مسیح روز میئن بی تقصیر ببین. 9 خدا وفاداره، او خدایی که شمره به رفاقت با خو ریکه، أمه خداوند عیسی مسیح، دعوت بوده . جدایی کلیسا مئن 10 ای برارون، اَمه خداوند عیسی مسیح نوم واسی شمره جی خواهش کوئنم که همدیگرِ أمره یکدیل ببین و شیمه میئن جدایی نبی، بلکه هم فکر مئن و هم رای میئن یکته ببین. 11 چونکه می برارون، خلوئه خونه آدمون مه خبر بدان که شیمه میئن دعوائان دره. 12 می منظور اینه که یکته از شمه گونه، «مو پولوس دومباله روم»؛ اوکته گونه «مو آپولس دومباله رو ایسم»؛ یک نفر دیگرم گونه «مو کیفا دومباله رو ایسّم»؛ و یگ نفرم گونه «مو مسیح دومباله رو ایسم.» 13 مگر مسیح تقسیم بوبؤ؟ مگر پولس بو که شیمه به صلیب سر بوشو؟ پولوس نوم اجی غسل تعمید هیتین گه؟ 14 خدا شکر کوئنم که به جز کریسپوس و گایوس، هیتای دیگه از شمَره تعمید ندَئم، 15 تا هیشکس منیسه بون بگوی می نوم اجی تعمید هیته. 16 مو اِستفاناس خانوادَم تعمید بدَئم؛ ولی ویشتر مَه یاد دنِئه که کس دیگرم تعمید بدا بوئم. 17 چونکه مسیح مَه سراندا تا غسل تعمید بدِئم بلکه تا انجیل موعظه بوکونم ولی نه دنیا حکیمونه گبون همرا کی قانع کونه؛ نبی که مسیح صلیب قدرت هیچ ببی. مسیح، حیکمت و خدا قوت 18 چونکه صلیب پیغوم اوشونی به که هلاکَ بنن نادونی ایسّه، اما أمه به که نجات راه مئن ایسایم خدا قوته. 19 چونکه اشعیای پیغمبر کیتاب مئن بنویشته بوبؤ که: « حکیمؤنِ حکمتِ نابودَ کوئنم و فهمیدئان فهمِ هیچاکوئنم.» 20 حکیم ادم کورا ایسا؟ تورات آموجگار کورا ایسا؟ اوشونی که ای دوره زمونه مئن نظر دان کورا ایسان؟ مگه خدا دونیا حکمتِ نادونی نوده؟ 21 چونکه اوره جی که بنا بر حکمت خدا، دونیا نتونسته حمکت راه جی خدا بشناسی، خدا ایطو مصلحت بده که هی نادونی راه جی، که امه موعظه کونیم، اوشونی که ایمون ابِئننِ، نجات بدای. 22 چونکه یهودی أن نیشونه ئان خوائنن و یونانی أن حکمت دنبال ایسّن، 23 ولی أمه مصلوبابو مسیحه موعظه کونیم که یهودی أنِ به سنگئه مونه که گرادئنه و غیر یهودی أن به نادونیه، 24 ولی اوشونی که دعوت بوبون واسی، چه یهودی چه یونانی، مسیح خدا قوت و خدا حکمت ایسّه. 25 چون او چی که خدا باره نادونی اینیم، آدمی حکمتَ جی حکیمونه تره و او چی که خدا باره ضعف اینیم، آدمی قوتَ جی قویتر ایسّه. قُرِنتُسِ ایماندارؤن و دونیا حکمت 26 برارون، شیمه وضع و اوضاع یاد بارین، او وختی که خدا شمره دعوت بوده. بیشتر شمه دنیا ارزشون همرا حکیم محسوب نوبؤنابین؛ و بیشتر شمه قدرتمندون یا نجیب زادگونَ جی نبین. 27 ولی خدا او چیزی که دنیا نادونی دوئنه، انتخاب بوده تا حکیمونِ شرمنده بکونی؛ خدا او چیزی که دنیا ضعیف دوئنه، انتخاب بوده تا قدرتمندون شرمنده بکونی؛ 28 خدا او چیزی که ایی دونیا مئن پست و کوشتاکه، حتی او چیزونی که وجود ندانه، انتخاب بوده تا هر او چیه که وجود دانه هیچ بکونی، 29 تا هیچ آدمی خدا جلو گولاز نکونی. 30 اون واسی ایسّه که شمه مسیح عیسی میئن ایساین. او مسیح عیسی که خدا طرفای أمه به حکمت بوبؤ، یعنی صالحی، قدوسیت و آزادی. 31 تا هوطو که ارمیای پیغمبر کتاب مئن بنویشته بوبو: «هر کس که گولاز کوئنه، خداونده گولاز بکونه.» |
@ 2024 Korpu Company