Yeremia 42 - AHYERƐLƐ KRONGRONYudafoɛ ngaa nemɔ pena kyɛ bɛkɔ Misraim 1 Yeɛ koɛhonɛfoɛ so safohene nemɔ amukoraa, Karea awa Yohanan, Hosaya awa Yesania, ɔne mmenia ne amukoraa, ofi kwahweabaa mɔ so bɔ ɔkwaadwu atitire mɔ so ɔ, bɛbɔ bepingyele, 2 na besele ngɔmhyɛlɛniɛ Yeremia kyɛ, “Yɛsrɛ wɔ ala, tie yɛ sufrɛ, ná bɔ mbaeɛ kyire AWURADE wɔ Nyameɛ ma yɛ, yɛ mmenia ngaa bɔ yaha ye (ofikyɛ mmenia wora ye, yɛ nu kãa bie yeɛ yaha ɔ, kyɛbɔ wɔ nye tua yɛ ye), 3 amaa ɔnate so AWURADE wɔ Nyameɛ wahyire yɛ atee bɔ yɛ́fa so ɔ, ɔne nikye horɛ bɔ yɛ́yɔ ɔ.” 4 Na ngɔmhyɛlɛniɛ Yeremia buale bɛ kyɛ, “Yoo, mate ɛmɔ dwirɛ ne, na ɛ́mɔtie, ngɔbɔ mbaeɛ ngohyire AWURADE ɛmɔ Nyameɛ kyɛbɔ ɛmɔabisa ne ala, na mmuayɛɛ biala bɔ AWURADE kɔfa kɔma ɛmɔ ne, ngɔfa ngɔto ɛmɔ nyunu, na mengɔfa hwee mengɔfea ɛmɔ.” 5 Yeɛ besele Yeremia kyɛ, “AWURADE ɔ́yɛ y’afia danzeniɛ nahorɛniɛ turoloo, sɛ AWURADE wɔ Nyameɛ dwirɛ amukoraa bɔ wafa wasoma wɔ kyɛ ɛhã hyire yɛ ne, sɛ yanni so pɛpɛɛpɛ a. 6 Kyɛ ɔte paa oo, kyɛ ɔtte mayee oo, yɛkotie AWURADE yɛ Nyameɛ bɔ yɛ́soma wɔ ye berɛ ne dwirɛ, amaa ɔnate so, sɛ yɛtie AWURADE yɛ Nyameɛ dwirɛ a, wayie yɛ yé. 7 Na ɔwale kyɛ, ye eleburu ne asi, AWURADE lale ye dwirɛ ali hyirele Yeremia. 8 Yeɛ Yeremia frɛle Karea awa Yohanan, koɛhonɛfoɛ so safohene nemɔ amukoraa bɔ né bɛboka ye so ne, yeɛ maen ne amukoraa, ofi kwahweabaa mɔ so bɔ ɔkwaadwu atitire mɔ so ɔ, 9 na osele bɛ kyɛ, “AWURADE Yisrael Nyameɛ bɔ ɛmɔsomane me ye berɛ kyɛ mva ɛmɔ abisadeɛ ngɔndo ye nyunu ne, ɔnwa nyoo: 10 Sɛ ɛmɔkɔhɔ so bɛkɔtena aseɛ he aso a, ye de ngɔma ɛmɔ bo kotimu, na mengodwiri ɛmɔ mengogua ase; ngolua ɛmɔ na mengotutu ɛmɔ bo, ofikyɛ manu me nwo wɔ musue bɔ mbraprale nguale ɛmɔ so ne anwo. 11 Nnɛma ɛmɔsuro Babilɔn hene bɔ yeɛ ɛmɔsuro ye ne. Nnɛma ɛmɔsuro ye, AWURADE noa dwirɛ ɛne; ofikyɛ ngyi ɛmɔ si kyɛ ngole ɛmɔ ngoa, ná mapepɛ male ɛmɔ mafi ye sa nu. 12 Na ngonwu ɛmɔ anwumvoin, amaa ɔnate so ye koso wanwu ɛmɔ anwumvoin, na ɔkɔmaa ɛmɔkosa bɛkɔwa ɛmɔ bɔbɔ ɛmɔ aseɛ so. 13 Nakoso sɛ ɛmɔkã kyɛ, ‘Yɛngɔtena aseɛ he aso’, ná sɛ ɛmɔyɛ AWURADE ɛmɔ Nyameɛ dwirɛ nwo asoserɛ 14 bɛkã kyɛ, ‘Daabi, Misraim aseɛ so mmom yeɛ yɛkɔhɔ ɔ, na dɔ de, koɛ ngɔto yɛ, yɛngɔte totorobɛndo nga, yeɛ aleɛ nwo hɔen ngohũ yɛ, na dɔ yeɛ yɛkɔɔtena ɔ’ a, 15 ye de ɛmɔ Yudafoɛ ngaa ne, afei ɛ́mɔtie AWURADE noa dwirɛ. Asafo AWURADE, Yisrael Nyameɛ nwa nyoo: Sɛ ɛmɔfa besie ɛmɔ nye so kyɛ ɛmɔkɔhɔ Misraim bɛkɔɔtena dɔ a, 16 ye de ngrandɛ bɔ ɛmɔsuro ne, ɔkɔpo ɛmɔ so kɔɔto ɛmɔ wɔ Misraim aseɛ so, na ɛhɔen bɔ ɛmɔsuro ne, okoli ɛmɔ si pɛɛ kɔhɔ Misraim; na dɔ yeɛ ɛmɔkowuwu ɔ. 17 Na mmenia amukoraa bɔ bɛkɔfa bekosie bɛ nye so kyɛ bɛkɔhɔ Misraim bɛkɔɔtena dɔ ne, bɛkɔtotɔ ngrandɛ noa, ɛhɔen ne ewue anwonyerɛ kohũhũ bɛ, na musue bɔ ngɔprapra ngogua bɛ so ne, bɛ nu biala ngɔha, anaa ongonya ye ti ngodidi nu ngofi nu. 18 “Ofikyɛ Asafo AWURADE, Yisrael Nyameɛ nwa nyoo: Kyɛbɔ me yaafɛlɛ ne m’ahonehulɛ wale Yerusalemfoɛ so ne, sɔ ala yeɛ sɛ ɛmɔkɔ Misraim a, m’ahonehulɛ kɔwa ɛmɔ so ɔ. Ɛmɔkɔkakyi musue nikye, anwodwiri nikye, ɛnomalɛ nikye ne ngorohoɛ nikye; na ɛmɔ nye ngonwu wa ko. 19 Ɛmɔ, Yudafoɛ bɔ ɛmɔaha ɔ, AWURADE ahã ahyire ɛmɔ kyɛ, ‘Nnɛma ɛmɔkɔ Misraim!’ Ɛ́mɔkaye kyɛ ɛnɛ kyẽa ye, mabɔ ɛmɔ kɔkɔ. 20 Ɛmɔlakalakale ɛmɔ bɔbɔ ɛmɔ kra. Ofikyɛ ɛmɔsomane me wɔ AWURADE ɛmɔ Nyameɛ berɛ kyɛ, ‘Bɔ mbaeɛ kyire AWURADE yɛ Nyameɛ ma yɛ, na bɔ AWURADE yɛ Nyameɛ kɔhã biala, fa to yɛ nyunu, na yɛkoli so.’ 21 Na ɛnɛ kyẽa ye, mafa mato ɛmɔ nyunu, nakoso ɛmɔandie AWURADE ɛmɔ Nyameɛ noa dwirɛ, anaa bɔ ɔfa somane me kyɛ nga ngyire ɛmɔ ne anu biala. 22 Yiti odi kyɛ ɛmɔnwu ye amba, kyɛ ɛmɔkɔtotɔ ngrandɛ noa, na ɛhɔen ne ewue anwonyerɛ kohũhũ ɛmɔ wɔ nekaa bɔ ɛmɔpena kyɛ ɛmɔkɔ bɛkɔtena ne.” |
Esahie Bible © Bible Society of Ghana, 2018.
Bible Society of Ghana