Yeremia 32 - AHYERƐLƐ KRONGRONYeremia tɔ eboo 1 Yuda hene Hesekia ye ahennie afoɛ bɔ ɔtɔ so buru, bɔ ɔte Nebukadenesa ahennie afoɛ bɔ ɔtɔ so buru ne mmɔtwɛ ne anu, AWURADE dwirɛ bɔ ɔlale ye ali hyirele Yeremia ne, ye ɛhe. 2 Sɔ mmerɛ ne, né Babilɔn hene ye lɔen batua Yerusalem. Né ngɔmhyɛlɛniɛ Yeremia de, ɔla kuku nu wɔ aluo berɛ, wɔ Yuda hene ahemvie berɛ. 3 Ofikyɛ né Yuda hene Sedekia wafa ye wato kuku nu, bɔ ɔnwa, “Nzu ati yeɛ ɛhyɛ ngɔm kyɛ, ‘AWURADE nwa nyoo: Tie, ngɔfa kuro he ngowura Babilɔn hene sa maa okoli so ngonim, 4 na Yuda hene Sedekia ongonya ye ti ngodidi nu wɔ Kaldeafoɛ bɛ sa nu, na mmom ngɔfa ye ngowura Babilɔn hene sa amba, na ɔne ye bɔbɔ bekodwudwo, na ye nye kɔbɔ ye nyunu ma ye wora ye nye kɔbɔ ye nyunu. 5 Ɔkɔhwe Sedekia kɔhɔ Babilɔn, na dɔ yeɛ Sedekia kɔha alaa kɔpem kyɛ ngɔɔpasa ye nwo ɔ, AWURADE noa dwirɛ ɛne. Ɛmɔ ne Kaldeafoɛ bɛkɔho koɛ de, nakoso ɛmɔngoli ngonim.’ ” 6 Na Yeremia hane kyɛ, “AWURADE lale ye dwirɛ ali hyirele me kyɛ, 7 Tie, Hanamel bɔ ɔte wɔ baba aliɛma bienzua Salum awa ne, ɔkɔwa wɔ berɛ koose wɔ kyɛ, ‘Tɔ me boo bɔ ɔwɔ Anatote ne, ofikyɛ wɔ yeɛ ele ye nwo ate kyɛ ɛtɔ maa ɔbadi wɔ sa nu ɔ.’ 8 Yeɛ me baba aliɛma bienzua awa Hanamel gyinane AWURADE dwirɛ so wale me berɛ wɔ kuku nu aluo berɛ, na osele me kyɛ, ‘Mesrɛ wɔ, tɔ me boo bɔ ɔwɔ Anatote bɔ ɔwɔ Benyamin maen nu ne, ofikyɛ wɔ yeɛ ele ye nwo ate kyɛ agyapadeɛ ne ɔbadi wɔ berɛ ɔ; wɔ yeɛ odi kyɛ ɔba wɔ sa nu; yiti tɔ ná fa. Na nwuni kyɛ edwirɛ ne, ɔte AWURADE dwirɛ. 9 “Yeɛ ndɔle eboo bɔ ɔwɔ Anatote ne mvili me baba aliɛma bienzua awa Hanamel berɛ, na ngarili sikaa ɛdwetɛ sekel buru ne nzoo mane ye. 10 Na mvale me sa nwurale ye nwo ngrataa bo, mvale nzɔanoɛ nzɔle ye noa, mbenane ye nwo adanzefoɛ mɔ, na ngarili sikaa ne wɔ tonyi nu mane ye. 11 Na mvale aseɛ tɔnenɛ nwo ngrataa, bɔ bagyina mmeraa ne amammerɛ so bafa nzɔanoɛ basɔ ye noa ne, ɔne bɔ bamva nzɔanoɛ banzɔ ye noa ne, 12 na mvale aseɛ tɔnenɛ nwo ngrataa ne mane Baruku bɔ ye baba ole Neria bɔ ye baba ole Maaseya ne, wɔ mmenia hemɔ bɛ nyunu: me baba aliɛma bienzua awa Hanamel, aseɛ ne tɔnenɛ nwo adanzefoɛ bɔ bɛ sa wura krataa ne abo ne, yeɛ Yudafoɛ amukoraa bɔ né bɛwɔ kuku nu aluo berɛ ne. 13 Na mvale ahyɛdeɛ mane Baruku wɔ bɛ nyunu berɛ kyɛ, 14 ‘Asafo AWURADE, Yisrael Nyameɛ nwa nyoo: De sɔ adanzeɛ ngrataa hemɔ, aseɛ ne tɔnenɛ nwo ngrataa ne, bɔ bafa nzɔanoɛ basɔ ye noa, ɔne bɔ bamva nzɔanoɛ banzɔ ye noa ne, ná fa wura kukue bie anu, amaa wahora wahyɛ. 15 Ofikyɛ Asafo AWURADE, Yisrael Nyameɛ nwa: Bekosa bɛkɔtotɔ sua ne eboo ne bobe boo mɔ bieku wɔ aseɛ he aso.’ 16 “Na mvale aseɛ tɔnenɛ nwo ngrataa ne mane Neria awa Baruku nyiele ne, mmɔle mbaeɛ ngyirele AWURADE kyɛ, 17 ‘Ao, AWURADE Nyameɛ! Tie oo, wɔ yeɛ ele wɔ tumi piri ne wɔ tumi asaa bɔle anwuro ne aseɛ ɔ! Nikye fee nne berɛ bɔ ɔyɛ se ma wɔ ɔ; 18 wɔ bɔ ɛye wɔ ɔdɔ ali kyire mmenia apee apee, nakoso ɛprapra seɛ mɔ b’amumuyɛɛ nwo akatuaa gua bɛ mma mɔ so ɔ. Ao, Nyameɛ Piri, Tuminiɛ kandinga, ye dumaa ole Asafo AWURADE. 19 Wɔ bɔ wɔ nworɛ te totohyia, ná wɔ nnwumaa yɛ nwanwa ɔ; wɔ nye tua adasa b’atee amukoraa, kyɛ ɛkɔma ebiala ye atee bɔ ɔnate so ɔ ɔne ye yɔleɛ nwo akatuaa; 20 wɔ bɔ ɛyɔle nzɛngyerɛnneɛ ne anwanwadeɛ wɔ Misraim aseɛ so, ná ɛkɔso yɔ ye wɔ Yisrael ne adasa amukoraa nu maa waadwu ɛnɛ ɔ, ná afa ale dumaa maa waadwu ɛnɛ ɔ. 21 Ɛnate nzɛngyerɛnneɛ ne anwanwadeɛ ne anwoserɛ asaa ne tumi asaa ne nningyein suronyisuronyi so ɛyele wɔ maen Yisrael fili Misraim aseɛ so; 22 na ɛfale sɔ aseɛ he mane bɛ, aseɛ bɔ nyɔfonesue ne woɛ tengyɛ wɔ so, bɔ ɛtale ndaen kyɛ ɛkɔfa kɔma bɛ nana mɔ ne. 23 Na bɛwale aseɛ ne aso bɛɛfale. Nakoso bandie wɔ dwirɛ, yeɛ banni wɔ mmeraa ne aso. Na ahyɛdeɛ amukoraa bɔ ɛfa mane bɛ kyɛ beli so ne, banni so. Ye sɔ ati yeɛ aprapra musue he amukoraa agua bɛ so ye. 24 Ao nea, bagyinagyina nyinasoɛ mɔ wɔ kuro ne anwo kyɛ bɛfa betua kuro ne bedi so ngonim, na ɔnate ngrandɛ ne ɛhɔen ne ewue anwonyerɛ ne ati, bafa kuro ne bawura Kaldeafoɛ bɔ bafa koɛ bateta ye ne, bɛ sa. Edwirɛ bɔ ɛhane ne wawa nu, na nea, wɔ bɔbɔ enwu ye. 25 Nakoso, ao AWURADE Nyameɛ, ahã ahyire me kyɛ, “Ɔwɔ nu kyɛ bafa kuro ne bawura Kaldeafoɛ nemɔ sa de, nakoso te sikaa tɔ eboo ne, ná pena ye nwo adanzefoɛ.’ ” 26 Yeɛ AWURADE lale ye dwirɛ ali hyirele Yeremia kyɛ, 27 “Tie, me ole AWURADE, anwoɔnaen amukoraa Nyameɛ; aso nikyee bie yɔlɛ yɛ se ma me anaa? 28 Yiti Bɔ AWURADE kã ɛhe: Tie, ngɔfa kuro he ngowura Kaldeafoɛ nemɔ sa ne Babilɔn hene Nebukadenesa sa, na okoli so ngonim. 29 Na Kaldeafoɛ bɔ bafa koɛ bateta kuro he ne, bɛkɔwa bɛkɔɔto kuro he anu see, na bɛkɔyera ye ne sua mɔ bɔ mmenia ayera ɛyɛɛ wɔ bɛ ti afia bama Baal, ná basa babɔ anonneɛ afɔleɛ wɔ bɛ ti afia bama nyameɛ foforɛ mɔ kyɛ bɛfa bewura me apue ne. 30 Ofikyɛ ofi bɛ mmerandeɛ nu, Yisraelfoɛ ne Yudafoɛ, bɔne ngome alaa yeɛ bayɔ ye wɔ me nyunu ɔ. Yisraelfoɛ, bɛ sa noa adwuma ngome alaa yeɛ bafa bawura me apue ɔ, AWURADE noa dwirɛ ɛne. 31 Ofikyɛ, ofi kyẽa bɔ bɛkyekyele kuro he toonn bɔ ɔbaadwu ɛnɛ ɔ, me yaafɛlɛ ne m’ahonehulɛ alaa yeɛ kuro he amaa wadwɔso ɔ. Ye sɔ ne ati, ngɔsɛkye ye ngofi me nye so, 32 ɔnate bɔne amukoraa bɔ Yisraelfoɛ ne Yudafoɛ, b’ahemvo, b’atitire mɔ, b’asɔfo, bɛ ngɔmhyɛlɛfoɛ, Yuda mmienzua ne Yerusalemfoɛ bayɔ, kyɛ bɛfa bewura me apue ne ati. 33 Bɛ si mmom yeɛ bakakyi bama me ɔ, na nna bɛ nyunu ɔ. Ɔwɔ nu kyɛ mahɔ so madwudwo mahyire bɛ dee, nakoso bandie, yeɛ banne foɛtulɛ ne bando nu. 34 Begyinagyinane bɛ nningyein bɔ ɔte akyiwadeɛ ɔ wɔ awuro bɔ me dumaa la so ne anu bɛfa beguale ye nwo fiɛ. 35 Besisili Baal asɔneyɛɛ mɔ wɔ Hinom Awa bɔnza ne anu, kyɛ bɛfa bɛ mma mmienzua ne bɛ mma mmrasua bɛfa see nu (bɛbɔ afɔleɛ) bɛma Moleke, ɔwɔ nu kyɛ mamva ahyɛdeɛ mamma bɛ kyɛ bɛyɔ sɔ, yeɛ wamma me ti anu kyɛ bɛyɔ sɔ akyiwadeɛ ne bɛ́ma Yuda ɔyɔ bɔne. 36 “Na afei, kuro he bɔ ɛmɔnwa, ‘Bɛnate ngrandɛ ne ɛhɔen ne ewue anwonyerɛ so bafa bawura Babilɔn hene sa’ ne, bɔ AWURADE Yisrael Nyameɛ ɔkã fa ye nwo ɛhe: 37 Tie, ngɔboaboa bɛ noa ngofi maen maen amukoraa bɔ nne ɛyaa, ahonehulɛ ne anyeborolɛ kandinga mvoane bɛ ngonguale so ne aso. Ngosa ngɔfa bɛ ngɔwa wa, na ngɔmaa bɛkɔtena anwotɔ nu. 38 Bɛkɔyɛ me maen, ná me koso mayɛ bɛ Nyameɛ. 39 Ngɔma bɛ ahone ko ne atee ko, amaa ɔnate so basuro me afebɔɔ, ɔnate bɛ bɔbɔ bɛ yeeyɛlɛ, ɔne kyẽa bie bɛ mma mɔ yeeyɛlɛ ti. 40 Me ne bɛ yɛkɔyɛ apam afebɔɔ, na mengɔyakyi kyɛ ngɔyɛ bɛ paa ɔ; na mmom ngɔfa me nwo suronyi ngowura b’ahone nu, amaa bangakyi bɛ si bamma me. 41 Amba, ngoli bɛ nwo ahurusi kyɛ ngɔyɛ bɛ paa ɔ, na ngɔfa m’ahone amukoraa ne me kra amukoraa ngolua bɛ maa bɛ bo kotimu wɔ aseɛ he aso. 42 “Ofikyɛ AWURADE nwa nyoo: Kyɛbɔ maprapra musue kandinga he amukoraa magua maen he aso ne, sɔ ala yeɛ saleɛ amukoraa bɔ mafa mahyɛ bɛ bɔ ne, ngɔmaa ɔkɔwa bɛ so ɔ. 43 Aseɛ he bɔ ɛmɔkã ye nwo dwirɛ kyɛ wayɛ kurofoen, bɔ sona anaa kaka biala ɔnne so ne, bafa bawura Kaldeafoɛ sa, na mmenia kɔtotɔ eboo wɔ so. 44 Benyamin aseɛ so, aseɛ bɔ wapɛ Yerusalem nwo wayia nemɔ aso, Yuda nguro nemɔ aso, bokaa maen nguro nemɔ aso, bɔnza nu nguro nemɔ aso, yeɛ ngwaen dɔ nguro nemɔ aso, mmenia kɔte esikaa bɛkɔtotɔ eboo, bɛkɔyɛ ye nwo ngrataa, bɛkɔfa nzɔanoɛ bɛkɔsɔ ye noa, ná bapena ye nwo adanzefoɛ; ofikyɛ ngɔfa bɛ ngofi nnurehyelɛ nu ngosa ngɔwa, AWURADE noa dwirɛ ɛne.” |
Esahie Bible © Bible Society of Ghana, 2018.
Bible Society of Ghana