Gyenesise 27 - AHYERƐLƐ KRONGRONYisake yira Yakob 1 Yisake nyini, na ye nye so yɛle ye wusiwusi bɔ né onnwu nikyee ne, ɛlɛho ɔfrɛle ɔwa panyi Yisɔ sele ye kyɛ, “Mma,” na osurole kyɛ, “Baba me ɛhe.” 2 Na osele kyɛ, “Mma, me nye afi paa, menze me wue kyẽa. 3 Yiti fa wɔ nningyein bɔ ɛfa kɔ buro ne, mekyire w’agyaen ndokue ne w’agyaen, na kɔ eburo kohũ naen brɛ me, 4 na to aleɛ bɔ yeɛ ɔyɛ fɛ paa bɔ mekuro ɔ, na fa brɛ me maa nni, na nyira wɔ koraka né mawu. 5 Mmerɛ bɔ Yisake ne ɔwa Yisɔ bedwudwo nen, saa né Rebɛka ótie. Yiti Yisɔ hɔle eburo kyɛ ɔkwaapena naen ba ne, 6 Rebɛka sele ɔwa Yakob kyɛ, “Ndele kyɛ wɔ baba ka kyire eliɛma Yisɔ kyɛ, 7 ‘Kɔ buro kohũ naen, na baafa to aleɛ bɔ yeɛ ɔyɛ fɛ paa maa nni, na mva AWURADE saleɛ nyira wɔ koraka né mawu.’ 8 Yiti mma tie na yɔ bɔ yeɛ meka ye: 9 Kɔnea ngaka ne anu na kye mbɔngye akrɔngrɔma nyemene nyɔ brɛ me maa mva ndo akɔnnɔ aleɛ kyɛbɔ ɛse kuro ɔ; 10 kɔfa ma ɛse maa oli na oyira wɔ koraka né wawu.” 11 Nakoso Yakob sele oni Rebɛka kyɛ, “Ɛse ye kyɛ nniɛma Yisɔ nwo le enwiaa paa, na me de me nwo te torometorome. 12 Annea a, né me baba afa ye sa wafofa me nwo wanea. Na ɔkɔyɛ ye nye so kyɛ mebaalakalaka ye. Sɛ ɔba ye sɔ a, ɛnomalɛ mmom yeɛ ngɔtwetwe ngɔwa me so ɔ, nna saleɛ ɔ.” 13 Na oni sele ye kyɛ, “Mma, ma wɔ ɛnomalɛ ne ɔ́bra me so. Wɔ de tie bɔ meka ne, na kɔhye ngaka nemɔ brɛ me”. 14 Yiti Yakob hɔle ɔɔhyele bɛ brɛle oni, na oni fa tone akɔnnɔ aleɛ bɔ ɔse kuro ɔ. 15 Né Yisɔ bɔ ɔte baa panyi ne ye ndaadeɛ bɔ ɔyɛ nyemene paa wɔ Rebɛka berɛ wɔ sua nu. Yiti Rebɛka fale sɔ ndaadeɛ ne wurale ɔwa kãa Yakob, 16 na ɔfale kaka nwomaa ne dwirale Yakob sa nwo ne ye kɔme anwo nekaa bɔ ɔte torometorome ne. 17 Na ɔfale akɔnnɔ aleɛ bɔ wato ne ɔne paanoo ne wurale ɔwa Yakob sa nu. 18 Yiti Yakob hɔle ɔse berɛ oosele ye kyɛ, “Baba.” Na Yisake koso surole kyɛ, “Me ɛhe; mma, wɔ nwa ɔ?” 19 Yakob buale ɔse kyɛ, “Me ɔ, wɔ bamuɛbaa Yisɔ ɔ, mayɔ kyɛbɔ ɛhane ne pɛpɛɛpɛ, mepa wɔ kyerɛ, dwɔso na di me eburo naen bɔ mato ye, na yira me.” 20 Nakoso Yisake bisale ɔwa ne kyɛ, “Mma, na ɔyɛle sɛɛ bɔ enyane naen ne bie ndɛndɛ sɔa ye?” Na obuale kyɛ, “Ofikyɛ AWURADE wɔ Nyameɛ mane me ti yɛle paa.” 21 Na Yisake sele Yakob kyɛ, “Mma, twe pingye me, na maa mvuafua wɔ nwo nnea sɛ mma Yisɔ ahɔ ɔ amba a.” 22 Yiti Yakob hwene pingyele ɔse Yisake. Ɔfale ye sa fuafuale Yakob nwo na ɔhane kyɛ, “Komviɛ ne te Yakob komvi, nakoso asaa ne de ɔte Yisɔ sa.” 23 Yisake annwu kyɛ Yakob ɔ, ofikyɛ né ye sa nwo te nwiaa kyɛ oliɛma Yisɔ deɛ ne. Yiti oyirale ye. 24 Na obisale ye kyɛ, “Aso mma Yisɔ ole wɔ amba?” Na obuale kyɛ, “Yoo, me ɔ.” 25 Yisake sele ye kyɛ, “Mma, fa brɛ me maa nni wɔ eburo naen bɔ ahu ye ye na nyira wɔ.” Yiti ɔfa brɛle ye maa olili, na ɔfale bobe nzaa koso bokale so, na ɔnone. 26 Na ɔse Yisake sele ye kyɛ, “Mma, pingye me na baafe me noa.” 27 Yiti opingyele ye na ɔfele ye noa, na Yisake fofane Yakob ataadeɛ ne anu tiele, na oyirale ye kyɛ, “Nea mma ne anwo fona ne, ɔte kyɛ aseɛ bɔ Nyameɛ ayira so nwo fona! 28 Nyameɛ ɔ́tɔ nyameɛso bosue ne bie ógua wɔ so, na ɔ́ma wɔ aseɛ so nningyein paa, ɔne aburoo ne bobe nzaa pee. 29 Ɔ́ma mmenia so wɔ, na maen maen bɛkoto wɔ. Ɔ́ma ɛyɛ eliɛma mɔ so meneɛ, Na eni amma mɔ bɛkoto wɔ. Bɛkɔnoma ebiala bɔ ɔkɔnoma wɔ ɔ, Na saleɛ yɛ ebiala bɔ okoyira wɔ ɔ deɛ!” Yisɔ srɛ Yisake saleɛ 30 Yisake yirale Yakob yiele, ná Yakob ofi ɔse Yisake nyunu berɛ ɔkɔ pɛ yeɛ oliɛma Yisɔ koso fili eburo wale ɔ. 31 Ye koso ɔtone aleɛ bɔ ɔyɛ akɔnnɔ, na ɔfa brɛle ɔse. Na osele ɔse kyɛ, “Baba, mepa wɔ kyerɛ, dwɔso na di ɛwa ye naen bɔ maahũ ye ne bie, na yira me.” 32 Ɔse Yisake bisale ye kyɛ, “Wɔ nwa ɔ?” Na obuale ye kyɛ, “Wɔ bamuɛbaa Yisɔ ɔ.” 33 Yisake nwo wosole ye paa na obisale kyɛ, “Na ye de nwa yeɛ oohuni naen fa tone aleɛ brɛle me maa nnili nduli ye bo koraka yeɛ ɛba ye? Mayira ye, na okonya saleɛ amba.” 34 Na Yisɔ tele ɔse dwirɛ nen, ole aworabɔlɛ kandinga teateane nu suni, na ɔsrɛle ɔse kyɛ, “O baba, yira me koso bie!” 35 Nakoso obuale ye kyɛ, “Eliɛma ne le nnakannaka wawa waale wɔ saleɛ ne wahɔ.” 36 Na Yisɔ hane kyɛ, “Aso ye dumaa Yakob ne ɔnzɛ ye anaa? Ye pɛen nyɔ so ɛhe yeɛ wapepɛ me gya ndii nu ɔ. Olili moa olele me panyi, na kekesaala ye de, wale me saleɛ.” Na obisale kyɛ, “Anyakyi me saleɛ ne bie?” 37 Na Yisake buale Yisɔ kyɛ “Mafa ye mayɛ wɔ mene, na mafa oliɛma mɔ amu mayɛ ye ngoaa. Mayira ye kyɛ onya aburoo ne nzaa pee. Na mma, wɔ de nzu yeɛ ngɔhora ngɔyɔ ngɔma wɔ ɔ?” 38 Na Yisɔ sele ɔse kyɛ, “Baba, aso wɔ saleɛ te komapɛ twe. Baba, yira me koso bie e.” Na Yisɔ tikyele esuɛ nu. 39 Na ɔse Yisake buale ye kyɛ, “W’atenaleɛ kɔyɛ aseɛ bɔ ɛloe ɔnne so ɔ, bɔ bosue bɔ ofi anwuro ngua so ɔ. 40 Wɔ ngrandɛ noa yeɛ ɛkɔtena ase ɔ, na ɛkɔso eliɛma ne. Nakoso sɛ ɛbɔ mmɔden tete nu a, ekobubu ye kɔnnua kofi wɔ kɔme anu.” 41 Na ɔnate saleɛ bɔ ye baba fa yirale Yakob ne ati, Yisɔ pɔle Yakob. Na Yisɔ susuli ye nwo kyɛ, “Me baba ye wue ne ye sɛen ngyẽa apingye; na ɛhe asi ne, ngohũ nniɛma Yakob.” 42 Nakoso Rebɛka tele porɛ bɔ ɔwa panyi Yisɔ abɔ ne. Yiti ɔsomane maa bɛɛfrɛle ɔwa kãa Yakob, na osele ye kyɛ, “Nea, eliɛma Yisɔ asua kyɛ okohu wɔ kotua kerɛ. 43 Yiti mma, tie bɔ meka ye, dwɔso na nwati kɔbɔ wɔ nwo adwaa wɔ nniɛma Laban berɛ wɔ Haran, 44 na tena berɛ maa oodwu kyɛ eliɛma ne ahone kɔtɔ ye kunu ɔ; 45 maa oodwu kyɛ ye yaa ne noa kodwo ɔ, na ye wora kofi bɔ afa ayɔ ye ne ɔ. Na ngɔsoma ebie maa ɔkɔɔfa wɔ kosa kɔwa me wa. Nzu ati yeɛ odi kyɛ ɛmɔ amunyɔ befi me sa ɛlɛho ɔ? Yisake ma Yakob nwati kɔ Laban dɔ 46 Na Rebɛka sele Yisake kyɛ, “Hiti mmrasua nemɔ amaa wiase afono me. Sɛ ɔkɔba kyɛ Yakob gya Hiti mmrasua nemɔ bie kyɛ Yisɔ deɛ nemɔ a, ye de né nwuli po a ahaa ɔte paa.” |
Esahie Bible © Bible Society of Ghana, 2018.
Bible Society of Ghana