Gyenesise 25 - AHYERƐLƐ KRONGRONAbraham bosofoɛ biemɔ ( 1 Aberɛso Dwirɛ 1.32-33 ) 1 Abraham gyale braa bieku. Oli Ketura. 2 Ɔne ye bɛwole Simram, Yokesan, Medan, Midian, Yisbake ne Suwa. 3 Yokesan wole Hyeba ne Dedan. Dedan wole Asurifoɛ, Letusifoɛ ne Leomufoɛ. 4 Midian wole Efa, Efɛre, Hanoke, Abida ne Eldaa. Ɛhemɔ amukoraa ole Ketura mma. 5 Abraham fale nikyee biala bɔ ole ye ɔ mane Yisake. 6 Nakoso Abraham sómaa nemɔ bɛ mma de, ɔhyɛle bɛ nningyein, na mmerɛ bɔ né ɔte ase ne, ɔmaa bɛhwene bɛ nwo befili ɔwa Yisake nwo bɛhɔle eyia afiteleɛ aseɛ ne aso dɔ. Abraham wue ne ye sielɛ 7 Abraham afoɛ amukoraa bɔ olili te ɛyaa ko ne aburasoo ne nnu. 8 Abraham yɛle aworowaa posoposo, ɔyɛle panyi paa, na owuli ye mbanyi nu asomdwee nu. Na ɔtoale ye mbanyi mɔ. 9 Na ye mma Yisake ne Yismael besiele ye Makepɛla wɔ nyɔboɛ bɔ wasi sua nu, wɔ Hitiniɛ Sofa ɔwa Efron aseɛ so, wɔ Mamre ndendeneɛ so. 10 Abraham tɔle sɔ aseɛ ne fili Hitifoɛ berɛ. Na berɛ yeɛ besiele Abraham ne ɔye Sara ɔ. 11 Abraham wue asi ne, Nyameɛ yirale ɔwa Yisake. Na Yisake tenane pingyele Lahai Roi abura ne. Yismael boso ama ( 1 Aberɛso Dwirɛ 1.28-31 ) 12 Abraham awa Yismael, bɔ Misraimniɛ Hagar, Sara afaneɛ bɔ ɔne Abraham bɛwole ne, ye boso ama mɔ ɛhe: 13 Yismael mma nemɔ dumaa, kyɛbɔ belili so wɔ aworɛ nu ɛhe: Ye bamuɛbaa ole Nebayote, yeɛ afei Kedare, Adebel ne Mibesam, 14 Misma, Duma, Masa, 15 Hadade, Tema, Yeture, Nafise ne Kedema. 16 Ɛhemɔ ole Yismael mma nemɔ, na bɛ dumaa ɛne: kyɛbɔ sɔ atitirefoɛ buru ne nyɔ nemɔ bɛ dumaa ɔɔlale bɛ nguraa ne asikyeleɛ mɔ so ɛne. 17 Yismael afoɛ bɔ olili amukoraa te ɛyaa ko ne aburasa ne nzoo. Owuli, na ɔtoale ye mbanyi mɔ. 18 Ye boso ama tenane fili Hawila maa oodwuli Sure, bɔ sɛ ɛ́kɔ Asiria a ɔwɔ Misraim ndendeneɛ so ne. Na ɔne oliɛma nemɔ amukoraa banyakyi ngondii honɛ. Yakob ne Yisɔ aworɛ 19 Abraham awa Yisake, ye boso ama mɔ ɛhe: Abraham wole Yisake. 20 Yisake lili afoɛ aburanna yeɛ ogyale ɔye Rebɛka ɔ. Rebɛka te Aramniɛ Betuel bɔ ofi Padan Aram n’awa. Osa te Aramniɛ Laban aliɛma brasua. 21 Yisake fale ye mbaeɛ tole AWURADE nyunu mane ɔye, ofikyɛ né ɔye ne te mmotaen. AWURADE tiele ye mbaeɛ, na ɔye Rebɛka nwonzɛle. 22 Ngwadaa nemɔ lili apereapereɛ wɔ ye kunu, na ɔhane kyɛ, “Sɛ ɔte sɔ de a, nzaade nzikyɛ dwirɛ yeɛ wato me ye?” Yiti ɔhɔle AWURADE sona berɛ oobisale so. 23 Na AWURADE sele ye kyɛ, “Maen nyɔ wɔ wɔ kunu, na mmenia fekue nyɔ bɔ ɛkɔwo bɛ ne, b’afia ngɔwo fite b’aworɛ nu. Ko koli obiɛngo so, na panyi ne kɔso kãa ne.” 24 Odwuli ye aworɛ so nen, né bɛte ndaa wɔ ye kunu. 25 Bɔ olili moa wale ne te kɔkorɛ, na né enwiaa wɔ ye nwo paa; yiti bɛtole ye dumaa Yisɔ. 26 Ye si ye, oliɛma ne koso wale, na né watira Yisɔ gya ndii nu; yiti bɛtole ye dumaa Yakob Bɛwole bɛ ne, né Yisake ali afoɛ aburasia. Yisɔ yɛ ye bamuɛbaa dibea atɔen 27 Ngwadaa nemɔ nyini. Yisɔ yɛle bɔfoɛ paa, na né okuro eburo wurawuralɛ. Nakoso Yakob de, né onguro ye nwo dwudwolɛ, na daa né owurawura ɛtena sua nu. 28 Né Yisake kuro Yisɔ dwirɛ, ofikyɛ né Yisɔ ku eburo naen maa odi; nakoso Rebɛka de, né okuro Yakob dwirɛ. 29 Ɛlɛho bie, né Yakob ɔyɔ ye abomu yeɛ Yisɔ fili eburo wale ɔ. Né ɛhɔen apɛ ye. 30 Na Yisɔ sele Yakob kyɛ, “Mesrɛ wɔ, ɛhɔen apɛ me, yiti ma me abomu bɔ ye nye kɔkorɛ ne bie ma nni.” Ɛhe ati yeɛ ɔmaa bɛfrɛ ye Edom, bɔ ye bo kyire Kɔkorɛ ɔ. 31 Na Yakob buale ye kyɛ, “Di moa tɔne wɔ bamuɛbaa dibea ne ma me koraka.” 32 Na Yisɔ sele kyɛ, “Mepena mewu, na bamuɛbaa dibea koso meyɛ ye sɛ?” 33 Na Yakob sele kyɛ, “Nzaade ta ndaen kyire me koraka. “Yiti ɔtale ndaen hyirele ye, na ɔyɛle ye bamuɛbaa dibea ne atɔen mane Yakob. 34 Afei Yakob mane Yisɔ paanoo ne ngongo abomu ne bie. Odidili, ɔnone, na odwɔsole hɔle. Yiti Yisɔ ammu ye bamuɛbaa dibea ne huu. |
Esahie Bible © Bible Society of Ghana, 2018.
Bible Society of Ghana