प्रेरित 7 - दराईस्तिफनसक इस्पस्टिकरन 1 उपाछु सभइसे बड्क पुजेहेरिइ स्तिफनसके पुछ्ल, “किति इसे कुरा साच्चिकइ हखइ?” 2 हसे स्तिफनसेइ जबाफ देल, “हे मेर दाजुभाइ र बुबासब, मेर कुरा सुनउ। हाम्र पुर्खा अब्राहाम हारानयँ बोस्लाहारकते आघु मेसापोटामियायँ बोस्तेरहत, जुछिका महिमाक परमेसोरेइ ओनेन्के दर्सन देइकेभइल, 3 र उख्राके कहिकेभइल, ‘तोइ आफ्न भुमि र आफन्तसब्के छाडिकुन, मोइ जोनो देस तेह्राके देखातम उहइ देसयँ जाउक्।’” 4 “उपाछु अब्राहाम कल्दिसब्क देसकमाटे निस्किकुन हारानयँ जाइकुन बोस्ल, हसे उक्र बुबाक् मोर्लपाछु उसे ठाउकमाटे परमेसोरेइ उख्राके उछिका आनिकेभइल, जुछिका तोहेसब यख्नि बोस्ते बाटउ। 5 उसे बेलासमन परमेसोरेइ अब्राहामके इसे देसयँ आफ्न जायाजेथा त परइ जाउस्, पइतला राखिके ठाउसमन नइजेदेइकेभइल रहत। तर ओनेनेइ अब्राहामक कोलोउ सन्तान नाभइने पुनु उक्र सन्तानके निजि सम्पति देइके प्रतिग्या करिकेभइल रहत। 6 परमेसोरेइ अब्राहामके यस्के कहिकेभइल, ‘तेर सन्तानसब अरुक देसयँ जाइकुन बिदेसि जस्नइ बोसिके पोरित, र उछिक मानुससबेइ चार सय बर्ससमन नोकर बानाताहात् र नइजेराम्र बेभार कर्ताहात्’, 7 तर परमेसोरेइ कहिकेभइल, ‘उसब्के नोकर बानालाहार मानुससब्के मोइ दन्ड देतम। उपाछु तेर सन्तानसब उसे देसकमाटे निस्किकुन अइताहात्, र उहइ ठाउयँ मेर आरधना कर्ताहात्।’ 8 उपाछु परमेसोरेइ अब्राहामसाङ बाचा बाधिकेभइल र उसे बाचाके सम्झिके लागि अब्राहामके खतना करिके आग्या देइकेभइल अब्राहाम इसहाक्क बुबाक् भइल, हसे आठउ दिनयँ इसहाक्क खतना पुनु कर्देल, इसहाक याकुबक बुबाक् भइल हसे इसहाकेइ पुनु याकुबक खतना कर्देल र याकुब बाह्र कुलक बुबाक् भइल। ओसिनकरिकुन याकुबेइ पुनु उसब्क खतना कर्देल।” 9 “योसेफक दाजुक्सबेइ उख्राके डाड करिकुन मिस्र देसयँ नोकर भइके बेचिदेल, तर उक्रसाङ परमेसोर रहत। 10 परमेसोरेइ योसेफके सभइ दुखकमाटे छुटाइकुन बुद्धि र राम्र बिचार देइके भइलगुनेइ, राजा फारोइ योसेफके मिस्र देस र उक्र घरक बड्क सासक बानाल।” 11 “उपाछु मिस्र र कनान देसभरि नइ बड्क अनिकाल पोर्ल हसे धेरइ दुख भइल, उहइगुनेइ हाम्र पुर्खासबेइ खइलाहार कुरा नइजेपाउल। 12 जब याकुबेइ मिस्र देसयँ अन्न बाटइ कइकुन सुन्ल तब आफ्न छाहोकसब्के पइला पल्ट उसे देसयँ अन्न किनिके पाठाल। 13 तर दोस्रा पल्ट अन्न किनिके जइतेखना योसेफेइ आफ्न दाजुभाइसब्के ‘मोइ योसेफ हखम’ कइकुन चिनाल। उहइबेला योसेफक घरान्क बारेयँ फारोके थाहा भइल। 14 उपाछु योसेफेइ आफ्निक बुबाक् याकुब र उक्र सभइ जाहानके मिस्र देसयँ आइके खबर पाठाल, उसब जम्मा पचहत्तर जेना रहत। 15 हसे याकुब मिस्र देसयँ जइल, उछिन्का नइ याकुब र हाम्र अरु पुर्खासब पुनु बित्ल। 16 उपाछु उसब्क लासके सकेमक चिहानयँ लेजिकुन गाड्ल, जोनो जग्घा अब्राहामेइ पइसा तिरिकुन हमोरक छाहोकसब्कमाटे किन्ल रहइ।” 17 “जब परमेसोरेइ अब्राहामसाङ करिकेभइल बाचा पुरा भइलाहार बेला नजिकइ अइल तब मिस्रयँ हाम्र मानुससब बढिकुन धेरइ भइसक्ल रहइ। 18 उपाछु मिस्र देसयँ योसेफके नइजे चिन्लाहार अर्क राजाइ राज्जे करिके थाल्ल। 19 उहाइ हाम्र पुर्खासब्क बिरोधयँ जाल रचिकुन नइजेराम्र बेभार र अत्यचार कर्ल, हसे हाम्र पुर्खाक भर्खरइ जर्मल नाउनि छावासब मोरुस् कइकुन घर बाहार जबरजस्ति घुघाइके लागाते रहत।” 20 “उहइ बेला मोसा जर्मल, उसे परमेसोरक नजरयँ राम्र रहइ। उख्राके उइया-बुबाहिक् तिन मइनासमन घरयँ लोकाइकुन राख्ल रहइ। 21 तर उसबेइ लोकाइके नसकिकुन घर बाहार लेजिकुन छाडिदेल, हसे फारोक छाहिक् भेट्लि र आफ्न छाहोक् बानाइकुन पाल्लि। 22 उपाछु मोसाइ मिस्रिसब्क ग्यान र बुद्धियँ सिछ्या सिख्ल, हसे बोलिबचन र कामयँ उसे सक्तिसालि भइल।” 23 “मोसा चालिस बर्सक भइतेखना, उहाइ आफ्न इस्राएलि दाजुभाइसब्के भेटिके मन कर्ल। 24 एक दिन मोसाइ हाम्र जातक मानुससबमद्धे एक जेनाके मिस्रक मानुससबेइ ठोकिराख्ते देख्ल, हसे उहाइ आफ्न मानुसपटि लागिकुन उसे मिस्रिके मारिकुन आफ्न रिस झार्ल। 25 परमेसोरेइ मेह्राके इस्राएलिसब्के छुट्कारा देइके लागि पाठाइकेभइल हखत कलाक कुरा आफ्न दाजुभाइसबेइ बुझ्ताहात् कइकुन मोसाइ सोच्ल रहइ तर उसबेइ उसे कुरा नइजेबुझ्ल। 26 कालुपल्ट इस्राएलिसब एक-अर्कसे झग्रा करिरहल बेलायँ मोसा अइल, उहाइ उसब्के मिलाइके कोसिस करिकुन कहल, ‘तोहेसब दुहइ जेना एक्टाइ जातक दाजुभाइ हखउ तर पुनु किके ठोका-ठोक कर्तिन बाटउ हँ?’” 27 “तर आफ्न जातक मानुसके ठोक्लाहारइ मोसाके धक्लतिन कहल, ‘हाम्राके सासन करिके र हाम्र न्यायकर्ता भइके तेह्राके कोनेइ पाठाल? 28 किति कालु मिस्रिके मार्ल जस्नइ तोइ मेह्राके पुनु मारिके खोज्ते बाटस्?’ 29 यस्न कुरा सुन्लपाछु मोसा भागिकुन मिधान देसयँ जाइकुन बोस्ल। उछिन्का नइ उक्र दुक्टा छाहोक् जर्मल।” 30 “चालिस बर्सपाछु सिनइ पर्बतक नजिकइ उजाड-ठाउयँ जरिराख्ते पोथ्राक ज्वालायँ एक्टा सोर्गदुत मोसाकलघि देखा पोर्ल। 31 उसे देखिकुन मोसा छक्कइ पोर्ल, हसे राम्रसे चाहिके नजिकइ जइतेखना परमप्रभुक यस्न आबाज सुन्ल, 32 ‘मोइ तेर पुर्खासब अब्राहाम, इसहाक र याकुबक परमेसोर हखम।’ उपाछु मोसा डरेइ थर-थर कापिकुन ओतेपटि चाहिके नइजेसक्ल।” 33 “हसे परमप्रभुइ मोसाके कहिकेभइल, ‘तेर जुत्ता खोलुक, किकेकने जुछिका तोइ ठोडेल बाटस्, उसे परमेसोरक पबित्र जिमिन हखइ। 34 मेर मानुससबेइ मिस्रदेसयँ पाउल अत्यचार देखिकुन, मोइ उसब्क बिलउना सुन्ल बाटम। उहइगुनेइ उसब्के छुटाइके लागि मोइ अइल हखम। आबे, मोइ तेह्राके इसे कामक लागि मिस्रदेसयँ पाठाते बाटम।’” 35 “उहइ मोसा हखइ, जोख्राके आफ्नइ जातेइ, ‘तेह्राके कोनेइ हाम्राके सासन करिके र न्यायकर्ता भइके पाठाल?’ कइकुन इन्कार कर्ल रहत, तर परमेसोरेइ उख्राके नइ पोथ्रायँ देखार पोरिकुन सोर्गदुतकमाटे सासन करिके र छुट्कारा देइके पाठाइकेभइल हखइ। 36 उहइ मोसाइ मिस्र देसयँ, रक्तार समुन्र र उजाड-ठाउयँ चालिस बर्ससमन अचम्मक काम र चिनासब देखाइकुन उसब्के निस्काइकुन आन्ल।” 37 “इसे उहइ मोसा हखइ, जोनेइ इस्राएलिसब्के कहल रहइ, ‘परमेसोरेइ तेउह्रसब्क आफ्नइ दाजुभाइक माझसे मोइ जस्नइ एक जेना अगमबक्ता तेउह्रलघि पाठाताहात्।’ 38 उहइ मोसा उजाड ठाउयँ भेला भइल हाम्र पुर्खासबसाङ रहइ। उहाइ हाम्राके देइके लागि जिउत बचन पाउल जोनो बचन उख्राके सिनइ पर्बतयँ सोर्गदुतेइ कहल रहत।” 39 “तर हाम्र पुर्खासबेइ मोसाक कुरा सुनिके र मानिके साटोयँ उख्राके छाडिकुन मिस्रदेसयँ नइ फर्किके मन कर्ल। 40 उहइगुनेइ उसबेइ मोसाक दाजुक् हारुनके कहल, ‘हाम्र लागि पइडा देखाइके देउतासब बानाइदेओ, किकेकने मिस्र देसकमाटे निस्काइकुन आन्लाहार उसे मोसाके किति भइल बाटइ हाम्राके थाहा नइजे।’” 41 उपाछु उसबेइ बाच्छाक एक्टा मुर्ति बानाइकुन उक्र आघु भोक चाढाल, हसे आफ्न हाथेइ बानाल मुर्तिक खुसियालि मानाल। 42 तर परमेसोरेइ उसब्के त्यागिके भइल, र आकासक धवर तिरियासब्के पुजिके उसब्के छाड्देइके भइल, जस्के अगमबक्तासब्क कितापयँ लेख्ल बाटइ, “‘हे इस्राएलिसब, तोहेसब चालिस बर्ससमन उजाड ठाउयँ जोनो भोक चाढाल रहउ, उसे त मेर लागि नइजे रहइ। 43 तोहेसब मोलोख कलाहार देउताक पाल बोकिकुन आन्ल र रेफन देउता कलाहार तिरियाक मुर्ति पुनु आन्ल, उसब तोहेसब नइ पुजिके बानाल रहउ, उहइगुनेइ मोइ तेउह्रासब्के कइदि बानाइकुन, बेबिलोन ओपारसमन पाठातम।’” 44 “उजाड-ठाउयँ हाम्र पुर्खासबसाङ ‘परमेसोर बाटत’ कइकुन बुझाइके लागि पबित्र पाल रहइ। उसे पाल मोसाइ परमेसोरेइ आह्राइके भइल अनुसार नइ बानाल रहइ। 45 पाछु जाइकुन परमेसोरेइ इसे देसयँ बोस्लाहार अरु जातक मानुससब्के निस्काइकेभइल। हसे यहोसुइ इसे देस जितिकुन आन्तेखना, उसबेइ उसे पबित्र पाल पुनु आफ्नसाङ आन्ल, र उसे पाल राजा दाउदक पालासमन नइ उसबसाङ रहिरहल। 46 राजा दाउदेइ परमेसोरक दया पाउल गुनेइ, उहाइ याकुबक परमेसोरक लागि एक्टा मन्दिर बानाइके पाम् कइकुन अनुमति माङ्ल। 47 तर ओनेन्क लागि मन्दिरचाहिँ सोलोमनेइ बानाल।” 48 तर मानुसक हाथेइ बानाल मन्दिरयँ परमेसोर नाबोसत्, जोनो कुरा अगमबक्ताइ यस्के कहल बाटत, 49 “परमप्रभु कताहात्, ‘सोर्ग मेर राजगद्दि हखइ कने, पिर्थिबिचाहिँ मेर गोड राख्लाहार ठाउ हखइ, तोहेसब मेर लागि कस्न खालक मन्दिर बानाताहाउ त? मेर बिसाइ मार्लाहार ठाउ कुछिका बाटइ? 50 किति इसे सभइ थोक मेरइ हाथेइ बानाल नइजे से?’ 51 “हे जर्रो र कठोर मन भइल मानुससब हसे परमेसोरक सुसमचार सुनिके नइजेचाहालारसब, तेउह्रसब्क पुर्खाइ जस्न कर्ल तोहेसब पुनु ओस्नइ करिकुन, सद्देहुन पबित्र आत्माक बिरोध कर्ताहाउ। 52 किति तेउह्रसब्क पुर्खासबेइ नइजे साताल कोलोउ अगमबक्ता हबाहाइ र? उसबेइ धर्माति मानुस अइतिन् बाटत कइकुन सुनालाहारके पुनु मार्ल। हसे तोहेसबचाहिँ परमेसोरेइ छानिकेभइल पबित्र सेवकके नइ धोखा देइकुन मार्ल। 53 तोहेसब सोर्गदुतसब्क हाथकमाटे परमेसोरक कानुन त पाउल रहउ तर पुनु तोहेसब उख्राके नइजेमान्ल।” स्तिफनसके पाथरेइ हानिकुन मार्ल 54 स्तिफनसक कुरा सुनिकुन बड्क सभाक जम्मइ जेना बेस्के रिसाइकुन दाह्रा किटिके थाल्ल। 55 तर स्तिफनसेइ पबित्र आत्माइ भरिकुन एकोहोरो सोर्गपटि चाहातेखना, उहाइ परमेसोरक महिमा र येसुके परमेसोरक दाइनेपटि ठोडेइरहल देख्ल। 56 उपाछु स्तिफनसेइ कहल, “चाहुक्, मोइ सोर्ग उघ्रल हसे मानुसक छावाके पुनु परमेसोरक दाइनेपटि ठोडेइरहल देख्तिन बाटम।” 57 इसे सुनिकुन उसब जम्मइ जेना बड्क सोरेइ चिच्चेतिन्, आ-आफ्न कान थुनिकुन एकइ साहिन स्तिफनसके झम्टल। 58 हसे उसबेइ स्तिफनसके पाथरेइ हानिकुन मारिके कइकुन घिसेतिन सहरसे बाहार निस्काल। उछिका जत्का जेना साछिसब रहत, उसबेइ आ-आफ्न लुगा फुचाइकुन साउल कलाहार तन्धेरिक गोडलघि राखिकुन पाथरेइ हानिके थाल्ल। 59 उसबेइ स्तिफनसउप्र पाथर हान्तिनखना उहाइ यस्के पार्थाना कर्ल, “हे प्रभु येसु, मेर आत्माके ग्रहन करिके हबखाइ।” 60 उपाछु उहाइ ठेउनो धसिकुन बड्क सोरेइ चिच्चेइकुन कहल, “हे प्रभु, इसे पापक दोस इसब्के झुनलागुस।” यत्का कइकुन उहाइ आफ्न परान छाड्ल। |
© 2024 (Active), Mother Tongue Translators Society and Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.
Wycliffe Bible Translators, Inc.