Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

तितस 3 - डोटेलि


ज्‍या असल छ तेइ अद्‍दु

1 सासक रे अधिकारिका अधिनमि बस्‍सु पड्‌डछ भनि तिनुलाइ सम्‍जाइ दे, रे तिनुले हरेक भलाइका काममि आग्‍याकारि भइ तत्‍पर रउन्‌ भनि तिनुलाइ याद दिलाइ दे।

2 तिनुले कसइको लइ बिरोद जनअरुन, झइ-झगडाबटहइ अलग बसुन, तर सप्‍पइ मान्‍ससित नम्रताको ब्‍यबहार अरुन्‌।

3 क्‍यालाइकि हामु लइ एकबर मुर्ख रे आग्‍या नमान्‍या, ढँटुवा, ननिका इछ्‍या रे सुख बिलासमि फस्‍या थ्‍या। रिस रे डाहमि दिन बिताउन्‍थ्‍या। मान्‍सबटहइ हेला भया, एकले अर्खालाइ घिणा अद्‍दथ्‍या।

4 तर जबइ परमेस्‍वर हामरा मुक्‍तिदाताको दया रे पिरिम प्रकट भया हामुले धेक्‍या,

5 तबइ हामु आफुइले धार्मिकतामि अर्‍या कामबटहइ हइन्‌, तर उनराइ दयाबटहइ हामुलाइ मुक्‍ति दियो। पबित्‍तर आत्‍माका सक्‍तिबटहइ हामरो पाप पखालिबर नयाँ जन्‍म रे नयाँ जिबन सुरु भयो।

6 जो उनुले हामरा मुक्‍तिदाता इसु ख्रिस्‍टबटहइ हामुमि प्रस्‍सत अरि पबित्‍तर आत्‍मा दियो।

7 यसेरि उनरा अनुग्रहले धर्मि ठहरिबर हामु कभइ नमद्‍दया जिबनका आसा राख्‍द्‍या हकदार हुन सकु।

8 यो कुरा साँच्‍चि हो। परमेस्‍वरमि बिस्‍वास अद्‌द्‌या जतिले असल काम अद्‍द ध्‍यान दिय भुनि तुइले जोड दिबर सिकाया मु चाहानउ, क्‍यालाइकि यिनु असल कुरा हामरा मान्‍सलाइ फाइदा दिन्‍या कुरा हुन्‌।

9 तर बिना कामका छलफल, रे बंसाबलि, फुट रे ब्‍यबस्‍थाका बिसयमि भया झइ झगडाबटहइ अलग बस। क्‍यालाइकि तिनु कुरा बिना कामका रे खालिसारा हुन्‌।

10 फुट ल्‍याउन्‍या मान्‍सलाइ एक दुइबेर सम्‍जा तर नमान्‍याले तइसित केइ सम्‍बन्‍ध जनराखइ।

11 यो तुलाइ थाइ छ कि यसा मान्‍स भ्रस्‍ट रे पापि हुनाछन्‌। तिनरा आफनाइ पापले अद्‍दा तिनुलाइ दोसि बनाउँन्‍छ।


अन्‍तिम सर-सल्‍लाहा

12 जबइ अर्तिमास या तुखिकसलाइ तेरा वा पठाउन्‍या छु, तबइ तु मेरा वा निकोपोलिस सहर छिट्‍टाइ आयइ। क्‍यालाइकि ताँइ हिउनभरि बस्या मुइले सोच्‍या छु।

13 वकिल जेनास रे अपोल्‍लोसलाइ यात्‍रामि केइ कुराको खाँचो नहउँ भुनि साहेता अर्‌।

14 हामरा मान्‍स निका काम अद्‍दामि आफना समय बिताउन्‌, ताकि जरुणि रे खाँचो पणिआया खन्‍डमि तिनुले साहेता दिन सकुन्‌, रे तिनु तत्‍तिकइमि जिबन जनबिताउँन्‌।

15 याँ मुसित हुन्‍या सप्‍पइले तमुलाइ अभिबादन पठाया छन्। बिस्‍वासमि हामुलाइ पिरिम अद्‍यालाइ अभिबादन दिय। तमु सप्‍पइ जनासित परमेस्‍वरको अनुग्रह रइरउ।

© 2024 (Active), Mother Tongue Translators Society and Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.

Wycliffe Bible Translators, Inc.
Lean sinn:



Sanasan