Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Lûqa 3 - Zazaki Southern


Mesajê Yehyayî
( Metta 3:1-12 ; Marqos 1:1-8 ; Yûhena 1:19-28 )

1 Serra pancêsine yê dewrê împaratorîya Sezar Tîberyosî bî. Yahûdîye de Pontîyos Pîlatosî walîtî kerdêne. Bi destûrê împaratorî, Hîrodesî Celîle, birayê Hîrodesî Filîposî mintîqeyê Îtûrya û Traxûnîda, Lîsanyasî zî Avelînya îdare kerdêne.

2 Henan û Qayafa serkahîn bî. A esna de kelamê Homayî Yehyayê lajê Zekerîyayî ke yaban de cûyayne rê nazil bi.

3 Yehya heme mintîqeyanê dorê Royê Urdunî ra geyra. Veng da şarî ke seba efûbiyayişê guneyanê xwu tewbe bikerê û bêrê waftîz bibê.

4 Axir, kitabê pêxember Yeşeya de wina nuşte yo: “Vengo ke yaban ra qîreno, vano ‘Seba Rebî rayir amade bikerê Rayirê ke O vîyareno raşt bikerê.’

5 Her gelî do bêro dekerdiş, Koyî û tepeyî nizim bibê. Rayirê çewtî raşt bibê Çal û kortî zî duz bibê.

6 Axir do her kes xelisnayişê Homayî bivîno!”

7 Seba ke însanî waftîz bibê, qefle bi qefle ameyî verê Yehyayî. Yehyayî înan ra wina va: “Ey cisnê maran! Heta ke şima zerrî ra tewbe nêkerê, qey şima fikirîyenê ke xezebê Homayî ra bifelitîyê?

8 Tewbe bikerê û bedilîyayişê xwu bi emelê xwu nîşan bidê. Nêbo ke şima vajê ‘Ma neslê Îbrahîmî ra yê, hewce nêkeno ma tewbe bikerê!’ Ez şima rê enê vajî: Homa eşkeno Îbrahîmî rê enê kerrayan ra zî tutan bixeliqno.

9 Şima manenê daranê ke meywe nêdanê. Tuwerzîn resayo verê qirmê daran bîle. Çi dara ke meyweyo baş nêdana, do bêro birnayiş û bierzîyo adirî miyan.”

10 Şarî, Yehyayî ra persa va: “Eke wina yo, ma se bikerê?”

11 Yehyayî cewab da va: “O ke di pirênê ci estê, wa yewê ci bido kesê muhtacî. Û nanê xwu zî bi eno qayde feqîran dir bare bikero.”

12 Eno mabeyn de, memûrê bacî zî seba ke waftîz bibê ameyî verê Yahyayî. Înan zî persa va: “Ey seyda, gelo ma se bikerê?”

13 Yehyayî înan ra va “Baco ke qerarê ci diyayo ra vêşêr megêrê.”

14 Leşkeran ey ra persa va: “Gelo ma se bikerê?” Yehyayî înan ra wina va: “Bi darê zorî yan zî bi tomet û buhtan kesî ra pere megêrê. Qîmê xwu bi heqê xwu biyarê.”

15 Şar bi hêvî paweyê ameyişê Mesîhî bi. Derheqê Yehyayî de zerrîya her kesî de persa “gelo Mesîho ke wehd biyo eno yo” estbî.

16 Yehyayî wina va: “Ez şima bi awe waftîz kena, feqet O ke yeno mi ra berzêr o. Ez layiq nîya qeytanê çaroxanê Ey bîle akerî. O do şima bi Ruho Miqedes û bi adir waftîz bikero.

17 Melêva ci ha dest de; do ciwîn de xele û simerî cêmiyan ra vejo, xeleyî dekero embarê xwu. Simerî zî, adiro ke qet nêşino hewna de do biveşno.”

18 Yehyayî hema zaf şîretî şarî rê kerdî û mizgîna ameyişê Mesîhî da.

19 Îdarekarê ê mintîqeyî Hîrodes bi. Cînîya birayê xwu Hîrodîya dir zewicîyabi û sewbîna xirabî zî kerdêne. Coka Yehyayî o bi şîdet şermezar kerdbi.

20 Hîrodesî bi zindankerdişê Yehyayî, yew xirabîya newîye xirabîyê ke kerdêne ser o zêdna.


Yehya Îsayî Waftîz Keno
( Metta 3:13-17 ; Marqos 1:9-11 )

21 Wexto ke şar waftîz biyêne, Îsa zî ame waftîz bi û wexto ke dest bi duayan kerd asmîn abi.

22 Ruho Miqedes sûretê yew kevoke de Ey ser o nazil bi û asmîn ra yew veng ame şinawitiş: “Ti Lajê min o ezîz ê. Ez to ra razî ya.”


Şecereyê Wusifî
( Metta 1:1-17 )

23 Wexto ke Îsayî dest bi xizmetê xwu kerd teqrîben hîrisserre bi. Sey lajê Wusifî ameyne zanayiş. Wusif zî lajê Elî bi,

24 Elî lajê Mettatî, Mettat lajê Lewî, Lewî lajê Melxeyî, Melxe lajê Yennayî, Yennay lajê Wusifî,

25 Wusif lajê Metîtyayî, Metîtya lajê Amosî, Amos lajê Nahûmî, Nahûm lajê Heslî, Heslî lajê Nagayî,

26 Nagay lajê Mehatî, Mehat lajê Metîtyayî, Metîtya lajê Şemeyînî, Şemeyîn lajê Yûsexî, Yûsex lajê Yodayî,

27 Yoda lajê Yûhenanî, Yûhenan lajê Reşayî, Reşa lajê Zerûbabîlî, Zerûbabîl lajê Şaltîyelî, Şaltîyel lajê Nerî,

28 Nerî lajê Melxeyî, Melxe lajê Adî, Adî lajê Qosamî, Qosam lajê Elmedamî, Elmedam lajê Erî,

29 Er lajê Yeşûyî, Yeşû lajê Elyazerî, Elyazer lajê Yorîmî, Yorîm lajê Mettatî, Mettat lajê Lewî,

30 Lewî lajê Şîmûnî, Şîmûn lajê Yahûdayî, Yahûda lajê Wusifî, Wusif lajê Yonamî, Yonam lajê Elyaqîmî,

31 Elyaqîm lajê Melyayî, Melya lajê Menayî, Mena lajê Mettatayî, Mettata lajê Natanî, Natan lajê Dawudî,

32 Dawud lajê Yeşeyayî, Yeşeya lajê Uweydî, Uweyd lajê Bowazî, Bowaz lajê Selmonî, Selmon lajê Nehşonî,

33 Nehşon lajê Amînadavî, Amînadav lajê Aramî, Aram lajê Hesrûnî, Hesrûn lajê Perezî, Perez lajê Yahûdayî,

34 Yahûda lajê Yaqûbî, Yaqûb lajê Îshaqî, Îshaq lajê Îbrahîmî, Îbrahîm lajê Terahî, Terah lajê Nehorî,

35 Nehor lajê Serûxî, Serûx lajê Rewoyî, Rewo lajê Pelegî, Peleg lajê Eberî, Eber lajê Şalahî,

36 Şalah lajê Kenanî, Kenan lajê Arpexşadî, Arpexşad lajê Samî, Sam lajê Nûhî, Nûh lajê Lamexî,

37 Lamex lajê Metûşelayî, Metûşela lajê Henoxî, Henox lajê Yaredî, Yared lajê Mahalalelî, Mahalalel lajê Kenanî,

38 Kenan lajê Enoşî, Enoş lajê Şîsî, Şîs lajê Ademî bi û Adem zî, Homayî o xeliqnabi.

© (Active), Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.

Wycliffe Bible Translators, Inc.
Lean sinn:



Sanasan