Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Lûqa 2 - Zazaki Southern


Biyayişê Îsayî
( Metta 1:18-25 )

1 Ê rojan de Sezar Agustosî emir kerd ke heme erdanê binê hakimîyetê Roma de nifûs bêro hûmaritiş.

2 Wexto ke Kurenyos walîyê Sûrîye bi, eno hûmaritişo verîn bi.

3 Seba ke bêrê hûmaritiş her kes şi memleketê xwu.

4 Wusif zî şaristanê Nasira yê Celîle de cûyayne. Ver bi şaristanê Beytlehemî yê mintîqeyê Yahûdîye kewt rayir. Çimkî Wusif neslê Dawudî ra ameyne û Dawud Beytlehem de amebi dinya.

5 Seba ke xwu û nîşanîya xwu Meryeme bido hûmaritiş, şi Beytlehem. Meryeme hemîla bî.

6 Gama ke ê Beytlehem de bî, wextê welidiyayişê Meryeme ame.

7 Meryeme tutê xwu yo lajîno gilçije ard dinya, pişt û qundax kerd; cayo ke tede mendêne de seba ke sewbîna ca çinê bi ê bimanê, tut axur de hare de rona.


Biyayişê Îsayî Şiwaneyan rê Diyeno Zanayiş

8 Ê doran de tayê şiwaneyî estbî, seba ke nobeta bola heywananê xwu bigêrê bi şewe yaban ra mendêne.

9 Nişka ra yew melekê Rebî înan ra asa; îhtîşamê Rebî dormeyê înan roşin kerd. Şiwaneyan saw girewt.

10 Melekî wina veng ro înan kerd: “Metersê! Mi şima rê yew mizgîne arde. Do heme însanî bi ena mizgîne keyfweş bê.

11 Ewro şaristanê Dawudî de Xelaskarê şima ame dinya. O Wayirê şima Mesîh o.

12 Şima do hare de yew puto qundaxe de pişte bivînê. Îsbatê vatişanê mi eno yo!”

13 Nişka ra verê melekî de yew artêşa pîle ya melaîketan peyda bî. Hemîne Homayî rê hemd kerd û wina va:

14 “Erşê ala de Homayî rê îzzet bo, rîyê erdan de însanê ke Homa înan ra razî yo rê silamet bo.”

15 Badê ke melaîketî verê şiwaneyan ra aqitîyayî şiyî asmîn, şiwaneyan zî yewbînî ra va “Ma derhal şêrê Beytlehem, eno hedîseyo ke Rebî ma rê da zanayiş bivînê.”

16 Şiwaneyî uca ra bi vazdayiş aqitîyayî. Meryeme, Wusif û putek têhet de dîyî. Putek hare de rakewte bi.

17 Badê ke şiwaneyan putek dî, şiyî çiyo ke melekî derheqê Ey de vatbi derûdorî rê qisey kerd.

18 Çi kesê ke şiwaneyan ra ena xebere şinawite ecêb mend.

19 Meryeme zî enê heme biyenî xwu zerrî de nimitî, yew bi yew fikirîyayî û waşt fam bikero.

20 Şiwaneyan seba her çiyo ke dîyo û şinawito Homayî rê şukir û hemd kerd, ageyrayî merge. Melekî çi vatbi pêro raşt vejîyaybî.

21 Wexto ke heşt rojê putekî temam biyî, ame sunetkerdiş; nameyê Ey Îsa roniya. Xwura eno name hema ke putek nêkewto rehmê Meryeme hetê melekî ra amebi ronayiş.


Îsa Mabed de Teqdîmê Homayî Beno

22 Qanûno ke Mûsayî rê nazil biyo gore, wexto ke semedê pakbiyayişê Meryeme hewce kerdêne temam bi. Wusif û Meryeme seba ke Homayî rê teqdîm bikerê Îsa berd Yeruşalîm.

23 Axir, Qanûnê Rebî de bi eno qeyde ameyo nuştiş: “Her tuto lajino verîn ke yeno dinya gereka Rebî rê teqdîm bibo.”

24 Ancî Qanûnê Rebî de wina emir beno: “Cotêk koteran yan zî di leyiranê kevokan qurban bikerê.” Wusif û Meryeme zî seba ke enê emirî biyarê ca şiyî Yeruşalîm.

25 Yeruşalîm de yew merdimo salih û dînê ci kamil estbi, nameyê ci Şîmûn bi. Şîmûnî zemanê ke do Mesîh Îsraîlî bixelisno û biresno hizûr pawitêne. Ruho Miqedes ey ser o bi.

26 Ruhê Miqedesî bi rayirê wehyî ci rê dabi zanayiş, Şîmûn heta Mesîho ke do Reb bişirawo nêvîno do nêmiro.

27 Eno semed ra, Ruhê Miqedesî verê Şîmûnî da mabed. Meryeme û Wusifî Qanûno ke Mûsayî rê nazil biyo gore, seba ke Îsayê putekî Homayî rê teqdîm bikerê wexto ke ard mabed,

28 Şîmûnî putek kerd verara xwu, Homayî rê hemd kerd û wina va:

29 “Ya Reb, sozo ke to dabi mi, to girewt, êdî ez qûlê to eşkena miyanê hizûrî de bimirî,

30 Çimkî xelasîya ke to hedirnaya mi bi çimanê xwu dî,

31 Do heme şarî zî aye bivînê.

32 O do bibo nûro ke roşin dano miletanê bînan û şarê to Îsraîlî rê zî do sereberzî bido.”

33 Dadî û babîyê Îsayî enê vateyanê Şîmûnî de heyret mendî.

34 Şîmûnî înan rê duaya xeyrî kerde û Meryeme ra wina va: “Goş bide, biewnî! Eno tut Îsraîl de do bibo sebebê kewtişê zaf kesan û sebebê wuriştişê zafine. O do bibo yew elamet ke hetê dişmenanê xwu ra red beno.

35 Bi eno qeyde do fikrê nimiteyî yê zaf kesan eşkera bibê. Enê biyenî do zaf dej bidê to; heta ke do bibê sey xincera ke sîneyê to de çikîyaya.”

36-37 Yew cînîya pêxembere zî mabed de bî, nameyê aye Hanna bî. Eşîra Aşerî ra keynaya Fanowelî bî. Zaf extîyare bî. Hewt serrî badê zewacê xwu vîya mendbî. Nika heştay û çar serre bî; Mabed ra qet nêvejîyayne. Roj û şewe roje girewtêne û Homayî rê duayî kerdêne û îbadet kerdêne.

38 Hanna ameye verê Wusifî û Meryeme. Homayî rê şukir kerd. Çi keso ke bi hêvî paweyê xelasîya Yeruşalîmî bi, înan rê derheqê Îsayî de qisey kerd.

39 Wusif û Meryeme badê ke, her çiyo ke Qanûnê Rebî emir keno ard ca, ageyrayî keyeyê xwu yê şaristanê Nasira yê Celîle.

40 Eno mabeyn de, Îsayo putek biyêne pîl û kemilîyayne, bi hîkmet debiyêne. Lutfê Homayî Ey ser o bi.


Îsayo Qijek Mabed de

41 Dadî û babîyê Îsayî her serre semedê Roşanê Fisihî şiyêne Yeruşalîm.

42 Wexto ke Îsa resa diwês serran, sey her wextî reyna şiyî roşan.

43 Wexto ke rojê roşanî temam biyî, înan verê xwu da keye. Îsayo qijek bê xebera înan Yeruşalîm de mend.

44 Înan vat qey Îsa zî miyanê karwanî de yo û hetanî şan rayir şiyî. Dima miyanê nasan û hevalan de Ey geyrayî.

45 Gama ke O nêdî, mecbûr mendî, wina bi geyrayiş ageyrayî Yeruşalîm.

46 Hîrê rojî badê cû înan Îsa mabed de miyanê alimanê Tewratî de ronişte dî. Îsayî ê goşdarî kerdêne û înan ra persî persayne.

47 Her kesê ke goşdarîya Ey kerdêne, zeka û cewabê aqilane ke dayne rê heyran mendbi.

48 Gama ke dadî û babîyê ci Îsa dî ecêb mendî. Dadîya ci va “Lajê mi, to qey wina kerd bi ma? Min û babîyê to ma semedê to zaf endîşe kerd, ma her ca de to geyrayî.”

49 Îsayî înan ra va “Çi hewce kerd şima mi geyrayê? Qey şima nêzanayne gereka ez keyeyê Babîyê xwu yê Semawî de bî?”

50 Labelê Meryeme û Wusifî fam nêkerd ke O vano se.

51 Îsa înan dir kewt rayir û ageyra Nasira. Tim goş dayne vateyê înan. Eno mabeyn de Meryeme xwu zere de fikirîyayne ke enê heme biyenî yenê çi mana.

52 Îsa zêhnen û bedenen kemilîyayne, hetê Homayî û însanan ra teqdîr biyêne.

© (Active), Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.

Wycliffe Bible Translators, Inc.
Lean sinn:



Sanasan