Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Lûqa 10 - Zazaki Southern


Îsa Hewtayna Şagirdan Wezîfedar Keno

1 Enê ra pey Îsayî hewtayna şagirdî wezîfedar kerdî. Her şaristan û her cayo ke do şiro, xwu ra ver ê di heb - di heb şirawitî.

2 Înan ra va “Mehsûl zaf o, la karkerî tay ê. Eno semed ra Rebê wayirê mehsûlî rê lavey bikerê ke wa seba hewanayişê mehsûlê xwu karkeran bişirawo.”

3 “Nika şêrê! Ez şima sey verekan şirawena miyanê vergan.

4 Pere, tewreyê erzaqî yan zî çaroxanê yêdekan qet megêrê xwu het. Rayir de zaf mevinderê û kesî dir yarî mekerê.

5 Şima hema ke denêkewtê yew keye, verî vajê ‘Wa silametî enê keyeyî ser o bo!’

6 Eger uca keso layiqê silametî bibo, do silametîya şima ey ser o bimano. Feqet eke çinê bo, do ageyro şima ser.

7 Şima şiyî kamcîn keye uca bimanê, şima rê çi îkram bikerê biwerê bişimê, çimkî karker heqê keda xwu heq keno. Keye bi keye megeyrê.

8 “Gama ke şima dekewtî yew şaristan, eger însanî şima qebûl bikerê, şima rê çi îkram bikerê biwerê.

9 Şîfa bidê nêweşanê ucayî û însanan ra vajê ‘Hukimranîya Homayî ameya nizdîyê şima.’

10 La eke yew şaristan de şima qebûl nêkerê, vejîyê kuçeyanê ê şaristanî û wina vajê:

11 Tozê şaristanê şima ke dusîyayo linganê ma bîle, seba îqazkerdişî, ma vera şima de weşanenê! Labelê enê bizanê ke Hukimranîya Homayî nizdî ya.

12 Ez şima rê enê vajî, roja hesabî halê înanê ke o şaristan de cûyenê do şarê Sodomî ra bêter bo.”

13 “Wey halê to rê ey şarê Xorazînî! Wey halê to rê ey şarê Beytsayda! Mucîzeyê ke miyanê şima de biyê eke Sûr û Sayda de bibiyêne, şarê ucayî rewna tewbe kerdbi, palas antbi xwu û miyanê wele de roniştbi.

14 La roja hesabî, halê şima do yê Sûr û Sayda ra bêter bo.

15 Ey Kefernahûm ya ti, ti vanê qey ti do bihewanîyê asmîn. Nê! Ti do bikewê alemê merdeyan!

16 “Ey şagirdê mi, o ke şima bigoşdaro, seke ez goşdarita. O ke şima red bikero, seke ez red kerda. O ke mi red bikero zî seke Eyê ke ez şirawita red kerdo.”

17 Hewtay şagirdî bi keyf raywanîya xwu ra ageyrayî. Îsayî ra va “Wayirê ma, gama ke ma nameyê to zikir kerdêne cinan bîle ma rê vîye ronayne!”

18 Îsayî înan ra wina va: “Mi dî Îblîs asmîn ra sey virsoyî kewt war.

19 Biewnîyê, cinê ke emirê Îblîsî de yê, manenê maran û eqreban. Mi selahîyet dayo şima ke înan bigêrê binê linga xwu û bipelixnê. Şima do temamen bibê xalibê dişmenê xwu Îblîsî. Tu çiyêk do nêeşko zirar bido şima.

20 Feqet seba ke cinî şima rê vîye ronanê keyfê xwu meyarê, seba ke nameyê şima asmîn de qeyd beno keyfê xwu biyarê.”


Îsa, Babîyê Semawî rê Dua Keno

21 A esna de Îsa bi Ruho Miqedes ame şewq û wina va: “Babîyo Semawî, Wayirê erd û asmînî! Ez to rê şukir kena ke to enê heqîqetî kesê wayirê hîkmetî û biaqilan ra nimitî, to însanê ke qasê tutan saf ê rê akerdî. Belê Babîyo Semawî, eno miradê to bi.

22 “Babîyê minê Semawî her çî emanetê mi kerd. Babîyo Semawî ra teber tu kes nêzano Lajo Semawî kam o. Babîyo Semawî zî, Lajo Semawî zano O kam o. Û tenya, kesê ke Lajo Semawî wazeno Ey bi înan bido şinasnayiş zanê O kam o.”

23 Îsa ageyra şagirdanê xwu ser û xisûsen înan rê wina va: “Werre bi ê çiman, çiyo ke şima dîyo, ê zî vînenê!

24 Ez şima rê enê vajî, gelek pêxemberan û hukimdaran çiyo ke şima dîyo waşt bivînê la nêeşkayî bivînê; çiyo ke şima şinawito waşt bişinawê la nêeşkayî bişinawê.”


Mîsalê Ardimkarîye

25 Yew alimê Tewratî seba ke Îsayî îmtîhan bikero wurişt payanî û wina va: “Seyda, seba ke ez biresî heyato ebedî ez se bikerî?”

26 Îsayî persa va: “Tewrat de çi nuşte yo? Ti uca çi wanenê?”

27 Mêrikî wina cewab da: “Bi heme qelbê xwu, bi heme canê xwu, bi heme qewetê xwu û bi heme aqilê xwu Rebê xwu Homayî ra hes bikerê, şima xwu ra senî hes kenê cîranê xwu ra zî wina hes bikerê.”

28 Îsayî va “To cewabo raşt da. Eke ti wina bikerê ti resenê heyato ebedî.”

29 Labelê alimê Tewratî seba ke xwu heqdar vejo Îsayî ra persa va: “Eyla cîranê mi kam o?”

30 Îsayî wina cewab da: “Yew mêrik wexto ke Yeruşalîm ra şino Erîha keweno destê heydûdan. Heydûdî mêrikî şelênenê, kuwenê û wezîyetêko nîmkişte de verdenê, danê piro şinê.

31 Yew kahîno ke tesadufen uca ra vîyarto o dîyo, labelê vîyarto hetê wetê rayirî û şiyo.

32 Dima yew Lewîyij ameyo uca. Mêriko birîndar dîyo, la o zî vîyarto şiyo.

33 La rayirê yew Samîrîyeyijî zî uca ra vîyarto, mêriko birîndar dîyo û zerrîya ci pê veşaya.

34 Şiyo verê mêrikî, zeyt û şerab rişnayo birînanê ey ser, birînê ci piştê. Dima zî mêrik wenayo herê xwu û berdo xane, uca ey dir eleqedar biyo.

35 Roja bîne di dînarî dayê xandarî û vato ‘Baş biewnî ey ra, eger pereyo ke mi dayo ra vêşêr ti xerc bikerê ageyrayiş de ez dana to.’”

36 Îsayî alimê Tewratî ra persa va: “To gore, enê hîrê kesan ra kamcînî mêriko ke kewto destê heydûdan rê wezîfeyê cîrantî ardo ca?”

37 Alimê Tewratî cewab da va: “O ke zerrîya ci veşaye û ci rê ardim kerd.” Îsayî va “O wext ti zî şo û eynî winî bike.”


Îsa Keyeyê Meryeme û Merta de

38 Îsayî û şagirdanê ci rayirê xwu dewam kerd, dekewtî yew dewe. Uca yew cînî estbî. Nameyê aye Merta bî, keyeyê xwu de ê kerdî meyman.

39 Yew waya Merta estbî. Nameyê aye Meryeme bî. Meryeme verê linganê Îsayî de roniştbî, goşdarîya qiseykerdişê ci kerdêne.

40 Feqet Merta karê xwu yê zafî ver miyanê telaşî de bî. Ameye verê Îsayî û Ey ra va “Wayirê ma, ti nêvînenê, waya mi heme kar mi rê verdayo. Dê vaje wa hetê mi bikero!”

41 Îsayî zî cewab da, va: “Merta, Merta, ti endîşe kena û her çî xwu rê kena derd.

42 Oxro ke tenya yew kar esto gereka bêro kerdiş. Axir Meryeme eno karo tewr muhîm tercîh kerd û eno tercîh zî do aye ra nêgêrîyo.”

© (Active), Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.

Wycliffe Bible Translators, Inc.
Lean sinn:



Sanasan