Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Lûqa 23 - Kitabo Mûqades


Îsay Anê Walî Pîlatosî Ver
( Matta 27:1-14 ; Marqos 15:1-5 ; Yûhanna 18:28-38 )

1 No meclîs pêro werişt ew Îsa girot û berd walîdê Pîlatosî hetek.

2 Înan gerreyê ey kerd ew va: “Ma rind zanê ki no merdim o qewmê ma ray ser fîneno ew nêverdano ki ê vêrgî bidê Qeyzerî. Ew xo bixo rê zî vano: ‘Ez Mesîh a, yanê ez jew qiral a.’ ”

3 Hima Pîlatosî Îsay ra pers kerd va: “Ti qiralê Yawudîyan ê?” Îsay zî va: “Zeki tî yê vanê, winî yo.”

4 Nay sera, Pîlatosî serdarandê kahînan rê ew şêligî rê wuna va: “Ezo nê merdimî di sucê nêvînena.”

5 Hima înan vera eksey kerd û wuna va: “No yo heme cadê Yawudîye di fikrê xo keno vila ew qewmî ray ser fîneno, O Celîle ra kewt ray û heta tîya fikrê xo kerd vila.”


Îsay Rişenê Hêrodesî Hetek

6 Senî ki Pîlatosî no aşnawit, va: “No merdim Celîle ra yo?”

7 Senî ki o pey hesya no merdim o hukumdareyda Hêrodesî bin di, wexta O rişt Hêrodesî hetek, çiki ê rojan di Hêrodes zî Yeruşalîm di mendê.

8 Hêrodesî senî ki Îsa dî, bol kêf kerd. Çiki ey girwandê Îsay ra bol aşnawitbi, qandê coy o rewna qayil bi ki Îsaya bîro pê hetek ew hekmetênda Îsay xo çimîya bivîno.

9 Hêrodesî Îsay ra bol qisey pers kerdî, hima Ey qe ciwab nêda.

10 Serdarê kahînan û Alîmê Kitabanê ki uja di bî, bol gerreyê ey kerdê.

11 Hêrodes zî cendirmandê xoya pîya Ey huwa, ebayênda bol weş dê pira ew fina peyser rişt Pîlatosî hetek.

12 Hetanî wexta Hêrodes û Pîlatosîya dişmenê pê bî, hima a roj tepya ra, ê bî embazê pê.


Qerarê Pîlatosî

13 Hima Pîlatosî serdarê kahînan, pîlê qewmî ew şêlig arêda pêser û înan rê wuna va:

14 “Şima no merdim ard mi hetek ew şima va: ‘O yo nê qewmî ray ser fîneno.’ Naqor mi çimandê şima ver di Ey ra pers kerd ew zeki şima gerreyê ey kerdê, mi nê merdimî di qe sucêndo winî nêdî.

15 Yanê, Hêrodesî zî Ey di sucê nêdî ki fina O peyser rişt ma rê. Bewnîrê, Ey tebayêndo xirab nêkerdo ki mergî heq kero.

16-17 Ay ra ez do Ey kotegîkerden da ew verada.”

18 Wexta pêro pê fekî ra qîray û va: “Nê merdimî werte ra vinî ki! Ma rê Barabasî serbest veradi!”

19 Barabas zî, wexto ki sûk mîyan di vera hukmatî sere-hewadabi, o zî ê merdimana pîya bi, ew ey zî jewna merdim kiştbi, qandê coy kewtbi hepis.

20 Pîlatos qayil bi Îsay verado, qandê coy ey qeyret kerd ki şêliga fina qisey bikero.

21 Hima ê qîray û wuna va: “Ey xaça dardi ki! Ey xaça dardi ki!”

22 Naqor Pîlatosî fina hîrin înan rê va: “Nê merdimî çi xirabîn kerda? Mi Ney di qe sucê nêdî ki no mergî heq kero. Ay ra ez do Ey kotegîkerden da ew verada.”

23 Hima înan eksey kerd ew hukma qîray ki Îsa xaça dardi bo. Soyin di, vengê înan hukum kerd.

24 Ew Pîlatosî qerar da ki meramê înan bîyaro ca.

25 O merdimo ki înan waştê veradeyo, oyo ki hukmatî vero sere-hewadabi ew merdim kiştbi, Pîlatos o merdim hepis ra verada. Noqor Îsa zî meramdê înan rê kerd qurban.


Îsay Benê Ki Xaça Dardi Kerê
( Matta 27:32 )

26 Wexto ki cendirman Îsa berdê teberdê sûk, jew merdim gem ra raştê înan ame, nameyê ey Sîmon bi ew o Kîrene ra bi. Înan o tepişt ew xaçê Îsay na doşîda ey ser ki o ey wegîro ew Îsay dima şiro.

27 Şêligêndo gird Îsay dima şîyê. Înan mîyan di bol cenîyan dayê xo ro ew Ey rê lorî kerdê, bermayê.

28 Hima Îsa ageyra ew înan rê wuna va: “Şima, keyneyê Yeruşalîmî, qandê mi mebermê! Şima xo rê qandê xo û qeçandê xo bibermê!

29 Çiki winî rojî yê yenê ki ê do vajê: ‘Werrekê ê cenîyê ki ocaxkorî yê, rehîmê ci qe qeç dinya nîyardo ew pistinê ci nêlawneyayê.’

30 Ê do wexta koyan rê vajê: ‘Ma sero gunê!’ Ew kerran rê zî vajê: ‘Serê ma bigîrê!’

31 Eki darda terrn rê wuna bikerê, wexta darda wişk rê do se kerê?”


Îsay Dardi Kenê
( Matta 27:33-44 ; Marqos 15:22-32 ; Yûhanna 19:17-27 )

32 Îsaya pîya dîna merdimê mahkûmî berdê ki înan zî xaça dardi kerê.

33 Wexto ki ê amey cayo ki ci rê vanê Qafika Serî, uja di înan Îsa pey mêxana xaçî kerd ew ê wirna mahkûmî zî, jewê ci kişta raşt di, jewê ci zî kişta çep di mêxî kerdî.

34 Îsay qandê cendirman duay kerdî, va: “Pîyê mi, înan ef ki, çiki ê yê nêzanê ê yê se kenê!” Ew cendirman çinadê ey sero peşk çekerd û mîyabeyndê xo di kerd bara.

35 Ew şêlig pêro, uja di vinderde bi ew temaşeyê înan kerdê. Naqor serdarî zî Îsay huwayê ew vatê: “Ey ê bînî reynay, eki O raşta Mesîh o ew Ellay O weçînayo, de newe zî wa xo bireyno!”

36 Cendirmey zî şî Îsay hetek ew huway Ey, siska tirş dê Ey û Ey rê va:

37 “Eki ti raşta Qiralê Yawudîyan ê se, de xo bireyn!”

38 Seredê Îsay sera zî jew texte dardi bi, eya wuna yazi kerdbi: NO QIRALÊ YAWUDÎYAN O

39 Nê suclîyê ki Îsaya pîya xaça dardi bîbî, înan ra jewê ci Îsay rê nengî çinay ew wuna va: “Ti Mesîh nîyê? De xo bixo zî bireyn, ma zî bireyn!”

40 Wexta o suclîyo bîn qahrîya ey ra, va: “Ti qe Ellay ra nêtersenê? Tî yê zî zeydê maya ezab ancenê.

41 Qenê min û toya, ma no ceza kerdo heq ew ma yê cerîmeyê sucandê xo ancenê, hima Ney qe tebayêndo xirab nêkerdo ki.”

42 Bahdo ageyra Îsay ew Ey rê va: “Ya Îsa, wexto ki ti amey Hukumdareyda xo, boka ti mi bîyarî xo vîrî!”

43 Îsay zî ey rê wuna va: “Ez to rê raşta ci vaja, ti do ewro mina pîya cinetid' bê.”


Mergê Îsay
( Matta 27:45-56 ; Marqos 15:33-41 ; Yûhanna 19:28-30 )

44-45 Wextê dihîr, sehat des û didi di, tîjî roşnayîya xo kerd vinî. Dihîr ra hetanî sehat hîrê, serê welatî heme bi tari. Ew perdeyo ki Keyedê Ellay di bi, werte ra bi di letey.

46 Îsay venga veynda û va: “Pîyê mi, ezo rihê xo teslîmê to kena!” Bahdê nê qisana Ey gan da.

47 Hima yizbaşî senî ki nê girwey pêro çimandê xoya dî, ey Ellay rê hemd û şukur kerd ew va: “Heqeta zî no merdim merdimêndo raşt bi.”

48 Êyê ki uja di arêbîyaybî pêser, şêligî pêroy senî ki nê girwey dî, înan day xo sêne ro ew ageyray keyandê xo.

49 Hima silasnayeyê Îsay ew cenîyê ki Celîle di sifte ra Ey dima şîyê, ê heme tayn dûrî vinderdîbî ew temaşeyê girwan kerdî.


Mezelkerdena Îsay
( Matta 27:57-61 ; Marqos 15:42-47 ; Yûhanna 19:38-42 )

50 Meclîsî mîyan di jew mêrdek bi ew nameyê ey Wûsib bi, no merdimêndo rind ew rayda Ellay di bi.

51 Wûsib sûka Arîmatya ra bi ew na sûka êdê Yawudîyan bî. Ey Hukumdareya Ellay pawitê ew ey qerarê Meclîsî qebul nêkerdbi.

52 No şi Pîlatosî hetek, ey ra reca kerd ew meyitê Îsay waşt.

53 Bahdo ey meyit xaç ra rona, pişt kefen ra ew mezelî mîyan di rona. No mezel kerrî mîyan di viraşte bi ew hewna kes nê mezelî mîyan nêkerdbi.

54 A roj, roja ki milet qandê Şabatî hadrey kerdê, a roj bî ew bol tayn mendibi ki Rojda Şabatî kewê.

55 Cenîyê ki Celîle ra Îsaya pîya ameybî, ê zî Wûsibî dima şî. Înan mezel dî ew weynay meyitê Îsay uja di senî ronayo.

56 Bahdo ê ageyray keyandê xo ew ruwen û vaşo ki boya ci weş a, o kerd hadre. Ew Roja Şabatî, Ellay senî emir dayo se, qe kesî karê nêkerdê.

© (Active), Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.

Wycliffe Bible Translators, Inc.
Lean sinn:



Sanasan