Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Yith 37 - JAM DE NHIALIC 2011


Melik Ɣedhekia Athiëc Täŋ Piɛth tëde Yithaya
( 2 Mel 19:1-7 )

1 Na wën aa cï melik Ɣedhekia këdɛn cïk lueel piŋ, go lupɔɔ rɛtiic në dhiënëpiɔ̈u, ku tɛ̈ɛ̈u lupɔɔ ke cuɔl ë yekɔ̈u, ku le Luaŋdït.

2 Go Eliakim tooc, raan nu ë kake baai de melik nɔm, ku Cebana raan ee kake gööny gɔ̈ɔ̈r, ku bɛ̈nydïït ë kake Nhialic bïk lɔ tëde tiët ë Nhialic Yithaya wën de Amodh ke ke ceŋ lupɔɔ ke cuɔl.

3 Gokï lɛ̈k tiët an, kë cïï melik Ɣedhekia lueel kï an, “Köölë ee kööl ë nuan, wok cï luöi këtuc, ku wok cï yɔ̈ɔ̈r. Wok cït tiiŋ rɔ̈p ku acïï dhiëth lëu në luɔi cïn en riɛl.

4 Melik de Athiriya acï Rabcaka bɛ̈ny de remdɛn ë tɔŋ tuööc bïï Nhialic pïïr läät. Bɛ̈nydït Nhialicda abï lɛ̈ɛ̈t lɛ̈ɛ̈t ë Yen piŋ, ku lui këtuc kɔc ë luel keek. Bä läŋ Nhialic në biäk de kɔckuɔn cï döŋ apïr.”

5 Të wën piŋ Yithaya jam de melik Ɣedhekia,

6 go tɔ puk ë nɔm en an, “Alëk ë Bɛ̈nydït yïn an duökï röt tɔ riëëc ë kɔc ke Athiriya në kë yek lueel an cïï week bï kony.

7 Bɛ̈nydït abï melik de Athiriya tɔ piŋ thoŋ lɔ riäuriäu bï yen tɔ puk yenɔm wunden, ku abï Bɛ̈nydït tɔ näk ëtɛ̈ɛ̈n.”


Kɔc ke Athiriya Abekï Awerek de Riëëc Tuööc
( 2 Mel 19:8-19 )

8 Acï Rabcaka bɛ̈ny ë rem de tɔŋ de Athiriya ye ŋic nɔn cïï melik de Athiriya Lacic nyääŋ piny, ku lee thɔ̈ɔ̈r kekë wun thiëëk kek cɔl Libna, go lɔ të nu yen bïk lɔ yök.

9 Go thok ɣet Athiriya an rem de tɔŋ de Rip kuɛɛthë melik cɔl Tiriɣaka, raan de Ethiopia abɔ̈ bï keek bɛ̈n mak. Të wën jɔ melik de Athiriya ee kënë piŋ, ke jɔ awerek gäär melik Ɣedhekia an,

10 Lɛ̈kkï Ɣedhekia melik de Juda an, “Du rɔt tɔ mɛth ë Nhialicduön yak ŋɔ̈ɔ̈th në luɛɛl Yen E lɛ̈k week an cïï Jeruthalem bïï dɔm në melik de Athiriya.

11 Acï piŋ yen kë cïï melik de Athiriya luöi wuöt ëbɛ̈n, wun cï lueel an riëëk, yak tak duɛ̈ɛ̈rkï poth?

12 Juöör ɣɔn cïï kuarkuɔ ke kɔn riɔ̈ɔ̈k cït yï Godhan ku Ɣaran ku Redhep, ku nɛ̈k kɔc ke Betheden ɣɔn rɛ̈ɛ̈r ë Telathar, ku acïn yanhdɛn töŋ cï juöör bɛ̈n kony.

13 Nu meliik ke pɛ̈ɛ̈nydït ke Ɣamath ku Arapad, ku Theprapiam, ku Ɣena, ku Yiwa ënou?”

14 Go melik Ɣedhekia ë awerekë nööm tëde tuuc ku jɔ kueenic. Go lɔ Luaŋdït ku tɛ̈ɛ̈u awerekë në Bɛ̈nydït nɔm,

15 ku Ɣedhekia läŋ an,

16 “Bɛ̈nydït de rɛm, Nhialic de Yithriɛl, thöönydu anu ë kaam de wuök ke cerubiim kaarou nïïm nhial, ee Yïn ee Nhialic Yïtök, Yïn amac ciɛɛŋ ke piny nɔm. Yïn aa cak piny ku tënhial.

17 Ënɔɔnë, Bɛ̈nydït, Tïŋ kë lui ë wook, piŋ wo röt. Piŋ ka jɔ Thenakerip melik de Athiriya Yï dɔl guöp, Yïn Nhialic pïïr.

18 Aŋicku wodhie Bɛ̈nydït, nɔn cïï melik de Athiriya juöör juëc riɔ̈ɔ̈k, abï kɔc pinyden pɔ̈l,

19 ku nyop yiëthken, ka ɣɔn cie yiëth ë yic yic, ayek kak ë guaŋ ë tiim ku kur, luɔi de kɔc cin tei.

20 Ënɔɔnë Bɛ̈nydït Nhialicda luäkë wo bei në Athiriya ciin, ke bïï ë juöör ke piny nɔm ŋic an, Yïn aye Nhialic Yïtök.”


Jam Lëk ë Yithaya Melik
( 2 Mel 19:20-37 )

21 Në wën ke Yithaya, ë tuc jam melik Ɣedhekia nyuth luɔi cïï ë Bɛ̈nydït lɔ̈ŋde bɛ̈ɛ̈r,

22 acïï Bɛ̈nydït lueel an, “Nyan de Dhiɔn adɔl yïguöp, ku nyan de Jeruthalem abiɔn Thenakerip guöp.

23 Eeŋa ye tak, raan läätë ku dɔl guöp? Yïn cïï A riëëu Yɛn Nhialic Ɣeric de Yithriɛl.

24 Yïn A tuöc awundu bï rɔt bɛ̈n lɛ̈c Ɛn an në abëël ke jöŋgöörku kedhie, yïn cï kurdït bär ke Lebanɔn tiam. Ku lec rɔt në luɔi cï yïn tiimdït bär ke thidar yep ëtɛ̈ɛ̈n ku thaipereth läk, ku ɣet në roor yic cil.

25 Ku yïn ë rɔt leec an cï yïth wec në wuöt lei yiic ku dɛ̈kkë në pïïuken, ku luel an cï kiɛɛr ke Rip tɔ kääc ago rem de tɔŋdu tem.

26 “Kɛ̈në piŋ nɔn cän ye kiëët ɣɔn thɛɛr? Ku ënɔɔnë acä looi. Yïn cä gäm riɛl bï yïn pɛ̈ɛ̈nydït cï gël abïk aa kuut ke ka cï riääk.

27 Kɔc ë rɛ̈ɛ̈r ëtɛ̈ɛ̈n aake cïn nïïm riɛl, aake cï riɔ̈ɔ̈c ku mumkï nïïm. Aake cït wal cï cil ë duum yiic ku ɣööt nïïm të cïï yom tuc de aköl amiäk pɔ̈t aye ke gap wei.

28 “Ku Yɛn ŋic kë cath ke yïn ëbɛ̈n, kë loi ku të le yïn, ku kë tɔ yï miɔ̈l ke yï bɛ̈k Ɛn.

29 Yɛn cï awerek jam në luɔi mëën yïn we Yɛn yök, ku lɛc leec yïn rɔt, ku ënɔɔnë yïn bä gɔn wum në alabithɔ, ku mäc yïthok joth, ku jat yïn pɔ̈k yïnɔm në kueer ɣɔn bï yïn.”

30 Go Yithaya lɛ̈k melik Ɣedhekia an, “Kënë ee kïn de kë bï tuöl. Ruöönë ku lë ruöön, wek bï cam në mïth ë wal, ku na lë ruöön däŋë, wek bï rɛɛpkun com ku tɛmkï keek, we bï tiim ke enap com në duumkun yiic ku camkï mïthken.

31 Kɔc nu ë Juda bï döŋ apïïr abïk thäär lɔ piny cït man ë tim cï meike ɣet ë tiɔpic ku lokkï ë mïth juëc.

32 Abï dɛ kɔc ke Jeruthalem ku kuur de Dhiɔn bï döŋ apïïr, cït man cïï Bɛ̈nydït de rɛm e lueel an bï rɔt looi.

33 “Kë cïï Bɛ̈nydït lueel kï në biäk de melik de Athiriya. ‘Acïï pänydït bï käcic, ku nɔn mocic në winh töŋ de dhaŋ, ku acïn rem de tɔŋ muk kööt bï tëëk ë pänydït këc, ku cïï kal ë pänydït bï wil kɔ̈u biic në thɔny dïït cï geeu.

34 Melik abï rɔt pɔ̈k wunden ke kuany kueeric, kueer ɣɔn bï yen. Acï bï ɣëët pänydït eenë, acä lueel, Yɛn Bɛ̈nydït.

35 Yɛn bï ee pänydïïtë kony në biäk de dhuëëŋdï ku në biäk de gutguut cä lɛ̈k awundï Debid.’”

36 Go tunynhial ë Bɛ̈nydït lɔ në paany cïï Athiriya piɔ̈ɔ̈t thïn ku nɛ̈k bɔt ku thiërbɛ̈t ku dhïc de agum 185,000 de rem de tɔŋ ɣɔn akɔ̈u, na ɣɔn amiäk aa lɔ kɔc pääc, go kɔc cï döŋ apïïr kɔc ëbɛ̈n tïŋ adhɔt piny ke ke cï thou.

37 Na ɣɔn cï tɔ̈u aya, ke Thenakerip melik de Athiriya puk rɔt, ku lee Ninebe.

38 Na ɣɔn ë kööl tök aa läŋ yanhdɛn Nithrok luaŋdɛn yaath, go wɛ̈ɛ̈tke kaarou Adramelek ku Caredher ye nɔ̈k në abätɛ̈ɛ̈u, ku kuɛlkï röt ke ke lɔ piny de Ararat, go wëndɛn dït cɔl Etharɣadon lɔ në nyinde yic ke ye melik.

The Bible in Jieeng de Padang © The Bible Society in South Sudan, 2011.

Bible Society in South Sudan
Lean sinn:



Sanasan