Nyöŋ 27 - JAM DE NHIALIC 2011Lööŋ ke Bɛ̈nydït cï Gäär ë Kur Kɔ̈ɔ̈th 1 Na wën ke jɔ ë Mothe kekë röördït ke Yithriɛl ëtök, lɛ̈k kɔc, an, “Riëëukï wɛ̈ɛ̈t cä gäm week ee köölë ëbɛ̈n. 2 Në kööl bä wek wɛ̈ɛ̈r de Jordan teem kɔ̈u ku lakï piny gëmë Bɛ̈nydït Nhialicdun week, wek bï kurdït cäp thäär piny, ku rathkï keek në kë ye ee käŋ rɔɔth kɔ̈ɔ̈th, 3 ku gäärkï ke kɔ̈ɔ̈th ee lööŋkë ku wëëtë ëbɛ̈n. Të la wek lɔ piny ee wat ë ca ku miök ë kiëc, piny cï Bɛ̈nydït Nhialic de kuarkun thön week. 4 Ku wek ŋoot ke we tɔ̈u në Jordan baŋtui, cäpkï ee kurkë thäär piny në kuur de Eebal nɔm, cït man wɛ̈ɛ̈t Ɛn week ee köölë, ku rathkï ke kɔ̈ɔ̈th në ke ye käŋ rɔɔth kɔ̈ɔ̈th. 5 Yïk yïk ë kur ëtɛ̈ɛ̈n, yïïŋ kënë looi ë kake wëëth, 6 në biäk bï yïk ëbɛ̈n, yïïŋ bïï aa luöi Bɛ̈nydït Nhialicdun dhil aa looi në kur kënë guaŋ. Wek bï miɔ̈c ye nyop ëbɛ̈n gam ëtɛ̈ɛ̈n, 7 ku we bï aa näk ëtɛ̈ɛ̈n, ku camkï miɔ̈cduön de mät, ku jakï piɔ̈ɔ̈th miɛt ë Bɛ̈nydït Nhialicdun lɔ̈ɔ̈m. 8 Ku gäärkï wël ke lööŋ ke Bɛ̈nydït ëbɛ̈n ë gɔk, gäärkï keek në kur cï rɔɔth kɔ̈ɔ̈th në kë ye käŋ rɔɔth.” 9 Na wën ke Mothe kekë bäny de kake Nhialic de Lebai ëtök, ke ke jɔ kɔc ke Yithriɛl kedhie yɔ̈ɔ̈k an, “Kɔc ke Yithriɛl, pälkï röt piny, ku piɛŋkï kë luɛɛl. Ee köölë we cï aa kɔc ke Bɛ̈nydït Nhialicdun. 10 Abäk riëëu ku bäk lööŋkɛn gäm ke week ee köölë döt.” Aciɛɛn bï Kɔc Cïn Riëëu Yök 11 Na wën ke Mothe ë yöök kɔc ke Yithriɛl an, 12 “të cä wek wɛ̈ɛ̈r de Jordan jɔ teem kɔ̈u, dhiënkë abïk lɔ kɔ̈ɔ̈c në kuur de Geridhim nɔm, të jɔ athiɛɛi luɛɛl ë kɔc gup: Thimion, ku Lebi, ku Juda, ku Yithakar, ku Jothep, ku Benjamin. 13 Ku dhiënkë abïk lɔ kɔ̈ɔ̈c në kuur de Eebal nɔm të jɔ aciɛɛn luɛɛl: Ruben, ku Gad, ku Acer, ku Dhebulun, ku Dan, ku Naptali. 14 Kɔc ke Lebai abïk ee wëlkë aa lueel në röl dït an: 15 ‘Aciɛɛn de Nhialic abï tɔ̈u ë raan yeth, raan ee yiëth looi në kuur, ku tim, ku wëëth, ku ye keek lam në cuëër, Bɛ̈nydït aman läm de yiëth.’ “Ku abïï kɔc kedhie jɔ bɛ̈ɛ̈r an, ‘Amiin!’ 16 ‘Aciɛɛn de Nhialic abï tɔ̈u ë raan yeth, raan ee wun kekë man tɔ yäär.’ “Ku abïï kɔc kedhie jɔ bɛ̈ɛ̈r an, ‘Amiin!’ 17 ‘Aciɛɛn de Nhialic abï tɔ̈u ë raan yeth, raan lɔ aken de raan thiääk ke yen wony.’ “Ku abïï kɔc kedhie jɔ bɛ̈ɛ̈r an, ‘Amiin!’ 18 ‘Aciɛɛn de Nhialic abï tɔ̈u ë raan yeth, raan lɔ cɔɔr thɛl në kueer racic.’ “Ku abïï kɔc kedhie jɔ bɛ̈ɛ̈r an, ‘Amiin!’ 19 ‘Aciɛɛn de Nhialic abï tɔ̈u ë raan yeth, raan lɔ yic de kɔc lei, ku mïth abɛɛr, ku tiiŋ abaar cam.’ “Ku abïï kɔc kedhie jɔ bɛ̈ɛ̈r an, ‘Amiin!’ 20 ‘Aciɛɛn de Nhialic abï tɔ̈u ë raan yeth, raan lɔ wun yɔ̈ɔ̈r guöp në baŋ cï yen tɔ̈c kekë tiiŋ tök në diäär ke wuniic.’ “Ku abïï kɔc kedhie jɔ bɛ̈ɛ̈r an, ‘Amiin!’ 21 ‘Aciɛɛn de Nhialic abï tɔ̈u ë raan yeth, raan ee tɔ̈c ke lɛ̈i.’ “Ku abïï kɔc kedhie jɔ bɛ̈ɛ̈r an, ‘Amiin!’ 22 ‘Aciɛɛn de Nhialic abï tɔ̈u ë raan yeth, raan ee tɔ̈c ke nyankënë ku nɔn ee nyan ë wun, ku nɔn ee nyan ë man, ku nɔn ee nyan ë wulënë, ku mɛlënë, ku wɛcë.’ “Ku abïï kɔc kedhie jɔ bɛ̈ɛ̈r an, ‘Amiin!’ 23 ‘Aciɛɛn de Nhialic abï tɔ̈u ë raan yeth, raan ee tɔ̈c kekë dhiɔmde.’ “Ku abïï kɔc kedhie jɔ bɛ̈ɛ̈r an, ‘Amiin!’ 24 ‘Aciɛɛn de Nhialic abï tɔ̈u ë raan yeth, raan ee kɔc nɔ̈k ë cuëër.’ “Ku abïï kɔc kedhie jɔ bɛ̈ɛ̈r an, ‘Amiin!’ 25 ‘Aciɛɛn de Nhialic abï tɔ̈u ë raan yeth, raan ye riɔp ë wëu në biäk bï yen raan cïn guöp awäc nɔ̈k.’ “Ku abïï kɔc kedhie jɔ bɛ̈ɛ̈r an, ‘Amiin!’ 26 ‘Aciɛɛn de Nhialic abï tɔ̈u ë raan yeth, raan cïï lööŋ ke Nhialic kedhie kekë wëëtde ee riëëu.’ “Ku abïï kɔc kedhie jɔ bɛ̈ɛ̈r an, ‘Amiin!’ |
The Bible in Jieeng de Padang © The Bible Society in South Sudan, 2011.
Bible Society in South Sudan