Jocua 4 - JAM DE NHIALIC 2011Kur bïï keek aa Tak acï ke Cäp Piny 1 Na wën, aa cï Yithriɛl wɛ̈ɛ̈r de Jordan teem ëbɛ̈n, ke lëk ë Bɛ̈nydït Jocua an, 2 “Lɔc röör kathiëër ku rou në kɔciic, raan tök në dhiëën ke Yithriɛliic kathiëër ku rou. 3 Ku tɔ ke nöm kur kathiëër ku rou në Jordanic cil, të man kɛ̈ɛ̈c ë bäny ke kake Nhialic thïn. Ku tɔ ke ɣɛ̈ɛ̈ckï bïk keek lɔ tääu piny të bä wek lɔ piɔ̈ɔ̈t thïn ënɔn awakäuwë.” 4 Na wën, ke Jocua ë cɔl kɔc cï lɔc kathiëër ku rou. 5 Ku lëk keek an, “Lakï ë Jordanic, në athänduŋ de mät nɔm tueŋ, Athänduŋ de Bɛ̈nydït Nhialicdun. Ŋɛk ë weyiic ë kɛ̈p kuur në yekët, kur kït nyïïn në dhiëën ke Yithriɛl. 6 Kurkë, abïk kɔc ke Yithriɛl aa täk nïïm në kë cïï Bɛ̈nydït looi. Na wadäŋ alɔ mïthkun week luɔp an, ‘Kurkë yek nïïm ŋö?’ 7 Abäk aa lɛ̈k keek nɔn ë cïï wɛ̈ɛ̈r de Jordan kɔ̈ɔ̈c në wat ɣɔn tëëm athänduŋ de män ë Bɛ̈nydït kiir kɔ̈u. Ka kurkë, abïk kɔc ke Yithriɛl aa täk nïïm ë caaŋden, në kë ë cï rɔt looi eenë.” 8 Go kɔc ke Yithriɛl jam de Jocua gam. Ku nömkï kur kathiëër ku rou në wɛ̈ɛ̈r de Jordanic cil, cït man de kuën de dhiëën ke Yithriɛl, ku cït manë kë cïï Bɛ̈nydït e lɛ̈k Jocua. Ku ɣɛ̈ɛ̈ckï keek leerkï keek të cï kek bɛ̈n lɔ piɔ̈ɔ̈t thïn. Ku jɔkï ke tääu piny. 9 Ago Jocua kur kɔ̈k cäp thäär piny në Kiiric cil kathiëër ku rou, të wën kɛ̈ɛ̈c ë bäny ke kake Nhialic thïn, bäny ɣɛ̈ɛ̈c athänduŋ de mät. (Kek ee kurkë aŋootkï ëtɛ̈ɛ̈n agut cï ënɔɔnë.) 10 Ago bäny ke kake Nhialic wën ɣɛ̈ɛ̈c athänduk bɛ̈n kɔ̈ɔ̈c ë Jordanic cil ëtɛ̈ɛ̈n, abï këriëëc kɔn thök ë luɔɔi ëbɛ̈n, kë cïï Bɛ̈nydït lɛ̈k Jocua an looi ë kɔc ke Yithriɛl cït man ɣɔn lëk ë Mothe ye Jocua. Kɔc acïk wɛ̈ɛ̈r dap bɛ̈n teem kɔ̈u. 11 Na wën, acïk wɛɛn lɔŋtui kedhie, ke bäny ke kake Nhialic ɣɛ̈ɛ̈c athänduŋ de mät ë ke lɔ tueŋ, watkï kɔc. 12 Go kɔc ke dhiën ë Ruben, ayï biäk de dhiën ë Manatha, tɔŋden kiëët. Ku temkï wɛ̈ɛ̈r në kɔc nïïm tueŋ kedhie, cït man cïï Mothe ye lɛ̈k keek. 13 Kɔc lëu kë cït aguum kathiërŋuan 40,000, acïk tɔɔŋken bɛ̈n nööm, ku temkï wɛ̈ɛ̈r në Bɛ̈nydït nɔm, ku lek piɔ̈ɔ̈t në riaaŋic në Jeriko lɔ̈ɔ̈m tëthiɔ̈k. 14 Ku Bɛ̈nydït ë Jocua bɛ̈n dhuëëŋ guöp arëët në kɔc ke Yithriɛl nïïm kedhie. Agokï Jocua bɛ̈n riëëu guöp anande, cït man wään rïïu kek Mothe. 15 Na wën, ke lëk ë Bɛ̈nydït Jocua an, 16 “Tɔ bäny ke kake Nhialic ɣɛ̈ɛ̈c athänduŋ de mät bɔ̈ bei në Jordanic. 17 Go Jocua bäny ke kake Nhialic yɔ̈ɔ̈k an, “Bäkï bei në Jordanic. 18 Gokï bɛ̈n bei wïïr ke ke ɣɛ̈ɛ̈c Athänduŋ de män ë Bɛ̈nydït. Ku tëthiin ë kɛ̈c kek të ril në kiir thok biic, ke pïïu ë ke be wat. Go Kiir thiɔɔr agut cï yekëc biic cït man wään tueŋ. 19 Ku kɔc tem wɛ̈ɛ̈r de Jordan kɔ̈u në kööl ye pɛɛi tueŋ thok thiëër, agokï lɔ piɔ̈ɔ̈t Gilgal, në aken ë Jeriko nɔm baŋ të lɔ aköl amiäk. 20 Na wën, ke Jocua ë ciëp kur kathiëër ku rou thäär piny ëtɛ̈ɛ̈n në Gilgal, kur wën kuanykï në wɛ̈ɛ̈r de Jordanic. 21 Ku lëk kɔc ke Yithriɛl an, “Wadäŋ të le mïthkun week luɔp an, kurkë yek nïïm ŋö? 22 Abäk guiëër keek an, “Akööl ɣɔn teem ë Yithriɛl wɛ̈ɛ̈r de Jordan kɔ̈u ke cath të ril. 23 Yak lɛ̈k keek nɔn ë cïï Bɛ̈nydït Nhialicdun pïïu ke Jordan tɔ dëu në këdun, abäk kɔn tem. Cït man ɣɔn kɔn en Wɛ̈ɛ̈r Thith dëu në biäkda. 24 Yen abï raan ë pinynɔm ëbɛ̈n, riɛl de Bɛ̈nydït jɔ ŋic. Ku wek bï Bɛ̈nydït Nhialicdun jɔ aa riëëu guöp anandun. |
The Bible in Jieeng de Padang © The Bible Society in South Sudan, 2011.
Bible Society in South Sudan