Jocua 22 - JAM DE NHIALIC 2011Jocua atɔ Dhiën ke Aköl Amiäk Puk Röt Tëden 1 Ku ëtɛ̈ɛ̈n, Jocua ë dhiën de Ruben bɛ̈n cɔɔl ëbɛ̈n, ku cɔɔl dhiën ë Gad kekë biäk de dhiën ë Manatha tɔ̈u të lɔ aköl amiäk. 2 Ku lëk keek an, “Wek cï këriëëc looi ëbɛ̈n, këriëëc wään cïï Mothe awun de Bɛ̈nydït lɛ̈k week. Ku wek cï lööŋkï döt aya. 3 Wek cï mïthken kuɔny arëët në aköölkë yiic ëbɛ̈n ke we cïï bäp. Ku wek cï röt riɛɛt piny ë gɔk, ku dɔ̈tkï lööŋ ke Bɛ̈nydït Nhialicdun acï kɔc ke Yithriɛl tɔ piɛth kedhie. 4 Ɣɔn Bɛ̈nydït Nhialicdun acï Yithriɛl thɔ̈n mät. Ku ënɔɔnë, acï gäm keek. Ka week jakï röt puɔ̈k tëduön wään cï Mothe awun de Bɛ̈nydït gäm week ke ye tëdun në lɔŋ de wɛ̈ɛ̈r de Jordan kɔ̈u të lɔ aköl amiäk. 5 Lak cök ë dɔ̈t wek lööŋ ɣɔn gëm ë Mothe awun de Bɛ̈nydït week ë gɔk. Lööŋ ɣɔn lëk week an, ‘Yak Bɛ̈nydït Nhialicdun nhiaar, ku yak lööŋke döt, ku yak luööi në wepiɔ̈ɔ̈th ëbɛ̈n ë cieŋ.’ 6 Ago Jocua ke jɔ puɔ̈t kueer, gokï kenïïm puɔ̈k wunden. 7 Ku Mothe acï piny ë Bacan gäm biäk de dhiën ë Manatha nu të lɔ aköl amiäk. Ago Jocua piny tɔ̈u në Jordan kɔ̈u të lɔ aköl athɛ̈i gäm biäk de dhiën ë Manatha tɔ̈u të lɔ aköl athɛ̈i. Go ke thieei ku jɔ ke puɔ̈t kueer. 8 Ku lëk keek an, “Puɔ̈kkï wenïïm në wuötkuniic ke we cï bäny. Wek cï dɛ ɣɔ̈k juëc arëët, ku dɛkï ateek, ku maläŋ, ku adhääp, ku wëëth, ku lupɔɔ läk juëc arëët. Lak tɛ̈kkï röt këriëëc cäk peec tëde kɔc de ater në week. 9 Ago dhiën ë Ruben, ku dhiën ë Gad, ku biäk de dhiën ë Manatha, jäl ë Cilo piny ë Kanaan, lekkï Giliyad pinyden ku nyiëëŋkï Yithriɛl ëtɛ̈ɛ̈n. Giliyad yen aaye piny de nɔmden, piny ɣɔn gëmë Mothe keek cït man cïï Bɛ̈nydït ye lɛ̈k en. Yïïŋ cï yïk në Jordan Lɔ̈ɔ̈m 10 Na wën, acï dhiën ë Ruben, ku dhiën ë Gad, ku biäk de dhiën ë Manatha nu të lɔ aköl amiäk ɣet Geliloth piny nu ë Jordan lɔ̈ɔ̈m, piny de Kanaan thok, ke ke yïk yïïŋ dïït cï kuöc läk. 11 Ago dhiën kɔ̈k ke Yithriɛl cï döŋ Cilo ye piŋ nɔn cïï dhiënkë kadiäk yïk yïk në Geliloth aken de piny ë Kanaan nɔm. 12 Na wën piŋ ë kɔc ke Yithriɛl ee kënë, acïk piɔ̈ɔ̈th bɛ̈n diu arëët kedhie në ee dhiënkë kadiäk, gokï amatnɔm de kɔc ke Yithriɛl ëbɛ̈n tɔ mat yenɔm ë Cilo ë biäk bïï kek lɔ piɔ̈t në dhiën nu të lɔ aköl amiäk. 13 Ago kɔc ke Yithriɛl Pineɣath wën Eleyadhar bɛ̈ny de kake Nhialic tuɔɔc Giliyad, le jam kekë dhiën ë Ruben, ku dhiën ë Gad, ku biäk de dhiën ë Manatha tɔ̈u të lɔ aköl amiäk. 14 Ku tɔkï Pineɣath cath kekë bäny kathiëër, bäny ke dhiëën ke Yithriɛl cï döŋë kathiëër. 15 Agokï lɔ Giliyad lek jam në dhiën ë Ruben, kekë dhiën ë Manatha, Lëkkï keek an: 16 “Akutnɔm de Bɛ̈nydït ëbɛ̈n ee week luɔp an, Eeŋö ja wek Nhialic de Yithriɛl guɔ lɔ wööc piɔ̈u, ku yiɛ̈kkï röt yïk? Eeŋö tɔ we yïk yïk ku aŋiɛckï luɔi rɛɛc en tëde Nhialic? 17 Cäk nïïm määr në kërɛɛc de Peyor ɣɔn tɔ Bɛ̈nydït wo löny ë jɔɔk? Awänyë aŋoot ke kën thök ka akutnɔm de Bɛ̈nydït aŋoot ke gum. Kɛ̈nkï nïïm loi? 18 Ka wek duëër röt bɛ puɔ̈k Bɛ̈nydït, ku rɛ̈ɛ̈rkï ke kuanykï cök? Të wääc wek Bɛ̈nydït piɔ̈u ee köölë, abï rɔt pɔ̈k akutnɔm de Yithriɛl ëbɛ̈n miäk. 19 Piɛŋkï apiɛth, të cïï pinydun piɛth, ke we bɔ̈ eenë pinyda, të nu paany de Bɛ̈nydït, bäk rɛ̈ɛ̈rkï në wook, ku duökï Bɛ̈nydït wäc piɔ̈u. Acïn Yïïŋ däŋ pei kɔɔrku të cïn yïïŋ de Bɛ̈nydït Nhialicda, yïïŋ tɔ̈u në paanyic. 20 Cäk nïïm määr, ɣɔn cïï Akkan wën ë Dhera löŋ de Nhialic dhɔ̈ŋic, kën riääk akutnɔm de Yithriɛl bɛ̈n yök kedhie, cï bɛ̈n bɛ ya Akkan yetök yen ë thou nɛn në kë de awänyde.” 21 Ago dhiën ë Ruben puk nɔm kekë dhiën ë Gad, ku biäk de dhiën ë Manatha tɔ̈u të lɔ aköl amiäk, lëkkï bäny ke Yithriɛl kathiëër an, 22 “Awärjäŋ yen aye Nhialic! Yen aye Bɛ̈nydït! Awärjäŋ Yen aye Nhialic! Yen aye Bɛ̈nydït! Aŋic kë ë luiku ee kënë. Ku akɔɔrku bäk ŋic ayadäŋ! Na cuk löŋ ë Bɛ̈nydït dhoŋ kɔ̈u ee köölë, ke we näk wook! 23 Yïïŋë acuku yïk bï wok miɔ̈c ye nyop ëbɛ̈n aa gam në yenɔm, ku nɔn yen miɔ̈c de rɛɛp cï geet, ku nɔn yen miɔ̈c de mät. Na cuk löŋ de Bɛ̈nydït dhoŋ kɔ̈u, ke Bɛ̈nydït yiɛnhde ë lui wook këtuc. 24 “Aa cukku yïk ee kakë. Wok aa riɔ̈c, ayok lueel an bäk wook dhiɛl rɛɛc ë kööl tök an cukku ee kɔckun, ku luɛlkï an “Duökï Bɛ̈nydït Nhialic de Yithriɛl ee lam. 25 Bɛ̈nydït acï wɛ̈ɛ̈r de Jordan tɔ ya akeu në kaamda në week ka wek cïï Bɛ̈nydït bï lam.’ Agoku riɔ̈ɔ̈c në luɔi bïï mïthkun mïthkuɔ lɔ̈ɔ̈k pɛ̈n lɔ̈ŋ lɛ̈ŋ kek Bɛ̈nydït. 26 “Agoku röt yiëk yïk. Ku acie yïïŋ de miaac. 27 Ee yïïŋ bï ya cäätɔ në kaamda në week, ku mïth bï lɔ̈ɔ̈k tɔ̈u në wocök, nɔn ye wok Bɛ̈nydït lam në miɔ̈c ye nyop ëbɛ̈n, ku miɔ̈c ë rɛɛp cï geet, ku miɔ̈c de mät. Aa yïkku ke cïï mïthkun bï lɛ̈k mïthkuɔ wadäŋ an, “Wek cie kɔc ke Bɛ̈nydït.’ 28 “Na wadäŋ ale mïthkun ye lɛ̈k mïthkuɔ aya, ke bïï mïthkuɔ puk nɔm, an, “Kɛ̈nkï yïïŋ ë yïk ë kuarkuɔ tïŋ ka. Akït ke yïïŋ de Bɛ̈nydït guöpde, ku acuku bï tɔ ye yïïŋ de miɔ̈c ye nyop ëbɛ̈n, ku cie këde ka näk. Ee yïïŋ bï wook aa nyuɔɔth nɔn ye wok kɔc ke Yithriɛl.” 29 Wok cïï löŋ de Bɛ̈nydït duëër kɔn dhoŋ kɔ̈u, ku acuku duëër kɔn puɔ̈l cök ku yïkku röt yïïŋ de miɔ̈c cï nyop, ku nɔn yen miɔ̈c de rɛɛp cï geet, ku nɔn yen miaac. Acïn yïïŋ däŋ pei duëërku yiëk röt, tën cïn yïïŋ töŋ de Bɛ̈nydït Nhialicda nu në paany de Bɛ̈nydït thok tueŋ. 30 Na wën, aacï Pineɣath bɛ̈ny de kake Nhialic kekë bäny ke akutnɔm kathiëër kɔ̈kë jam piŋ, jam de dhiën ë Ruben kekë dhiën ë Gad, ku biäk de dhiën ë Manatha tɔ̈u të lɔ aköl amiäk, ke kueth kepiɔ̈ɔ̈th. 31 Go Pineɣath wën de Eleyadhar, bɛ̈ny de kake Nhialic lueel an, “Acuk jɔ ŋic ënɔɔnë luɔi tɔ̈u ë Bɛ̈nydït ke wook, ku në luɔi kɛ̈n wek jamde dhoŋ kɔ̈u. Ku Bɛ̈nydït acïï Yithriɛl bï bɛ luɔi kë tuc.” 32 Ago Pineɣath yenɔm puk Kanaan kekë bäny ke dhiëën ke Yithriɛl, ke nyiëëŋkï dhiën ë Ruben piny Giliyad kekë dhiën ë Gad, ku lek kɔc ke Yithriɛl guiëër kë cïk lɔ yök. 33 Ago kɔc ke Yithriɛl piɔ̈ɔ̈th miɛt ku leckï Nhialic. Ku cïkkï tɔŋ be yiɛ̈n dhiën ë Ruben kekë dhiën ë Gad, ku cïkkï pinyden be lɔ riɔ̈ɔ̈k. 34 Go dhiën ë Ruben kekë dhiën ë Gad yïk cäk an, “Cäätɔ’’ luelkï an ee cäätɔ në kaamda në keek nɔn ye Bɛ̈nydït Nhialicda.” |
The Bible in Jieeng de Padang © The Bible Society in South Sudan, 2011.
Bible Society in South Sudan