Jocua 21 - JAM DE NHIALIC 2011Wuöt ke Kɔc ke Lebai 1 Go bänydït ke baai de Lebai lɔ tëde Eleyadhar bɛ̈ny de kake Nhialic, ku lekkï tëde Jocua wën ë Nun, ku lekkï tëde bänydït ke dhiëën ke Yithriɛl thook kedhie. 2 Ku lëk keek ëtɛ̈ɛ̈n në Cilo piny e Kanaan an, “Bɛ̈nydït acï Mothe yɔ̈ɔ̈k ɣɔn në luɔi bï wo miɔɔc në wuöt bïï wok rëër thïn, ku lɔ tëde nyuäth në kelɔ̈m bï ɣɔ̈kkuɔ aa nyuäth thïn.” 3 Ago kɔcke Yithriɛl kɔc ke Lebai miɔɔc në wuöt ku tëde nyuäth në piinyken yiic, cït man cïï Bɛ̈nydït ye lueel. 4 Gaak tueŋ aa kɔn löny kekë dhiën ë Koɣath. Ku dhiën ke Aron bɛ̈ny de kake Nhialic kek aa gëmë ke pɛ̈ɛ̈nydït kathiëër ku diäk në dhiëën ke Juda, kekë Thimion ku Benjamin. 5 Ku biäk de dhiën e Koɣath aa gëmë wuöt kathiëër piny de Eparaim kekë Dan, ku biäk de Manatha. 6 Ku dhiën e Gercon aa gëmë wuöt kathiëër ku diäk piny de Yithakar kekë Acer, ku Naptali, ku biäk de Manatha däŋë. 7 Ku ɣööt ke dhiën de Merari aa gëmë ke wuöt kathiëër ku rou piny de Ruben, kekë piny de Gad ku piny de Dhebulun. 8 Kɔc ke Yithriɛl acïk wuötkë bɛ̈n gäm kɔc ke Lebai në piinykɛn ke nyuäth në gɛk cït man cïï Bɛ̈nydït e lɛ̈k Mothe ɣɔn. 9 Rin ke wuöt kï wuöt ɣɔn nöm ke piny e Juda kekë Thimion ku gëmë ke 10 dhiën e Koɣath mïth ke Aron ku ye kuat de Lebai. Ee kek ë kɔn ë miɔɔc tueŋ. 11 Aake gëmë ke Kiriath Arba (Arba yen aye wun Anak) ku acɔl Ɣebron kekë tëde nyuäth tɔ̈u në yelɔ̈ɔ̈m në piny ë kuur de Juda yic. 12 Ku duum ayï pänydït ku bɛ̈i thiääk në yen, aake yök acï ke kɔn gäm Kalep wën e Jepuna ke ye kake. 13 Ku gëmë Ɣebron kuat de Aron, bäny ke kake Nhialic (Ɣebron aaye wun ë luääk). Ku gëmkï keek wuöt kɔ̈k ayadäŋ piinykɛn ë luääk: Libna, 14 ku Jatir, ku Ecetemowa, 15 ku Ɣolon, ku Debir, 16 ku Ayin, ku Juta, ku Beth Cemec. Kek pɛ̈ɛ̈nydït kadhoŋuan ë gëmë dhiëën kaarou ka, dhiën ë Juda kekë dhiën ë Thimion. 17 Ku wuöt kɔ̈k ë gëmë keek kï kaŋuan piny de dhiën ë Benjamin: Gibiɔn kekë Geba, 18 ku Anathoth, ku Almon në piinykɛn ë nyuäth nu në kelɔ̈m. 19 Kek ee wuötkë kathiëër ku diäk ku piinykɛn ke nyuäth, kek aa gëmë bäny ke kake Nhialic, kuat de Aron. 20 Ku ɣööt baai ke Koɣath, në dhiën ë Lebai, cï gäm wuöt kɔ̈k në piny de Eparaim. 21 Aake gëmë Cekem, në piny ë kuur de Eparaim yic (Cekem aaye wun ë Luääk), ku gëmë ke Gedher, 22 ku Kibdhaim, ku Bethɣaron. Aake ye wuöt kaŋuan në piinykɛn ke nyuäth. 23 Ku gëmë dhiën ë Dan keek wuöt kɔ̈kë kaŋuan në piinykɛn ke nyuäth: Eleteke kekë Gibethon, 24 ku Aijalon, ku Gathrimon. 25 Ku gëmë ë biäk de dhiën ë Manatha nu të lɔ aköl athɛ̈i keek wuöt kaarou Taanak kekë Gathrimon, në piinykɛn ë nyuäth. 26 Kek ee wuötkë kathiëër në piinykɛn ë nyuäth, kek aa gëmë ke ɣööt baai ke Koɣath de dhiën ë Lebai. 27 Ku ɣööt baai ke Gercon në biäk ë dhiën ë Manatha nu të lɔ aköl amiäk. Aake cï gäm Golan në Bacan (Golan aaye wun ë thiaan). 28 Ku gëmë ë dhiën ë Yithakar keek Kicion kekë Daberath, 29 ku Yamuth, ku Enganim, ku piinykɛn ë nyuööth tɔ̈u në kelɔ̈m. 30 Ku gëmë ë dhiën ë Acer keek wuöt kaŋuan në piinykɛn ë nyuäth, Mical kekë Abadon, 31 ku Ɣelkath, ku Reɣop. 32 Ku gëmë ë dhiën ë Naptali keek wuöt kadiäk, në piinykɛn, ë nyuäth, Kedec në Galili (Kedec aaye wun ë Luääk), ku Ɣamoth Dor, ku Katan. 33 Kek ee wuötkë kathiëër ku diäk, në piinykɛn ke nyuäth, kek aa gëmë ɣööt baai ke Gercon de dhiën ë Lebai. 34 Ku ɣööt kɔ̈k ke Lebai ë cï döŋ piny, ɣööt baai ke Merari, acï ke bɛ̈n gäm wuöt kɔ̈k piny ë Dhebulun në piinykɛn ke nyuäth. Aake gëmë Jokniim, ku Katath, 35 ku Dimna, ku Naɣalal. 36 Ku gëmë ë dhiën ë Ruben keek wuötkë kaŋuan, në piinykɛn ë nyuäth, Bedher kekë Jaɣadh, 37 ku Kedemoth, ku Mepaath. 38 Ku gëmë ë dhiën ë Gad keek wuötkë kaŋuan, në piinykɛn ke nyuäth, Ramoth në Giliyad (Giliyad aaye wun ë luääk), ku Maɣanayim, 39 ku Ɣecbon, ku Yadher. 40 Kek ee wuötkë kathiëër ku rou, në piinykɛn ke nyuäth, kek aa gëmë ɣööt baai ke Merari de dhiën ë Lebai. 41 Wuöt kathiërŋuan ku bɛ̈t në piinykɛn ë nyuäth kek aa gëmë Lebai 42 Ku wut ëbɛ̈n, në wuötkɛn ë gëmë keek a de nɔm piny ë nyuäth ë yekëc. Yithriɛl Anöm Piny 43 Ago Bɛ̈nydït Yithriɛl jɔ gäm piny ëbɛ̈n, piny ɣɔn cï thɔ̈n kuarken an bï gäm keek. Na ɣɔn, acïk piny nööm, ke ke jɔ piɔ̈ɔ̈t thïn. 44 Ago Bɛ̈nydït ke gäm mät cït man wään cï en ë thɔ̈n kuarken. Acïn raan tök në kɔc de kek ater cï kɔ̈ɔ̈c bɛ̈n lëu në kenïïm, në biäk ë cïï Bɛ̈nydït ke gäm tiëm. 45 Ku thön ë cïï Bɛ̈nydït thɔ̈n baai de Yithriɛl ëbɛ̈n, acïk rɔt bɛ̈n looi cït ee manë. |
The Bible in Jieeng de Padang © The Bible Society in South Sudan, 2011.
Bible Society in South Sudan