Danyel 8 - JAM DE NHIALIC 2011Nyuuth de Danyel në Amääl ke Bou 1 Wään ë ruöön de rou ye Belcadhar melik yɛn cï nyuuth de rou tïŋ. 2 Në nyuuth yic yɛn cï rɔt yök ëthiäu ke ya rɛ̈ɛ̈r në Thutha pänydïït cï geeu nu wundït de Eelam. Yɛn aa kääc ë kiir de Yulai nɔm, 3 guɔ nyɔɔŋ amäl de tuŋ bäär kaarou tïŋ, akääc ë kiir yɔu, ku tök në keyiic aa piɛc cil ku abäär awär däŋë. 4 Ku tiëŋ nyɔɔŋ amääl ke guut të lɔ aköl athɛ̈i në yetuŋ, ku të lɔ rut, ku të lɔ wöuwic. Acïn lɛ̈n duëër ye dɔ̈m kɔ̈ɔ̈c, ku cïn kë bän në riɛlde yic. Aye looi cït man ë kë kɔɔr ku jɔ nɔm dït. 5 Ku të wën jɔ yɛn yanɔm tak në kë lueel ë nyuuth, go bou bɛ̈n bei të lɔ aköl athɛ̈i ke riŋ, ariŋ aläldïïtë ka cökke acïkï piny ee jak. Ade nɔm gök de tuŋ tɔ̈u ë yenɔm cil. 6 Go bɛ̈n tëde amäl wën cä tïŋ ke kääc ë kiir yɔu, ago bäk në riɛlde ëbɛ̈n. 7 Acä tïŋ ke gut amääl. Acï piɔ̈u diu aläl të wën gut en en abïï tuŋ kaarou dhoŋ, ku amääl acï nɔm ciën riɛl bï en tɔŋ looi. Go dɛɛny piny ku jɔ dumic, ku acï ciën raan töŋ cï yen bɛ̈n kony. 8 Go bou nɔm jɔ dït aläl, ku të wën cï en jɔ riɛl aläl go tuŋ dhuɔɔŋ. Go tuŋ kaŋuan ciɛl tëde, ku tuŋ tök ee rɔt wɛl tëde pei yetök. 9 Go tuŋ thiin ril ciɛl në ke yiic kaŋuan, ago riɛlde ɣet wöuwic, ku ɣet të lɔ aköl amiäk ku ɣet të lɔ paan cï thieei. 10 Go tuŋ dït aläl abï röŋ në luöi bï yen rem de tɔŋ paannhial luöi tɔŋ, ke yï kuɛl gup, abï kɔ̈k në keyiic dɛɛny piny ku duum keyiic. 11 Ayï yen acï teer kekë bɛ̈ny ë rem de tɔŋ de paan nhial, ku tɔ ka ye näk yen e ceŋ tɔ kääc, ku tɔ tëɣeric nhiany yic. 12 Go kɔc karɛc looi ëtɛ̈ɛ̈n, në nyin ë luɔɔi duëër kek miɔ̈c ye nɔ̈k ë ceŋ gam, ku tɔ löŋ yic cuɛtë piny. Go tuŋ jɔ aa tiam në këriëëc ye looi yic ëbɛ̈n. 13 Guɔ tunynhial piŋ röl athiëc tunynhial däŋ an, “Agut cï nɛn yen bïï ee kakë, ka wën cï tïŋ ë nyuuth yic ŋoot ke ke lɔ tueŋ? Agut cï nɛn yen bïï kërɛɛcdïïtë tɔ̈u ë nyin de miɔ̈c ye nɔ̈k ë ceŋ yic? Agut cï nɛn yen bïï ë rem ë paannhial kekë tëɣeric ŋoot ke ke dum yiic? 14 Guɔ tunynhial piŋ ke bɛ̈ɛ̈r an, “Abï rɔt looi në aguum kaarou ku bot kadiäk 2,300 ke thɛ̈i yiic ku miäk yiic, aköölkë abïk yiic ciën miɔ̈c näk bïï gam. Ëtɛ̈ɛ̈n tëɣeric abï bɛ guiir. Tunynhial Gabriɛl Awer Nyuuth Yic 15 Aa kaar bä yökic yen kë lueel ë nyuuth. Guɔ kë cït raan tïŋ akääc ë yanɔm. 16 Ku piɛŋ röl cööt ë kiir ë Yulai nɔm an, “Gabriɛl, wëërë yic kë lueel ë kë cï tïŋ. 17 Go Gabriɛl bɛ̈n ku kɛ̈ɛ̈c ë yalɔ̈ɔ̈m, ku yɛn aa cï riɔ̈ɔ̈c aläl, man abä wïïk piny. Go lɛ̈k ɛn an, “Mɛnh ë raan, yök kë lueel yic. Nyuuth alueel kë däŋ në biäk de akööl ciëën. 18 Ku të wën jiɛɛm en, yɛn cï wïïk piny ku thɔ̈ɔ̈k. Go ya dɔm ku jɔt ya nhial abä kɔ̈ɔ̈c në yecök, 19 ku lueel an, “Yïn cï nyuöth kë bï agönh de Nhialic lɔ̈ɔ̈k looi, nyuuth anyoothkï täu de akööl ciëën. 20 “Yen nyɔɔŋ amäl cï tïŋ ke de tuŋ kaarou, anyooth ciɛɛŋ ke yï Media ku Perthia. 21 Ku bou anyooth ciɛɛŋ de Girikii, ku tuŋ ril tɔ̈u ë yenɔm cil ee melik tueŋ. 22 Ku tuŋ kaŋuan ë cil tëde tuŋ wään cï dhuɔɔŋë, anyooth luɔi bïï ee jurë tekic ë ciɛɛŋ kaŋuan ku acïkï bï riɛl cït man de ciɛɛŋ tueŋ. 23 “Të cï akööl ciëën ke ciɛɛŋ guɔ thiɔ̈k, ku acïk karɛc jɔ looi aläl, ka aröŋkï në luɔi bï ë keek luöi këtuc, abï dɛ melik ril nɔm, ku cïn piɔ̈u ku ee karɛc looi. 24 Abï riɛldït yök, ku acïï bï aa riɛlde yetök. Abï gök dïït ë riääk looi, ku abï tiam në këriëëc ye looi yic ëbɛ̈n. Abï kɔc ril ëtör riɔ̈ɔ̈k, ku riëëk kɔc ke Nhialic gup. 25 Në biäk pel en, abï tiam në täŋdɛn racic. Abï rɔt lɛɛc, ka abï kɔc juëc riɔ̈ɔ̈k ke ke cïï lɛ̈k. Ku abï teer aya kekë melik dïït ë kɔc kedhie, ku abïï dhil riɔ̈ɔ̈k në riɛl cie riɛl de raan. 26 Ku nyuuth në biäk de ka näk thëën ku miäk, nyuuth cï wɛ̈ɛ̈ric yïn, abïk keek tɔ ee yic. Ku mony ënɔɔnë, në biäk bïï akööl juëc tɛ̈ɛ̈k ke kën kɔn aa yic. 27 Yɛn aacï guöp thou ku dɔm juäi ya në nïn juëc. Na wën ke ya jɔt rɔt ku laar ë luɔɔi yic, luɔɔi cïï melik gäm ɛn. Ku yɛn aacïï nyuuth tɔ mum nɔm ku akɛ̈n bɛ̈n yökic. |
The Bible in Jieeng de Padang © The Bible Society in South Sudan, 2011.
Bible Society in South Sudan