Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Cäk 49 - JAM DE NHIALIC 2011


Jam ciëën de Jakop

1 Ku ëtɛ̈ɛ̈n, Jakop ë wɛ̈ɛ̈tke bɛ̈n cɔɔl kedhie. Ku lëk keek an, “Guɛ̈ɛ̈rkï eenë, ke we bä bɛ̈n guiëër ka bï röt lɔ̈ɔ̈k looi wadäŋ:

2 “Määtkï weyiic mïth ke Jakop. Bäk piɛŋkï kë lueel ë Yithriɛl wuöördun.

3 “Ruben yïn aye wën kɛ̈idï. Ku yïn aye riɛldï, ku yïn ee këtueŋ de riɛldï. Yïn aye wun dhuëëŋ, ku ye wun riɛl në mïthkï yiic kedhie.

4 Yïn bï ciët amool dïït cï piny thiɔ̈ɔ̈ŋ nɔm. Ku acie yïn bï ya adhuɛ̈ŋ de baai, në luɔi wään cïn tɔ̈c we tiiŋdï, ku kɛ̈në biɔ̈k ke wuur riëëu nïïm.

5 “Thimion ke Lebi ee raan ke mänhë, abätɛ̈ɛ̈uken aa abätɛ̈ɛ̈u ke karɛc.

6 Yɛn cï bï aa lɔ tëdɛn rëër kek thïn, ayï amɛɛtken, yɛn cï bï ya lɔ thïn. Ayek kɔc nɔ̈k të cï kek ŋeeny, ku tɔkï miöör ee ŋöl të thuëëc kek.

7 Aciɛɛn abï tɔ̈u ke ŋeenyden, në luɔi yen ŋeeny nɛ̈k. Ku tɔ̈u aciɛɛn ke agönhden, në luɔi rɛɛc en arëët. Abä ke thiäi ë piny ë Yithriɛlic ëbɛ̈n. Abä keek wɛɛr ë kɔc ke Yithriɛliic.

8 “Juda, yïn bïï mïthëkɔckun aa leec. Ku yïn bï kɔc dɛ wek ater aa dec. Ku mïthëkɔckun abïk kenïïm aa guöt piny në yïnɔm.

9 Juda acït köör; cï lände nɔ̈k, ku dɔk enɔm ɣönde. Ee riiny ku be rɔt dak piny tɔ̈ɔ̈c. Acïn raan ŋeny duëër en kɔ̈ɔ̈r akɔ̈ɔ̈k.

10 Ku thieny ë bääny acïï bï jäl tëde Juda. Mïthke abïk aa bäny ë caaŋden. Abï juöör en aa kuöt athölbɔ̈, ku abïk kenïïm aa guöt piny në yenɔm në riëëu.

11 Ku abï mïth ke mulke aa mac në tiim ke enap kɔ̈ɔ̈th, tiim ke enap piɛth në tiimiic ëbɛ̈n. Ku abï lupɔɔke aa waak në mɔ̈u thith nyin.

12 Ku abï nyin aa thiɛth ke dëŋ ë mɔ̈u. Ku abï lec aa ɣɛ̈ɛ̈r ke ruɛ̈th ë ca.

13 “Dhebulun abï ya rëër në wɛ̈ɛ̈r yɔu. Ku täärde thok abï ya wanh abëël dït, ku pinyde abï ɣet agut cï Thidon.

14 “Yithakar acït mul ee tɔ̈c piny ke keŋkeŋde në yekɔ̈u.

15 Ku ee tëdɛn ë tɔ̈c tïŋ ke piɛth, ku aye piny diir. Ago guŋ ku kɛ̈p kakɛn ë ɣɛ̈ɛ̈c. Ku abï ya tɔ lui ke ye lïm.

16 “Dan abï ya bɛ̈ny de kɔcke. Abïk ciët dhiëën ke Yithriɛl kɔ̈kë.

17 Dan abï ciët kërac de thok wurïï, kërac cï tɔ̈c në kueer këc. Kërac ee jöŋgör kac ŋuur, go jöŋgör raan nu në yekɔ̈u laŋ wei ke wel nɔm ciëën.

18 “Yɛn tit kuɔɔnydu Bɛ̈nydït.

19 “Gad abïï cuɛ̈ɛ̈r aa muɔɔk piny, ku abï rɔt aa puk, ku kuɛny kecök.

20 “Piny de Acer abï ya luɔk në kacaam piɛth. Abï melik aa miɔɔc në kacaam piɛth.

21 “Naptali acït ŋɛɛr, abï ya riŋ ke lääu nɔm. Ku abï mïth piɛth aa dhiëëth.

22 “Jothep acït tim de enap ŋic luɔk, tim cï com ë nyin ë pïïu nɔm, tim cï kërke röt thiɛth ë kal nɔm.

23 Abïï ë kɔckɛn ke ater yen aa muɔɔk piny arëët. Ku dhil ke lɔ̈ɔ̈k biɔɔth cök ke dhɛ̈ŋke, ku wiɛthke.

24 Ku dhɛ̈ŋke abïk aa kɔ̈ɔ̈c aril, acï ke tɔ ril, në riɛl dïït de Nhialic Awärjäŋ, Nhialic de Jakop. Ku ye Tïït ku Gëlgël de Yithriɛl.

25 Ee Nhialic de wuur Yen ee yïn kuɔny. Nhialic Awärjäŋ Yen ee yïn thieei. Ee Yen ee yïn thiëi deŋ ee bɛ̈n nhial. Ku thiëi yïn pïïu ee tuöl piny në tiɔpic, ku thiëi yïn ɣɔ̈k juëc, ku mïth juëc.

26 Athiɛɛi de wuur adït në athiɛɛi de kuarkun. Ku kapiɛth ee kɔc diir nu në kur thɛɛr nïïm, ka cï bï thök ananden, abïk tɔ̈u në Jothep nɔm athɛɛr. Abïk tɔ̈u në yenyin tueŋ, yen raan cï kuɛ̈ny bei në mïthëkɔcken yiic.

27 “Benjamin acït aŋuïn cï jök. Aŋuïn ee cool ke näk ku cuët, thëën ku miäk.”

28 Kakë ee kek ee dhiëën ke Yithriɛl kathiëër ku rou. Ku yen jam ë lueel ë wuönden ka, wään thieei en keek. Go ŋɛk aa thieei në athiɛɛidɛn rɔ̈ŋ ke yen.


Thon ë Jakop ku thiäŋde

29 Na ɣɔn, ke Jakop ë yöök mïthke an, “Yakï lɔ paan ë kɔc cï thouwë, lak thiäkkï yɛn të nu kuarkuɔ. Në raŋ nu dom ë Eperon, raan ë Ɣit.

30 Në Makepiila, tɔ̈u në Mameer baŋ të lɔ aköl amiäk, në piny ë Kanaan. Abraɣam aɣɔc ee raŋë ke dom tëde Eperon. Ke bï ya të ye kɔc tɔ̈ɔ̈u thïn.

31 Yen të ë thiɔ̈k Abraɣam thïn ka, kekë Thara tiiŋde. Ku ee yen ë thiɔ̈k ë Yithaak thïn ayadäŋ kekë Rebeka tiiŋde. Ku yen të ë thiäk ɛn Liya ka, thïn ëtɛ̈ɛ̈n.

32 Dom ayï raŋ nu thïn, aake ɣɔc keek tëde kɔc ke Ɣit. Lak thiäkkï yɛn thïn ëtɛ̈ɛ̈n.”

33 Na wën, aa thök Jakop të wën jiëëm en wɛ̈ɛ̈tke, ke dɛk rɔt në agen nɔm, tɔ̈ɔ̈c thou.

The Bible in Jieeng de Padang © The Bible Society in South Sudan, 2011.

Bible Society in South Sudan
Lean sinn:



Sanasan