Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Cäk 32 - JAM DE NHIALIC 2011


Jakop acoc rɔt ke lɔ të nu Ethau

1 Ago Jakop baaric tueŋ. Go lɔ rɔ̈m ke tuucnhial ke Nhialic kueer.

2 Na wën, atïŋ ë Jakop keek, ke lueel an, “Kënë ee rem de Nhialic!” Ago ëtɛ̈ɛ̈n cäk an Maɣanayim.

3 Go Jakop kɔc tuɔɔc ë yenɔm tueŋ, tuc ke Ethau mänhë, në piny cɔl Thiyer. Lek wun cɔl Edom.

4 Ku guïïr keek kë lek lɛ̈k Ethau an, “Ee yɛn Jakop lïmduön de guöp riëëu. Ku kë lɛ̈k bɛ̈nydiën Ethau kï: yɛn aa rɛ̈ɛ̈r wo Laban, ku yɛn kën a nɔm bɛ puɔ̈k wunda agut cï awälë.

5 Yɛn de nɔm ɣɔ̈k, ku thök, ku mul, ku lïïm röör ku diäär. Ku yïn yiɛ̈n thök bɛ̈nydï, në luɔi kaar ɛn kok de yïn piɔ̈u.”

6 Ago kɔc ë tooc ë Jakop kenïïm lɔ puɔ̈k en, ku lëkkï Jakop an “Wok bɔ̈ tëde Ethau wänmuuth, ku yen aa löök bɛ̈n ciëën kekë bot kaŋuan ke kɔc, ke ke bɔ̈ të nu yïnë.”

7 Go Jakop riɔ̈ɔ̈c arëët, ku muum nɔm në kë bï looi. Ago kɔc rɛ̈ɛ̈r në yen tekiic në rou, ku tek thökiic, ku ɣɔ̈k ku thɔ̈rɔ̈l në luuny kaarou.

8 Lueel në yepiɔ̈u an, “Të le Ethau bɛ̈n, ku rum luny tök, ke luny däŋë abï ban.”

9 Ago Jakop Nhialic lɔ̈ŋ an, “Nhialic de akuaar Abraɣam, ku ye Nhialic de Yithaak wää, piŋ këdï! Acï lɛ̈k ɛn Bɛ̈nydït an, ‘Dakë yïnɔm wundun, lɔ tëde kɔckun. Ku yïn bä caath apiɛth,’

10 Nhiëërduön agɔk acïï rɔ̈ŋ ke yɛn. Ayï dönduön piɛthë cï yïn lïmdu döt, acïkï rɔ̈ŋ në yɛn kedhie. Yɛn aa tem wɛ̈ɛ̈r de Jordan ke ye thieec tei yetök yen muɔ̈k në yaciin. Ku ënɔɔnë, yɛn ë bɛ̈n ciëën wokë luuny kaarou.

11 Ku ënɔɔnë, Yïn läŋ an luäk ɛn në Ethau wänmääth. Yɛn ë riɔ̈ɔ̈c në yen arëët. Abï wo bɛ̈n nɔ̈k wodhie, mïth ku märken.

12 Ku acï lueel ɣɔn Bɛ̈nydït an, “Yïn bä caath apiɛth, ku yïn bä gäm mïth juëc aläl, mïth cït liɛɛt ë wɛ̈ɛ̈r yɔu, mïth cïn raan duëër ke lëu në kuɛ̈n.”

13 Go Jakop niin ëtɛ̈ɛ̈n në ee wɛ̈ɛ̈rë, ku nööm kɔ̈k në kake yiic, bï ke lɔ gam ke ye miɔ̈cdɛn miɔɔc en en!

14 Nööm bot kaarou ke bɔɔth, ku nyök kathiërrou, ku bot kaarou ke amɛ̈l, ku nyök kathiërrou.

15 Ku thɔ̈rɔ̈l tur kathiërdiäk në mïthken, ku ɣɔ̈k kathiërŋuan, ku miöör kathiëër, ku mul kathiërrou, ku thön ke mul kathiëër.

16 Ku tëëk keyiic në luuny, ku ë lïm gäm luny kuɛɛth pei yetök. Ku lëk keek an, “Lakï në yanɔm tueŋ, ku takï luuny cath ke ke mɛ̈ɛ̈ciic ë röt.”

17 Ku jiëëm lïmdɛn cath tueŋ, lueel an, “Të le yïn yök we Ethau wänmääth, ku le yïn luɔp, an ‘Eeŋa ee bɛ̈nydu? Ku ee të nou lee yïn? Ku eeŋa de ee kakuön kuath keek kë?’

18 Ke puɔ̈kë nɔm en an, ‘Ee kake lïmduön Jakop. Ee miɔ̈c yïnë bɛ̈nydiën Ethau. Ku Jakop guöpde abɔ̈ ë wocök ciëën.’”

19 Ku be guiëër lïm ë kek rou cït ë kënë, ku guïïr lïm ye kek diäk, ku guïïr lïïmkɛn kuath luuny kedhie an, “Yen kë bäk aa lɛ̈k Ethau ka, të cïï wek e yök.

20 Ku yak lueel an, ‘Lïmduön Jakop abɔ̈ në wocök ciëën!’ Acï Jakop tak nɔn bï yen en kɔk piɔ̈u në miɔ̈cdɛn cï tuɔɔc tueŋ, ku bï ŋiëc lɔ̈ɔ̈k lɔ ciëën, na de të bï mänhë ye päl awänyde.”

21 Ago miɔ̈c lɔ tueŋ ë yenɔm, ku löök niin të cï kek piɔ̈ɔ̈t thïn.


Jakop awiët në Peniɛl

22 Ku në ee wɛ̈ɛ̈r manë yic, Jakop ë rɔt bɛ̈n jɔt, ku jɔt diäärke kaarou, ku diäär lïïmke kaarou, ku mïthke kathiëër ku rou, ku temkï kiir de Jabok.

23 Tëm keek wɛ̈ɛ̈r, lee keek lɔɔk, ayï kakɛn tɔ̈u në keek kedhie.

24 Ku döŋ yetök. Ago raan lɔ̈ɔ̈k bɛ̈n ku wït ke yen, abï piny thiɔ̈k ke ruu.

25 Na wën, aa lɔ raan e tïŋ ke cïï Jakop lëu në wït, ke ŋuany Jakop ɣöi, go yuɔɔm de ɣöi yenɔm cuän bei.

26 Ku lëk ë raan en an, “Tɔ ya jäl piny aa ruu.” Go puɔ̈k nɔm en an, “Yïn cä bï tɔ jäl të kën yïn ɛn kɔn thieei.”

27 Ago raan Jakop luɔp an, “Cɔl yïn ŋa?” Go Jakop puk nɔm an, “Yɛn cɔl Jakop.”

28 Go raan lɛ̈k en an, “Rinku acï ke bï bɛ cɔl Jakop, abï ke cɔl Yithriɛl. Në luɔi cïn thɔ̈ny we Nhialic, ku kɔc ayadäŋ, ku tiëmë.”

29 Ago Jakop lɛ̈k en an, “Yïn liɛp, acï go ye dhääl, lɛ̈kë yɛn rinku.” Ago raan puɔ̈k nɔm Jakop an, “Eeŋö yan yï lɛ̈k rinkï?” Ku ëtɛ̈ɛ̈n, ë Jakop bɛ̈n jɔ thieei.

30 Ago Jakop ee pinyë cäk an Peniɛl, lueel an, “Yɛn ë Nhialic tïŋ ke ya ŋoot ke ya pïïr.”

31 Go Jakop jäl Peniɛl ke akɔ̈l ë bɔ̈ thok, ku ciɛth ke kɔm në këde yeɣöi.

32 Yen aŋoot ë käu de Yithriɛl ke ke cïï rääl de rïïŋ ë ɣöi ee cuet agut cï ee köölë. Në luɔi ee yen ɣöi yen ë ŋuany tëde Jakop.

The Bible in Jieeng de Padang © The Bible Society in South Sudan, 2011.

Bible Society in South Sudan
Lean sinn:



Sanasan