Cäk 21 - JAM DE NHIALIC 2011Dhiënh ë Yithaak 1 Ago Bɛ̈nydït lɔ tëde Thara cït man cï Yen e lueel, ku thieei Thara cït man ɣɔn cï Yen e thɔ̈n en. 2 Ago Thara liac, ku dhiëth Abraɣam mɛwä ke Abraɣam ë cï dhiɔp, cït man akööl ɣɔn cï Nhialic lɛ̈k keek. 3 Ago Abraɣam wënde cäk an Yithaak. 4 Na ɣɔn alɔ Yithaak nïn aa bɛ̈t, ke cueel Abraɣam en cït man cïï Nhialic e thɔ̈n en. 5 Ku run ke Abraɣam aake ye bɔt ɣɔn dhiëëth en Yithaak wënde. 6 Ago Thara lueel an, “Nhialic ë ya yiɛ̈n miɛtëpiɔ̈u ku dɔl, ku raan lɔ ye piŋ abï dɔl kekë yɛn ëtök.” 7 Ku be lueel an, “Eeŋa ŋic en nɔn bän mïth ke Abraɣam thuɛ̈ɛ̈t? Ku yekï cä dhiëth meth ënɔɔnë ke cï dhiɔp.” 8 Ago meth jɔ dït. Ku në kööl ë nyueth ë yethok, ke Abraɣam ë loi dhuëëŋ baaide. Ɣajer kekë Yicmiɛl acï ke ciɛɛc wei 9 Ago Thara Yicmiɛl, wën de Ɣajer wään bïï dhiëth Abraɣam, tïŋ ke kur Yithaak wënde ke ke thuɛ̈ɛ̈c wën de Thara Yithaak. 10 Go lɛ̈k Abraɣam an, “Ciɛɛcë ë tiiŋ lïmë wei kekë wënde, ke wënde ë cïï käŋ bï lɔ̈ɔ̈k lak kekë Yithaak wëndï.” 11 Ku kënë acï Abraɣam muum nɔm aläl, në luɔi ye Yicmiɛl wënde ayadäŋ. 12 Ago Nhialic lɛ̈k Abraɣam an, “Du piɔ̈u jieth në mɛnhdu kekë tiiŋ lïmdu, Ɣajer. Loi kë cï Thara lɛ̈k yïn, në luɔi yen Yithaak yen bï yïn mïth wään cä thɔ̈n yïn yök. 13 Ku Yɛn bï jur looi ayadäŋ, në mïth ke tiiŋ lïmë, në luɔi ee yen mɛnhdu ayadäŋ.” 14 Ago Abraɣam rɔt jɔt ɣɔn amiäk aduduur, ku gëm Ɣajer kacaam, ku athep ë pïïu athiäŋ ke pïïu. Kɛ̈k ë yekët, ku tɛ̈ɛ̈u meth ë yekɔ̈u, ku cieec ke wei. Go jɔ lɔ tɔ̈u në jɔ̈ɔ̈r ë Biirceba yic. 15 Na wën alɔ pïïu thök, ke tɛ̈ɛ̈u meth ë kɔ̈ɔ̈c thar, 16 ku nyiëëŋ ëtɛ̈ɛ̈n, ku le nyuc tëmec aläl ke yen. Ku lueel an, “Acä duëër lëu bä mɛnhdï tïŋ ke thou. Ku wën rëër en ëtɛ̈ɛ̈n, meth ëbɛ̈n dhiau.” 17 Ago Nhialic meth piŋ röl ke kïïu, go tunynhial de Nhialic Ɣajer cɔɔl ke nu nhial, ku lëk en an, “Ɣajer, eeŋö cï yï dhal? Du riɔ̈c, Nhialic ë kiɛɛu de meth piŋ. 18 Jɔt rɔt lɔ nöm meth, ku kɔk tɔ mit piɔ̈u. Yɛn bï mïthke tɔ ee jur dït.” 19 Ago Nhialic ye liep nyin, go yinh ë pïïu tïŋ. Ago athep lɔ thiɔ̈ɔ̈ŋ në pïïu, ku tɔ meth dëk. 20 Ku Nhialic aa tɔ̈u kekë meth go dït, ku jɔ rëër ë jɔ̈ɔ̈ric, ago rɔt tɔ ye yiëm cï leec. 21 Aa rɛ̈ɛ̈r ë jɔ̈ɔ̈r ë Paranic, go man en yɔ̈k nyan ë Rip, tɔ ye tiiŋde. Män Abraɣam ke Abimelek 22 Në aköölkë, acï Abimelek kekë Pikol bɛ̈ny ë remdɛn de tɔŋ bɛ̈n lɛ̈k Abraɣam an, “Nhialic ee tɔ̈u ke yïn në këduön ye looi yic ëbɛ̈n. 23 Ku ënɔɔnë, kuëëŋë në rin ke Nhialic në yanɔm eenë, nɔn cïn ɛn bï math wokë mïthkï, ku lɔ mïth bï bɛ lɔ̈ɔ̈k tɔ̈u në yacök. Yïn ya riëëu, ku ënɔɔnë luel nɔn bï yïn a riëëu, ku riëëuwë piny rëër yïn thïnë.” 24 Ago Abraɣam lueel an, “Yɛn ë kuëëŋ.” 25 Ku na wën agöny ë Abraɣam en këde yinhdɛn ɣɔn cï lïïmke rum, 26 go Abimelek puk nɔm an, “Raan ë loi ë kënë akuöc aa kɛ̈në lɛ̈k ɛn, yekï ja piŋ ë köölë.” 27 Ago Abraɣam Abimelek gäm thök, ku ɣɔ̈k, ku jɔkï mät looi kaarou. 28 Ago Abraɣam nyök kadhorou pɔ̈c bei ë lunyde yic. 29 Ago Abimelek en luɔp an, “Eeŋö puc yïn ke bei?” 30 Go Abraɣam puk nɔm an, “Dɔm ee nyökë kadhorou. Ku na cï keek dɔm, ke yïn cï jɔ gam nɔn ee yɛn ë wec ë yinhë.” 31 Ago ëtɛ̈ɛ̈n jɔ cäk an Biirceba (aluelkï an Yinh ë Dhorou), në luɔi yen ëtɛ̈ɛ̈n yen ë looi kek gutguut. 32 Na wën, aa cïk mändɛnë looi në Biirceba, ke Abimelek ë dɔ̈k enɔm Pilithtia kekë Pikol bɛ̈ny ë remdɛn de tɔŋ. 33 Ago Abraɣam tiim cɔl tamarith com në Biirceba, ku lɛ̈ŋ Bɛ̈nydït ëtɛ̈ɛ̈n, Nhialic tɔ̈u athɛɛr. 34 Ku Abraɣam acï cieŋ ke rɛ̈ɛ̈r ë Pilithtia. |
The Bible in Jieeng de Padang © The Bible Society in South Sudan, 2011.
Bible Society in South Sudan