Bäny 2 - JAM DE NHIALIC 2011Tunynhial ë Bɛ̈nydït nu ë Bokim 1 Go tunynhial ë Bɛ̈nydït jäl në Gilgal le Bokim ku yöök kɔc ke Yithriɛl an, “Wek cä bɛ̈ɛ̈i bei në Rip ku lɛɛr wek paan ɣɔn cä gäm kuarkun. Guɔ lueel an, “Yɛn cïï löŋdiën cä mac bï dhoŋ kɔ̈u wo week. 2 Duökï löŋ mac në juöör ceŋ ee pinyë. Wek bï yïïkken dhil thuöör piny, ku wek kën kë cä lɛ̈k week looi. Wek cï jamdï rɛɛc piŋ. 3 Ku ënɔɔnë abä lueel aya an, “Acä keek bï bɛ cop në wenïïm, ku abïk aa kuɔɔth guut weyöth. Ku yiëthken abïk aa wïïn ke dɛ̈p tëde week. 4 Na wën acï tunynhial ë Bɛ̈nydït thök ë jam, go kɔc ke Yithriɛl ke röt jat nhial dhiaukï. 5 Gokï ëtɛ̈ɛ̈n cäk an, “Bokim” (kë lueel në thoŋda ee kɔc dhiau) ku jɔkï Bɛ̈nydït näk ëtɛ̈ɛ̈n. Thon ë Jocua 6 Na wën aacï Jocua kɔc ke Yithriɛl tɔ jël, jɔ ŋɛk aa lɔ ku nööm biäkdɛn de piny. 7 Ɣɔn ŋoot ë Jocua ke pïïr, kɔc ke Yithriɛl luui Bɛ̈nydït, aɣet cï thonde. Ku në thonde cök ŋoot ke ke luui Bɛ̈nydït, wään pïïr ë röördït ɣɔn cï göök tïŋ gupken, göök ɣɔn cïï Bɛ̈nydït ke nyuöth kɔc ke Yithriɛl. 8 Go awun de Bɛ̈nydït Jocua wën ë Nun jɔ thou ke cï run aa bɔt ku thiëër (110). 9 Go jɔ tɔ̈ɔ̈u në piny biäkdɛn wään cï gäm en në Timnath Thera në piny ë kuur de Eparaim yic, në kuur ë Gaac biäk të lɔ rut. 10 Ku rem wäänë acï bɛ̈n thou ëbɛ̈n, go remdäŋ kuc Bɛ̈nydït rɔt lɔ̈ɔ̈k jɔt, kɔc cïï nïïm määr në ka cï Bɛ̈nydït ke kɔn luöi kɔc ke Yithriɛl. Yithriɛl Apäl Läm de Bɛ̈nydït 11 Na ɣɔn ke kɔc ke Yithriɛl ë ke jɔ kërac looi në Bɛ̈nydït nyin, ku yek Baal lam. 12 Ku pälkï Bɛ̈nydït Nhialic de kuarken, Nhialic wään bïï keek bei piny de Rip, ku yek yiëth kɔ̈k lam, yiëth ke kɔc rɛ̈ɛ̈r ë keek, ku yek kenïïm guöt piny ë kenïïm, ku jɔkï Bɛ̈nydït tɔ göth. 13 Acïk Bɛ̈nydït pɔ̈l në läm ku lɛmkï Baal kekë Acetaroth. 14 Go Bɛ̈nydït piɔ̈u diu kekë kɔc ke Yithriɛl, go keek tɔ mɛk ë kɔc ee käŋ peec ku peckï keek. Acï kɔc ke aterden thiääk në keek tɔ tiam keek, ago kɔc ke Yithriɛl nïïm jɔ ciën riɛl kony kek röt. 15 Ku aköölkɛn ye kek lɔ tɔŋ, aye Bɛ̈nydït keek tɔ tiam, cït man ɣɔn cï Yen ë lueel an bï tɔ̈u aya. Aake tɔ̈u ë nuanic aläl. 16 Na wën ke Bɛ̈nydït ë gëm kɔc ke Yithriɛl bäny ee lööŋ guiir, bïk ke luäk bei në kɔc ee käŋ peec cin, 17 Ku kɔc ke Yithriɛl akënkï jam de bäny ee löŋ guiir piŋ, acïk yiëth kɔ̈k kuany cök ku yek keek lam. Wärken ɣɔn aake ye lööŋ ke Bɛ̈nydït riëëu, ku remë acïï lööŋ ke Bɛ̈nydït ee riëëu. 18 Të cïï Bɛ̈nydït bɛ̈ny ee löŋ guiir bɛ̈ɛ̈i, Bɛ̈nydït ee tɔ̈u kekë bɛ̈ny abïï keek luäk bei në kɔc ee ke yɔŋ cin të pïïr en. Bɛ̈nydït ee piɔ̈u kok ke keek, në luɔi cï dhiëndɛn ye kek dhiau në yaaŋ yɔŋë keek Bɛ̈nydït puk piɔ̈u. 19 Ku të cï bɛ̈ny ee löŋ guiir thou, kɔc ayek röt pɔ̈k ciëën ku loikï karɛc wär ka wään looi ë wärken, ayek yiëth kɔ̈k lam, ayek keek lam ku gutkï kenïïm piny në kenïïm, ku reeckï kuɛɛr ke karɛckɛn yek looi pɔ̈l. 20 Go Bɛ̈nydït jɔ gɔ̈th ke kɔc ke Yithriɛl, ku lueel an, “Jurë acï löŋdiën cä mac dhoŋ kɔ̈u löŋ wään mac wo kuarken an bïk döt, ku akënkï ya riëëu, 21 Yɛn cïï juöör bï bɛ cuɔp wei, juöör wään ŋoot ë ke rɛ̈ɛ̈r në week ɣɔn thou ë Jocua. 22 Yɛn bï Yithriɛl aa them në keek, na bïk cath apiɛth në kueer de Bɛ̈nydït cït man ee kuarken e looi. 23 Ago Bɛ̈nydït juöör kë jɔ pɔ̈l ke ke rɛ̈ɛ̈r ë pinyic, ku akën keek tɔ tiɛɛm Jocua, ku akën keek bɛ̈n lɔ̈ɔ̈k tɔ cop ɣɔn në thon de Jocua cök. |
The Bible in Jieeng de Padang © The Bible Society in South Sudan, 2011.
Bible Society in South Sudan