2 Tham 20 - JAM DE NHIALIC 2011Ceba Areec Debid 1 Ade raan de guöp wël cɔl Ceba wën ë Bikiri, ee raan dhiën ë Benjamin. Na wën ke koth kaaŋ ku lueel an, “Acïn kë mat wook në Debid! Acïn kë tɔ̈u në kaamda në wën ë Jethe! Kɔc ke Yithriɛl pukku wonïïm baai!” 2 Go kɔc ke Yithriɛl Debid nyääŋ piny kedhie, ku kuanykï Ceba wën ë Bikiri cök, ku dɔ̈ŋ kɔc ke Juda ke ke kääc ë Debid, ku kuɛnykï cök gɔl ë wɛ̈ɛ̈r de Jordan lee Jeruthalem. 3 Na wën cï Debid ɣet ɣöndɛn ë bääny ë Jeruthalem, ke nöm diäärkɛn määth ë yen kathiëër, diëër ɣɔn cï nyääŋ piny, bïk ɣöt lɔ̈ɔ̈k tiit thok, ku tɔ keek tit. Aa ye ke miɔɔc ë kacaam, ku akën bɛ lɔ ɣöt ke keek. Acï keek bɛ̈n tɔ rɛ̈ɛ̈r ɣööt ë pïïrden yic, ke ke cït thum. 4 Go melik lɛ̈k Amatha an, “Cɔl kɔc ke Juda bïk bɛ̈n mat në yɛn ee tënë, në kööl ye akööl diäk.” 5 Na wën ke Amatha ë jël le kɔc cɔɔl, ku akën bɛ̈n ciëën ë nïn wään lueel ë melik. 6 Ago melik Debid lɛ̈k Abicai an, “Ceba wën ë Bikiri abï wook luöi nuan wär Abthalom. Nöm kɔckï ku lɔɔr në yecök, ke cïï wuöt dït cï gël bï lɔ peec, ku acuku be yök.” 7 Go rem de Jowap, ku Kereth ku Peleth rem de tɔŋ de kɔc ee melik tiit, ku rem de tɔŋ ëbɛ̈n, jäl në Abicai ëtök ë Jeruthalem lek Ceba wën ë Bikiri cop. 8 Na wën aacï Jowap kekë rem de tɔŋ ɣet tëde kurdït ë Gibiɔn. Go Amatha rɔ̈m ke keek. Ku Jowap aa ceŋ lupɔɔ ke tɔŋ, ku aceŋ thiööth ë yekɔ̈u ku abätäude anu thïn. Na wën lee ë Jowap tueŋ, ke abätäude ë lööny piny ë thiönhde yic. 9 Go Jowap Amatha thiëëc an, “Wänmääth, yïn piɔl guöp? Na wën ke dɔm Amatha nök në ciin cuënyde ke cït ke ciim thok. 10 Ku Amatha akën abätäu tïŋ në Jowap cin. Na wën ke Jowap ë gut Amatha yäc në abätäu, go Amatha yäc rɛɛt ku jɔ wïïk piny ëtɛ̈ɛ̈n, ku Jowap akën Amatha bɛ nyɔk ë gut në luɔi cïï yen guɔ thou. Go Jowap kekë mänhë Abicai, lɔ tueŋ ke ke cop Ceba wën ë Bikiri. 11 Go dhuŋ tök në kɔc ke Jowap yiic lɔ kɔ̈ɔ̈c ë guöp de Amatha lɔ̈ɔ̈m, ku lueel an, “Kɔc ke Jowap ku kɔc ke Debid ë ke biɔth Jowap cök!” 12 Ku ŋoot guöp de Amatha ke dhɔt piny në kueeric cil, ke cï thiäŋ ke riɛm. Na wën, ke tïŋ ë dhuŋ tök nɔn ye raan ëbɛ̈n kɔ̈ɔ̈c ke woi guöpde raan cï thou, go wony ë kueeric ku lee tääu domic, ku kum kɔ̈u ë lupɔ. 13 Na wën, aa cïk guöp de Amatha wony kueeric, go kɔc kedhie Jowap jɔ kuany cök, ku copkï Ceba wën ë Bikiri. 14 Go Ceba tëëk në dhiëën ke Yithriɛl yiic kedhie, ku ɣet wun de Abel Beth Maaka, go kɔc dhiën de Bikiri kedhie ke yiic määt ku kuanykï cök ku lek wutic. 15 Na wën ke piŋ ë Jowap kekë kɔcke nɔn cïï yen lɔ Abel Beth Maaka, gokï lɔ ku geeukï wut piny. Acïk tiɔp yiëk në kal kɔ̈u ëbɛ̈n, ku jɔkï kal wec thar, agokï jäp piny. 16 Go tiiŋ pelnɔm cööt ë röldït an, “Piɛŋkï kënë! Piɛŋ kënë! Lɛ̈kkï Jowap bïï bɛ̈n eenë. Akaar bä jam wokë yen!” 17 Na wën ke Jowap bɔ̈ tëde yen. Go thiëëc an, “Ee yïn Jowap?” Go puɔ̈k nɔm en an, “Ɣɛɛ ee yɛn.” Go ë tik lɛ̈k en an, “Piŋ kë lëk yïn.” Go Jowap bɛ̈ɛ̈r an, “Yɛn pïŋ.” 18 Na wën ke jɔ tik lueel an, “Ɣɔn thɛɛr kɔc aake ye jam an, ‘Na de kë dhal yïn, ke kɔnë lɔ thiëëc wun cɔl Abel, ku yen kën ë yek looi ka. 19 Këda ee wun dït, ku ee wun töŋ de mät, ku ye bäny riëëu ë Yithriɛl. Eeŋö kaar wek bäk riɔ̈ɔ̈k? Kaarkï bäk këde Bɛ̈nydït riɔ̈ɔ̈k?” 20 Go Jowap bɛ̈ɛ̈r an, “Ei, acä kɔɔr bä wundun riɔ̈ɔ̈k, ku cä dhoŋ piny! 21 Kënë acie yic. Ade raan ë kɔc ke piny ë kuur de Eparaim cɔl Ceba wën ë Bikiri. Yen acï ater wɛ̈l nɔm melik Debid. Na lɔ yiɛ̈n yɛn, ke yɛn bï wut nyääŋ piny.” Go tik lɛ̈k Jowap an, “Nɔmde abuk cuɛ̈t yïn në kal nɔm.” 22 Na wën ke tik ë lɔ të de kɔc ke wut në pɛlënɔmde, gokï Ceba wën ë Bikiri tɛ̈ɛ̈m nɔm bei ku cuɛtë ë kal kɔ̈u biic të tɔ̈u ë Jowap. Go Jowap kaaŋ kooth, ku jɔ rem de tɔŋ wut nyääŋ piny, gokï jäl kedhie lekï ë bɛ̈iken yiic. Go Jowap rɔt puɔ̈k Jeruthalem tëde melik. Bäny ke Debid 23 Jowap yen aye bɛ̈ny ë rem de tɔŋ de Yithriɛl ëbɛ̈n. Ku Benaya wën ë Jeɣoyada yen aye bɛ̈ny de Kereth ku Peleth rem de tɔŋ ee melik tiit. 24 Ku Adoniram atɔ̈u në kɔc ye luööi ë riɛl nïïm, ku ye Jeɣocapat wën de Aɣilud raan ee ë kaŋ gɔ̈ɔ̈r. 25 Ceba aaye raan ee kake melik gɔ̈ɔ̈r, ku Dhadok ku Abiathar ayek bäny ke kake Nhialic, 26 ku Yira raan ë kɔc ke Jayir aaye raan töŋ ë kake Nhialic de Debid. |
The Bible in Jieeng de Padang © The Bible Society in South Sudan, 2011.
Bible Society in South Sudan