2 Mel 8 - JAM DE NHIALIC 2011Tiiŋ wun ë Cunem Abɔ̈ Ciëën 1 Na wën ke Elica ë yöök tiiŋ wun ë Cunem tiiŋ ɣɔn cïï yen wënde tɔ pïïr an bïï jäl kekë baaidu lek wun däŋ, në luɔi bïï Bɛ̈nydït cɔk tuööc ee pinyë, ku abï tɔ̈u në run kadhorou 2 Go tik rɔt jɔt, ku looi cït man cïï raan de Nhialic ye lueel, ku jiël ke kɔc ke baaide, ku lek rëër Pilithiin në run kadhorou. 3 Në thök de run kadhorou, ke be rɔt pɔ̈k Yithriɛl, ku le tëde melik le thiëëc në ɣönde ku domde. 4 Go melik yök ke jam ke Geɣadhi lïm de raan de Nhialic, melik akɔɔr bïï kagɛ̈iyë cïï Elica ke looi ŋic. 5 Të wën lëk ë Geɣadhi ye melik yen luɔi cï Elica raan cï thou bɛ tɔ jɔt rɔt ë thuɔɔuwic, go tiiŋ cïï wënde jɔt ë thuɔɔuwic bɛ̈n ë melik nɔm ke gɔny ɣönde ku domde tëde melik, go Geɣadhi lueel an, “Bɛ̈nydï, yekï yen tik ku yekï yen wëndɛn wään bïï Elica tɔ pïïr!” 6 Na wën aa lɔ melik tik thiëëc, go tik këde Geɣadhi tɔ ee yic, go melik bɛ̈nydɛn ë luɔi cɔɔl ku lëk en bïï tik gäm këriëëcdɛn wään ëbɛ̈n, ayï kuën de ka wään cïï domde luɔk në runiic kadhorou ɣɔn liiu en, abïï ke pɔ̈k nïïm en. Elica ku Melik Benɣadad de Thiriya 7 Na wën, ke Elica ë lɔ Damathko, në akööl ɣɔn cïï melik Benɣadad de Thiriya guöp dɛ juäi. Na wën cï melik yɔ̈ɔ̈k nɔn tɔ̈u ë raan de Nhialic ëtɛ̈ɛ̈n, 8 go lɛ̈k Ɣadhiɛl raan töŋ ë bänyke an, “Yiɛ̈në miɔ̈cë raan de Nhialic, ku lɛ̈kë yen bïï Bɛ̈nydït thiëëc, na bä guöp pial ku nɔn cä bï guöp bï pial.” 9 Go Ɣadhiɛl thɔ̈rɔ̈ɔ̈l kathiërŋuan thiɔ̈ɔ̈ŋ kɔ̈ɔ̈th në këriëëc piɛth de Damathko ëbɛ̈n. Na wën cï bɛ̈n ke kääc ë Elica nɔm, ku lɛ̈k en an, “Lïmdu Benɣadad melik de Thiriya acï yɛn tuöc yïn bä yï bɛ̈n thiëëc an, “Bä guöp pial ku nɔn cä guöp bï pial në juän tɔ̈u ke yɛn?” 10 Go Elica bɛ̈ɛ̈r, an, “Acï Bɛ̈nydït nyuöth ɛn nɔn bï yen thou, ku lɔ tëde yen ku lɛ̈kë yen an yïn bï guöp pial.” 11 Ëtɛ̈ɛ̈n go Elica ye toom nyin ë daai, abï Ɣadhiɛl guöp riɔ̈ɔ̈c go raan de Nhialic guɔ dhiau. 12 Go Ɣadhiɛl thiëëc an, “Eeŋö dhiëëuwë bɛ̈nydï?” Go Elica bɛ̈ɛ̈r an, “Ee biäk ŋiɛc ɛn kërɛɛc bä luöi kɔc ke Yithriɛl. Wek bïï ɣään rilken ɣɔ̈k mac, ku näk dhuökken läk në abätäu, ku tɛmë mïthken röt, ku rɛtkï diäärkɛn liac yiic.” 13 Go Ɣadhiɛl lop an, “Ya ŋa yɛn? Ka duɛ̈ɛ̈r kë cït ee kënë looi adï!” Go Elica pɔ̈k nɔm en an “Acïï Bɛ̈nydït nyuöth ɛn nɔn bï yïn aa melik de Thiriya.” 14 Go jäl ë Elica lɔ̈ɔ̈m bï tëde bɛ̈nyde Benɣadad, go thiëëc an, “Eeŋö cïï Elica lɔ lɛ̈k yïn.” Go bɛ̈ɛ̈r an, “Acï lɛ̈k ɛn nɔn bï yïn guöp pial.” 15 Na ɣɔn ë miäk däŋë go Ɣadhiɛl lupɔ dhïl nööm, ku wɛc në pïïu, ku kum melik nɔm piny në yen abïï thou. Go Ɣadhiɛl nyin ë Benɣadad lɔ̈ɔ̈k löök, ke ye melik de Thiriya, Jeɣoram Melik de Juda ( 2 Lëk 21:1-20 ) 16 Në ruöön ë dhïc ye Joram wën de Aɣap melik de Yithriɛl, go Jeɣoram wën de Jeɣocapat aa melik ë Juda, 17 aaye run thiërdiäk ku rou, ago bääny muk ë Jeruthalem ë run kabɛ̈t. 18 Tiiŋde aaye nyan ë Aɣap, ka baaide acït baai de Aɣap. Acï karɛc looi në Bɛ̈nydït nɔm, 19 ku Bɛ̈nydït akën gam bïï Juda riɔ̈ɔ̈k, në luɔi cïï yen e thön Debid awunde, luɔi bïï käude aa bäny aɣet athɛɛr. 20 Në ruöön ɣɔn nu Jeɣoram në bäänyic, Edom acï Juda bɛ̈n rɛɛc ë tɔŋ, ku kuënykï röt melikden ke ye ciɛɛŋ lääu nɔm. 21 Go Jeɣoram lɔ Dhair kekë abëëlkɛn ë tɔŋ kedhie, të wën cïï rem de tɔŋ de Edom ke lɔ tuɔɔk. Na ɣɔn wakɔ̈u ke kual rɔt kekë bänykɛn ke tɔŋ, go remdɛn de tɔŋ thiäi ku lekkï ë bɛ̈iken yiic. 22 Ago Edom nam lääu në Juda ku reec aɣet cï ee köölë. Në ee ruöönë yic pänydïït de Libna acï Juda rɛɛc aya. 23 Këriëëc ëbɛ̈n cï Jeɣoram looi, acï ke gɔ̈ɔ̈r në Awerek de kathɛɛr ke Meliik ke Juda yiic. 24 Go Jeɣoram jɔ thou ku tɔ̈ɔ̈u ke kuarken ë Pänydït de Debid yic, ago Aɣadhia wënde lɔ në nyinde yic ke ye melik. Aɣadhia Melik de Juda ( 2 Lëk 22:1-6 ) 25 Në ruöön de thiëër ku rou de Joram wën de Aɣap melik de Yithriɛl, go Aɣadhia wën de Jeɣoram aa melik ë Juda 26 ke ye run thiërrou, aa muk bääny në ruöön tök ë Jeruthalem. Man acɔl Athalia, nyan de melik Aɣap, ku ye nyan ë nyan ë Omri melik de Yithriɛl. 27 Aɣadhia aa mony ë nyan de Aɣap, ka raan ke yen në kueer de thiëëk, acï karɛc looi në Bɛ̈nydït nɔm, cït man cï baai de Aɣap ye looi. 28 Go melik Aɣadhia rɔt mät Joram melik de Yithriɛl bïk tɔŋ yiɛ̈n Ɣadhiɛl melik de Thiriya. Go tɔŋ thɔ̈ɔ̈r ë Ramoth në Giliyad, go Joram yiëk guöp bɔ̈t në tɔŋic ëtɛ̈ɛ̈n. 29 Go melik Joram rɔt pɔ̈k Jedhreel, ke bï bɔ̈ɔ̈t wään cï yen thɔ̈ɔ̈r ke Ɣadhiɛl melik de Thiriya në Rama tɔ lɔ dem, go Aɣadhia wën ë Jeɣoram melik de Juda yen lɔ tïŋ ëtɛ̈ɛ̈n. |
The Bible in Jieeng de Padang © The Bible Society in South Sudan, 2011.
Bible Society in South Sudan