Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

2 Mel 4 - JAM DE NHIALIC 2011


Elica Akony Tiiŋ Abaar Kuanynyin

1 Tiiŋ abaar de raan töŋ de kuut ë tït acï kiɛɛu mɔ̈c Elica an, “Bɛ̈nydï, monydï acï thou! Cït man ŋic yïn en, aaye raan ee riɔ̈ɔ̈c në Bɛ̈nydït, ku ënɔɔnë raan ë käny acï bɛ̈n, ku akɔɔr bïï wɛ̈ɛ̈tkï kaarou jɔt bïk aa lïïmke në baŋ de käny ë monydï.”

2 Go Elica lɛ̈k en an, “Eeŋö bä jɔ luöi yïn? Lɛ̈k ë yɛn, eeŋö tɔ̈u ke yïn baai?” Ago lueel an, “Nyan awundu acïn kë tɔ̈u ke yen baai, ee aguun ë miök yetök.”

3 Na wën ke lëk en an, “Lɔ tëde kɔc thiääk ë bɛ̈iken në yïn, ku lim aguut juëc cïn yiic miök tëde keek.

4 Ëtɛ̈ɛ̈n lɔ ɣöt ku thiɔ̈ɔ̈kë ɣöt ë wekɔ̈ɔ̈th wekë wɛ̈ɛ̈tku, ku wälë aguut kë yiic ëbɛ̈n miök, ku kë cï thiäŋ ye jat tɛ̈n.”

5 Go tik lɔ ɣöt kekë wɛ̈ɛ̈tke, ku thiöökï ɣöt në kekɔ̈ɔ̈th, ku jɔ mïth yen aa gäm agut ku jɔ aa kiir.

6 Na wën aacï agut thiɔ̈ɔ̈ŋ, go wɛ̈ɛ̈tke luɔp na de aguut kɔ̈k, gokï lɛ̈k en an, “Acïn aguun däŋ cï döŋ.” Ëtɛ̈ɛ̈n go miök kɔ̈ɔ̈c ke cïï be kuëër.

7 Go tik bɛ̈n ku lëk raan de Nhialic, ago lɛ̈k en an, “Ɣaacë miök ku däk känyku, ku jɔ biäk cï döŋ cam wekë wɛ̈ɛ̈tku.”


Elica kekë Tiiŋ Kueth në Cunem

8 Na wën, ë kööl tök, ke Elica ë tëk ë Cunem të nu tiiŋ kueth thïn. Go ë tik en gëk an, bï bɛ̈n cam ë kuïn, ku na de të tëëk en ëtɛ̈ɛ̈n, ee rɔt yal baaide le cam ë kuïn.

9 Na wën, ke tik ë yöök monyde an, “Raan ee cool ë tëëk ë wolɔ̈më ee raan ɣeric de Nhialic.

10 Yïkku ɣön thiinakäŋ ë päny nɔm, ku tɛ̈ɛ̈uku agen ku pam, thöny thïn, ku lɔ manyëalath, ku abï aa rëër ëtɛ̈ɛ̈n të cï yen wo bɛ̈n neem.”

11 Na ɣɔn, ëkööl tök, ke Elica ë bɔ̈, go lɔ ɣönde ku tɔ̈ɔ̈c.

12 Go lïmde Geɣadhi yɔ̈ɔ̈k bïï tiiŋ ë Cunem lɔ cɔɔl. Na wën cï bɛ̈n ku kɛ̈ɛ̈c ë yenɔm,

13 ku yöök Geɣadhi an, “Luɔpë eeŋö bä luöi yen, në biäk de kajuëc piɛth cï luöi wook. Tɛk däŋ kɔɔr ɛn bä lɔ tëde melik, ku nɔn bä lɔ tëde bɛ̈ny de rem ë tɔŋ, ku bä lɔ jam apiɛth ë biäkde.” Go ë tik bɛ̈ɛ̈r an, “Yɛn de nɔm këriëëc kaar ëbɛ̈n në kɔckï yiic.”

14 Go Elica Geɣadhi luɔp an, “Ka eeŋö bä jɔ luöi yen?” Go ë Geɣadhi bɛ̈ɛ̈r an, “Acïn nɔm mɛwä, ku monyde acï dhiɔp.”

15 Go Elica lueel an, “Cɔl bïï bɛ̈n eenë.” Na wën cï tik bɛ̈n ke kääc ɣöt thok,

16 go ë Elica lɛ̈k en an, “Miäk wälë, ë lë ruöön, yïn bï mɛwä boom ë yïyɔu.” Go tik gäi an, “Bɛ̈nydï, yïn raan de Nhialic, du nyan awundu mɛth.”

17 Na wën, ke tik ë yök meth, ago mɛwä dhiëëth ɣɔn yaak në kööl ɣɔn cï Elica lɛ̈k en.

18 Na ɣɔn cï meth dït, ë kööl tök acï lɔ tëde wun domic të tëm ë kɔc.

19 Ago wun guɔ cɔɔl an, “Yɛn rem nɔm oou, yɛn rem nɔm oou.” Go ë wun lïm nu ëtɛ̈ɛ̈n yɔ̈ɔ̈k an, “Lɛɛrë meth tëde man.”

20 Na wën, ke lïm ë yïn meth man, go meth boom ë yeɣäm abï akɔ̈l dït, ku jɔ bɛ̈n thou.

21 Go lɔ ɣön nu nhial, le ku tɛ̈ɛ̈c në agen ë raan de Nhialic nɔm, ku thiöök ɣöt, ku jiël.

22 Ku le monyde cɔɔl, ku yöök an, “Tɔ lïm tök bɔ̈ tëde yɛn ke mul tök. Yɛn kɔɔr bä bɛ̈n lɔ tëde raan de Nhialic, ku bä dap lɔ bɛ̈n.”

23 Ago lueel an, “Eeŋö lɔ kɔɔr tëde yen ee köölë? Acie Thabath, ku cie Dhuëëŋ de wil ë Pɛɛi.” Go pɔ̈k nɔm en an, “Ee këpiɛth.”

24 Ëtɛ̈ɛ̈n go mul duöt kɔ̈u, ku yöök lïm an, “Cathë arëët, ku du tɔ cath ë määth na kɛ̈n lɛ̈k yïn.”

25 Ëtɛ̈ɛ̈n go jäl ku bï tëde raan de Nhialic në Kuur ë Karmel nɔm të wën tɔ̈u en thïn. Na lɔ raan de Nhialic en tïŋ ke bɔ̈, ke yöök Geɣadhi lïmde an, “Tïŋ tik ka bɔ̈yë, ee tiiŋ ë Cunem!

26 Dap lɔ tëde yen, ku luɔpë në nïnde ku nïn ë monydu, ku nïn ë wënde.” Go pɔ̈k nɔm Geɣadhi an, acïn kërac,

27 na wën, cï bɛ̈n tëde Elica raan de Nhialic, go yenɔm guöt piny ku dɔm cök. Ago Geɣadhi rɔt cuɔt an le ciɛɛc wei. Go raan de Nhialic bɛ̈ɛ̈r an, “Päl, kënë tïŋ acï piɔ̈u jiɛth aläl? Ku acïï Bɛ̈nydït mɔ̈ny ɛn, akën a lɛ̈k ë këde.”

28 Go tik lueel an, “Bɛ̈nydï, ë yï cä luɔp në mɛwä? Ë kɛ̈n lɛ̈k yïn an, “Du ya mɛth?”

29 Go Elica Geɣadhi yɔ̈ɔ̈k an, “Ruökë lupɔdu ë yïkɔ̈u, ku nöm thienydï, ku lɔ, ku na rämë wekë raan, ke du thiëc, ku na de raan thiëc yïn, ke du gam, ku bä thienydï lɔ kan ë meth nyin.”

30 Go man meth Elica yɔ̈ɔ̈k an, “Yɛn cï kuëëŋ në Bɛ̈nydït pïïr, ku në riëëu riëëu ɛn yïn, yïn cä bï pɔ̈l.” Go rɔt jɔt, ku kuɛny cök.

31 Ku wat Geɣadhi keek, le ku kɛn thieec ë meth nyin, go ciën röl, ku cïn kë piŋ. Go lɔ ciëën bï lɔ yök kekë Elica ku lëk en an, “Meth akën rɔt jɔt.”

32 Na wën, aa bɔ̈ Elica ɣöt, ke yök meth acï thou, ku cï tääu në agende nɔm.

33 Na wën, ke lɔ ɣöt ku thiöök ɣöt në kekɔ̈ɔ̈th kaarou, ku lɛ̈ŋ Bɛ̈nydït.

34 Go lɔ nhial, ku riny rɔt ë meth guöp, ku cook e thok ë yethok, ku yenyin ë yenyin, ku yecin ë yecin, ku thiu rɔt ë meth kɔ̈u, go meth jɔ lɔ ke mor guöp.

35 Ku puk rɔt ciɛɛth ɣötic, ku be lɔ ku thiu rɔt ë meth kɔ̈u, ago meth tïïm raandhorou, ku liep e nyin.

36 Go Geɣadhi cɔɔl, ku yöök bïï man meth cɔɔl. Na wën, cï bɛ̈n ɣöt tëde yen, ke yöök an, “Jɔt wëndu.”

37 Go lɔ ɣöt, le ku cuɛt rɔt piny ë yecök, ku jɔt wënde, ku le biic.


Kagɛ̈iyë Kɔ̈k Kaarou

38 Go Elica bɛ bɛ̈n Gilgal, ɣɔn cï piny dɛk cɔk, ku tït ke Nhialic aake rɛ̈ɛ̈r ë Elica lɔ̈ɔ̈m. Na wën, ke yöök lïmde bïï töönydït cäp mɛɛc, ku bïï tït thäl cuei.

39 Go raan töŋden lɔ në duumiic bïï wɛl ye cam lɔ tet, go enap roor yök, go tet ku thiɔ̈ɔ̈ŋ lupɔde ku bïï, ku tem keek, ku tɛ̈ɛ̈u keek në tööny de cuei yic, akuc nɔn yen kɔc wook.

40 Na wën aa lɔ cuei wäl kɔc të wën an ciëm kek, ke ke jɔ kiɛɛu guɔ moc an, “raan de Nhialic, töny ade yic awuɔɔk!” Ku cïkkï be cam.

41 Go Elica aɣaar tɔ bïïyë, ku jɔ wäl ë tönyic, ku lueel an, “Wälkï kɔc bïk cam.” Ku acïn awuɔɔk cï bɛ̈n yök në tönyic.

42 Na ɣɔn ë kööl tök, ke raan ë bɔ̈ paan ë Baal Calica, ke yïn raan de Nhialic kuïïn cï pam ke barli ë piac luɔk kathiërrou, ke ye miɔ̈c, ku lɔ rɛɛp cï piac luɔk ë cuaalic. Go Elica lïmde yɔ̈ɔ̈k bïï ke gäm kuut de tït bïk ke cam,

43 go ë lïmde bɛ̈ɛ̈r an, “Ye tak kënë bïï kɔc kabɔt lëu?” Go Elica bɛ nyɔkic an, “Gämë keek bïk cam, në biäk cïï Bɛ̈nydït e lueel, an, abïk cam ku dɔ̈ŋ biäk.”

44 Go lïmde këcam bɛ̈ɛ̈i, ku tɛ̈ɛ̈u në kenïïm cït man cïï Bɛ̈nydït e lueel, acïk bɛ̈n cam kedhie ku dɔ̈ŋ biäk.

The Bible in Jieeng de Padang © The Bible Society in South Sudan, 2011.

Bible Society in South Sudan
Lean sinn:



Sanasan