2 Mel 23 - JAM DE NHIALIC 2011Jothia Anyiɛɛi Läm de Yiëth ( 2 Lëk 34:3-7 , 29-33 ) 1 Na wën ke melik Jothia cɔl kɔc, go röördït ke Juda ku Jeruthalem bɛ̈n ku matkï kenïïm në yelɔ̈ɔ̈m, 2 go lɔ melik ë Luaŋdïtic ke cath ke bäny ke kake Nhialic ku tït ku lɔ kɔc ëbɛ̈n, kɔc kueth ku kɔc kuanynyïïn kedhie. Go melik wël ke awerek de löŋ cï mac kueenic në röl dït në kɔc nïïm kedhie, awerek ɣɔn yök Luaŋdïtic. 3 Go melik kɔ̈ɔ̈c në mën lɔ̈m ku mɛc löŋ në Bɛ̈nydït nɔm, an bïï Bɛ̈nydït aa riëëu, ku döt lööŋke kekë wëëtde, ku bïï löŋic aa döt ku looi në piɔ̈nde ëbɛ̈n ku riɛlde ëbɛ̈n cït man cï ye gɔ̈ɔ̈r në awerekic. Go kɔc gutguut lueel ëbɛ̈n an bïk löŋ döt. 4 Go melik Ɣilikia bɛ̈nydïït ë kake Nhialic yɔ̈ɔ̈k, ku bäny ke kake Nhialic lɔ në yecök, ku kɔc ee kal ë Luaŋdït tiit thok, bïk ka ye Baal lam nu ɣön ë Bɛ̈nydïtic bɛ̈ɛ̈i bei ëbɛ̈n, ayï kake Acera, ku kake läm de kuɛl. Acï melik ke bɛ̈n nyop ëbɛ̈n në Jeruthalem thok biic, wun thiääk ke Wak de Kidron, ku jɔt ŋenhden leer Bethel. 5 Ku cop guc ke yiëth ɣɔn cïï melik ke Juda ke kuany, bïk yiëth aa nyuöp wal ŋïr në ɣään thöny në wuöt ke Juda yiic, ku Jeruthalem kɔ̈u ciëën. Ku nyiɛɛi guc ee Baal nyuöp wal ŋïr aya, ku guc ke akɔ̈l, ku guc ke pɛɛi ku guc ke kuɛl nhial ëbɛ̈n. 6 Ku bïï kïn de yanh tik Acera bei në Luaŋdïtic, ku leer ë Jeruthalem thok biic në Wak de Kidronic, ku nyop ëtɛ̈ɛ̈n, ku doŋ abï aa rop ku weer aromde në rɛ̈ŋ ye kɔc ëbɛ̈n tɔ̈ɔ̈u nïïm. 7 Ku riɔ̈ɔ̈k ɣööt cieŋ ë röör akɔɔrdiäär ku diäär akɔɔrröör cï Luaŋdït tuɔɔk, ku röör ku diäär aake ye lupɔɔ ye yanh tiiŋ cɔl Acera lam gut ëtɛ̈ɛ̈n. 8 Ku bïï bäny ke kake Nhialic ɣɔn tɔ̈u në Jeruthalem ku wuöt ke Juda yiic ëbɛ̈n. Ku riëëk ɣään ɣɔn ye kɔc ke wal ŋïr nyop thïn, gɔl në Geba ɣeet Biirceba, ku jiëp ɣään ke läm piny ɣɔn nu në kal ë Jocua thok thïn, bɛ̈ny de pänydït wään tɔ̈u në kal thok biic biäk cam. 9 Ku guc ke yiëth ke ɣään thöny akënkï bɛ̈n në yïïŋ de Bɛ̈nydït kɔ̈u ë Jeruthalem, ku aake cäm në kuïn cïn yic luɔu në mïth ë kɔcken yiic. 10 Go melik yïïŋ de Topeth tɔ nhiany, ɣɔn nu ë Wak de wɛ̈ɛ̈t ke Ɣinomic, ke cïn raan bï wënde ku nɔn ee nyande be lɔ gam ke ye miɔ̈c nyupë yanh cɔl Molek. 11 Ku nyiɛɛi jöŋgöör ɣɔn cïï meliik ke Juda gäm yanhdɛn cɔl akɔ̈l, ɣɔn tɔ̈u ë Luaŋdït thok të le kɔc luɛɛk, të thiääk ke ɣön ë Nathan Melek bɛ̈ny tueŋ de rem de tɔŋ, ku nyop abëël ke jöŋgöör ɣɔn ye kɔc akɔ̈l lam. 12 Ku dhoŋ yïïk nu ɣön ë Aɣadh nɔm nhial, ka ɣɔn looi ë meliik ke Juda, ku yïïk ɣɔn looi ë melik Manatha në aguuk kaarou nu në për ke Luaŋdït yic, acï ke thɛ̈l bei ëbɛ̈n, ku dhiɛc ke yiic ku weer aromden në Wak de Kidronic. 13 Ku melik ë ɣään thöny ɣɔn nu ë Jeruthalem biäk të lɔ aköl amiäk tɔ nhiany, ku ka nu ë kuur de Olip biäk të lɔ wöuwic, ɣɔn cïï melik Tholomon yiëk Acetoreth yanh de Thidon rɛɛc mɛɛn Bɛ̈nydït, ku yïk Cemoc yanh ë Mowap rɛɛc mɛɛn Bɛ̈nydït, ku yïk Molek yanh ë Amon rɛɛc mɛɛn Bɛ̈nydït. 14 Go melik Jothia mën ke kur dhuööŋ, ku yep kïït ke yanh tik cɔl Acera piny, ku löök ɣäänkɛn ë kɛ̈ɛ̈c kek thïn thiɔ̈ɔ̈ŋiic në yom ke kɔc. 15 Ayadäŋ ë yïïŋ de läm de Bethel ɣɔn yïk ë Jerobowam wën ë Nebat jäp piny, raan ɣɔn tɔ kɔc ke Yithriɛl wäc. Ku mot keek abïk aa rop, ku nyop yanh tiiŋ cɔl Acera. 16 Na wën lɔ melik Jothia ye nyin wɛl ë kuur nɔm, ke tïŋ rɛ̈ŋ ëtɛ̈ɛ̈n, go kɔc tuɔɔc bïk yom lɔ wɛ̈t biic ë rɛ̈ŋiic, ku nyop ke në yïk nɔm, ago yïk nhiany, cït man ɣɔn cï raan de Nhialic ë caar ë kake ye lueel. 17 Go lop an, “Eeŋa de ë raŋë? Go kɔc ke Bethel bɛ̈ɛ̈r an, “Ee raŋ de raan de Nhialic ë bɔ̈ Juda, ku ciɛɛr ee ka cï luöi ee yïïŋë.” 18 Go melik Jothia lueel an, “Cïn raan nyiɛɛi yom ke.” Gokï yom ke nyääŋ piny kekë yom ke tiët ë bɔ̈ në Thamaria. 19 Go yïïk ke läm ke ɣään thöny nu në wuöt ke Thamaria yiic riɔ̈ɔ̈k, yïïk ɣɔn looi ë meliik ke Yithriɛl keek ëbɛ̈n, ka wään tɔ Bɛ̈nydït göth arëët, acï melik Jothia ke bɛ̈n nyaai, aa lui ke kë cït kë cï looi në Bethel. 20 Ku nɛ̈k guc ee yiëth lam ëbɛ̈n në yïïk kɔ̈ɔ̈th të ye kek lui, ku nyop yom ke kɔc në yïïk nïïm kedhie. Na wën ke puk rɔt Jeruthalem. Jothia Aloi dhuëëŋ de Winythok ( 2 Lëk 35:1-19 ) 21 Go melik kɔc yɔ̈ɔ̈k ëbɛ̈n bïk Dhuëëŋ de Winythok looi bïï kek Bɛ̈nydït Nhialicden riëëu, cït man cï ye gɔ̈ɔ̈r në awerek de Löŋ cï Macë yic. 22 Acïn Dhuëëŋ de Winythok cït ee kënë cï kɔn looi ë meliik ke Yithriɛl, ku nɔn ee meliik ke Juda. 23 Ku në ruöön thiëër ku bɛ̈t ë bääny de melik Jothia yic, yen jɔ ë Dhuëëŋ de Winythok bɛ̈n looi. Ka kɔ̈k cïï Melik Jothia ke Waar 24 Në biäk bïï löŋ cï gɔ̈ɔ̈r në awerekic looi, awerek wään bïï Ɣilikia bɛ̈nydïït ë kake Nhialic yök në Luaŋdïtic, go Melik Jothia yiëth nyaai, ku kɔc ee cɔ̈ɔ̈r, ku kɔc ee thuëth, ku nyiɛɛi kak ye yiëth lam ëbɛ̈n ë Jeruthalem ku piny de Juda ëbɛ̈n. 25 Acïn melik cït en ɣɔn tueŋ, raan cï Bɛ̈nydït luööi në piɔ̈nde ëbɛ̈n, ku täŋde ëbɛ̈n, ku riɛlde ëbɛ̈n, ku ye löŋ de Mothe riëëu ëbɛ̈n, ku acïn melik cït en cï bɛ lɔ̈ɔ̈k bɛ̈n në yecök. 26 Ku Bɛ̈nydït aŋoot ke kën agönhdɛn dït pɔ̈l ke Juda, agönh ɣɔn tɔ ë Manatha Ye göth. 27 Acïï Bɛ̈nydït lueel an, “Yɛn bï Juda luöi kë cït kë wään bä luöi Yithriɛl: Yɛn bï kɔc ke Juda nyaai në Yanyin, ku rɛɛc Jeruthalem, wun cä lɔc, ku Luaŋdït, të wään luɛɛl an bïï Ya lam thïn.” Thök de Bääny de Jothia ( 2 Lëk 35:20–36:1 ) 28 Këriëëc ëbɛ̈n cï Jothia looi, acï ke gɔ̈ɔ̈r në Awerek de kathɛɛr ke meliik ke Juda yiic. 29 Në akööl wään ye Jothia melik, go Neko melik de Rip rem de tɔŋ jɔt ke lɔ melik de Athiriya kony në wɛ̈ɛ̈r ë Yuparat. Ago melik Jothia ye them luɔi bï yen thɔ̈ɔ̈r ke rem de tɔŋ ë Rip në Megido, gokï Jothia nɔ̈k ë tɔŋic. 30 Go bänyke guöpde tääu në abël ë jöŋgöör yic ë Megido, ku leerkï Jeruthalem, agokï lɔ tɔ̈ɔ̈u në rɛ̈ŋ ke bäny yiic. Go kɔc ke Juda Jowaɣadh wën ë Jothia tɔc ke ye melik në nyin ë wun yic. Jowaɣadh melik de Juda ( 2 Lëk 36:2-4 ) 31 Jowaɣadh aaye run thiërrou ku diäk, ɣɔn dɔm en bääny ke ye melik de Juda, go bääny muk ë Jeruthalem në pɛ̈i kadiäk. Man acɔl Ɣamutal, nyan de Jeremia wun cɔl Libna. 32 Acï kërac looi në Bɛ̈nydït nɔm, cït karɛc ɣɔn ye kuarken ke looi. 33 Go bäänyde thök wään bïï Neko melik de Rip ye dɔm tɔ mac në Ribila, piny de Ɣamath, ku tɔ Juda tɔ kut aguum kadiäk ku bot kaŋuan 3,400, ke kilɔɔ ke ateek, ku thiërdiäk ku ŋuan ke kilɔɔ ke adhääp, ke ye athölbö. 34 Go melik Neko Eliakim wën ë Jothia tɔ ye melik de Juda në nyin ë Jothia yic, ku wɛɛr rin an Jeɣoyakim. Ku leer Jowaɣadh Rip, ku jɔ lɔ thou ëtɛ̈ɛ̈n. Jeɣoyakim Melik de Juda ( 2 Lëk 36:5-8 ) 35 Ago Jeɣoyakim ateek ku adhääp aa kuöt melik, ku aaye wëu ke kut tëde kɔc cït man ë kënu tëde raan, ago ateek ku adhääp kɔɔr rɔt bïï lɔ gäm melik Neko rɔt yök. 36 Jeɣoyakim aaye run thiërrou ku dhïc ɣɔn dɔm en bääny ke ye melik de Juda, go bääny muk ë Jeruthalem në ruöön thiëër ku tök. Man acɔl Dhebida, nyan de Pedaya në wun cɔl Ruma. 37 Jeɣoyakim acï karɛc looi në Bɛ̈nydït nɔm, cït karɛc ɣɔn looi ë kuarken keek ëbɛ̈n. |
The Bible in Jieeng de Padang © The Bible Society in South Sudan, 2011.
Bible Society in South Sudan