Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

2 Mel 21 - JAM DE NHIALIC 2011


Manatha Melik de Juda
( 2 Lëk 33:1-20 )

1 Manatha aaye run thiëër ku rou, ɣɔn dɔm en bääny ke ye melik de Juda, go bääny muk ë Jeruthalem në run kathiërdhïc ku dhïc. Man acɔl Ɣepidhiba.

2 Acï kërac looi në Bɛ̈nydït nɔm, cït karɛc ɣɔn ye juöör ke looi, juöör ɣɔn bïï Bɛ̈nydït cop në kɔc ke Yithriɛl nïïm.

3 Ë ɣään thöny nyɔk në yïk, ka ɣɔn cïï Ɣedhekia ke riɔ̈ɔ̈k, ku lui Baal yïk kekë yanh tiiŋ cɔl Acera cït luɔi de Aɣap melik de Yithriɛl, ku ye kuɛl lam ku luuikï ke.

4 Ku yïk yïïk ke yiëth ë Luaŋdïtic të ɣɔn cïï Bɛ̈nydït lueel nɔn bïï ë Yen aa lam thïn.

5 Ku yïk yïïk ye ke kuɛl lam thïn në për kaarou ke Luaŋdïtic.

6 Ku nɛ̈k wënde ke ye miɔ̈c ye nyop ëbɛ̈n, cɔ̈ɔ̈r en, ku lɛm yiëth ku looi athuɛ̈ɛ̈th, ku ee ka bï tuöl wadäŋ caar. Ë kajuëc rac looi në Bɛ̈nydït nyin, ago Bɛ̈nydït gɔ̈th arëët.

7 Ku tɛ̈ɛ̈u kïn de yanh tik cɔl Acera ë Luaŋdïtic të ɣɔn cï Bɛ̈nydït thɔ̈n Debid kekë wëndɛn Tholomon an: “Në Jeruthalemic eenë, ë Luaŋdïtic, ee yen cä lɔc në dhiëën ke Yithriɛl yiic ëbɛ̈n, ke ee të bïï ë Yɛn aa lam aɣet athɛɛr.

8 Ku na lɔ kɔc ke Yithriɛl wëëtdï riëëu, ku dötkï lööŋkiën cä gäm awundï Mothe, ka acä keek bï tɔ copë wei piny wään bä gäm kuarken.”

9 Ku akën ë kɔc ke Juda gam, go Manatha ke tɔ loi karɛc wär ka ɣɔn ye juöör ke looi, juöör ɣɔn bïï Bɛ̈nydït ke cuɔp wei në kenïïm.

10 Go Bɛ̈nydït lueel në röl ë lïïmke tït ke Nhialic,

11 an, “Ku në luɔi cïï Manatha melik de Juda kërɛɛcdïït mɛɛn ë Bɛ̈nydït looi, karɛc wär ka ɣɔn looi ë kɔc ke Amor keek, ago Juda tɔ loi kërac në yanhdɛn cï guaŋ.

12 Në biäk de ee kënë, acï Bɛ̈nydït Nhialic de Yithriɛl lueel an, Yɛn bï riäŋdït bɛ̈ɛ̈i Jeruthalem ku Juda, ago raan cï ye piŋ ëbɛ̈n gäi.

13 Yɛn bï Jeruthalem luöi këtuc cït man ɣɔn cän e luöi Thamaria, ku cït man ɣɔn cän e luöi Aɣap melik de Yithriɛl kekë kuatde ëbɛ̈n. Yɛn bï Jeruthalem nyaai nyin abïï yic lipëlip ke cïn raan ceŋ en, abï ciët aduŋ cï waakic ku buupë yic piny.

14 Yɛn bï kɔc cï döŋ apïr thiäi piny, ku tääu ke në kɔc ke aterden cin, ke ke bï yɔŋ në kɔc ke aterden.

15 Në luɔi cïï kek karɛc looi në Ya nyin, ku tɔkï Ya göth arëët, gɔl në akööl ɣɔn bïï kuarken biic piny de Rip, agut cï ee köölë.”

16 Manatha acï kɔc juëc cïn kë cïk wööc nɔ̈k në Jeruthalem thok biic, ale guööt ë wut thar ciëën, mɛt rɔt kekë kë cï yen kɔc ke Juda lɛɛr ë karɛciic abïk karɛc looi në Bɛ̈nydït nyin.

17 Këriëëc ëbɛ̈n cï Manatha looi, ayï awɛ̈ɛ̈c cï ke looi ëbɛ̈n, acï ke gɔ̈ɔ̈r në Awerek de kathɛɛr ke meliik ke Juda yiic.

18 Go Manatha thou, go lɔ tɔ̈ɔ̈u ë dom de baaide yic, dom de Yudha, ago Amon wënde lɔ në nyinde yic ke ye melik.


Amon Melik de Juda
( 2 Lëk 33:21-25 )

19 Amon aaye run thiërrou ku rou ɣɔn dɔm en bääny ke ye melik de Juda, go bääny muk ë Jeruthalem në run kaarou. Man acɔl Meculemeth, nyan de Ɣarudh në wun cɔl Jotba.

20 Acï kërac looi në Bɛ̈nydït nɔm, ka cït ka ɣɔn looi wun Manatha.

21 Yen aa cath ë kuɛɛr ɣɔn ciɛthë wun ke thïn. Ku luui yiëth ɣɔn ye wun ke luööi, ku ye ke lam.

22 Yen ë Bɛ̈nydït, rɛɛc Nhialic de kuarken, ku cïï cath në kueerde yic.

23 Go kɔc ee Amon luööi Amon cäm yai, gokï melik Amon nɔ̈k baaide.

24 Go kɔc ke Juda kɔc ë näk Amon nɔ̈k ëbɛ̈n, ku tɛ̈ɛ̈ukï wëndɛn Jothia në nyinde yic ke ye melik.

25 Këriëëc ëbɛ̈n cï Amon looi, acï ke gɔ̈ɔ̈r në Awerek de kathɛɛr ke Meliik ke Juda yiic.

26 Go Amon tɔ̈ɔ̈u në raŋ nu dom de Yudha yic, go Jothia wënde lɔ në nyinde yic ke ye melik.

The Bible in Jieeng de Padang © The Bible Society in South Sudan, 2011.

Bible Society in South Sudan
Lean sinn:



Sanasan