2 Lëk 30 - JAM DE NHIALIC 2011Guiɛɛr de Winythok 1 Go Ɣedhekia thok tuöc kɔc ke Yithriɛl ku Juda kedhie, ku gɛ̈ɛ̈r Eparaim ku Manatha awereek, në luɔi bï kek bɛ̈n në Luaŋdïtic ë Jeruthalem, bïk dhuëëŋ de winythok dɔ̈t Bɛ̈nydït Nhialic de Yithriɛl. 2 Në biäk cï melik kekë wɛ̈ɛ̈t meliikke ku amatnɔm de Jeruthalem ëbɛ̈n, ye lueel nɔn bïï ë dhuëëŋ de winythok looi në pɛɛi de rou. 3 Ku akënkï looi në köölde, në biäk kën ë bäny ke kake Nhialic juëc röt tɔ piɛth, ku kɔc akënkï kenïïm kut në Jeruthalem aya. 4 Go melik kekë amatnɔm ëbɛ̈n ee täŋ cïk kiëëtë tïŋ ke piɛth, 5 gokï kɔc ke Yithriɛl cɔɔl kedhie, gɔl ë Dan të lɔ rut, leer Biirceba të lɔ wöuwic, bïk kɔc bɛ̈n Jeruthalem kedhie, bïk dhuëëŋ de winythok bɛ̈n looi ëtɛ̈ɛ̈n cït man tɔ̈u en ë löŋic, ago kɔc kenyïïn ŋuak awär kɔc ɣɔn tueŋ. 6 Go tuc ë tooc melik kekë bänyke lɔ bïk kɔc lɔ lɛ̈k piny de Juda ku Yithriɛl ku yek lueel an: “Kɔc ke Yithriɛl wek cï poth të wään cïï Athiriya pinydun peec. Ënɔɔnë pɔ̈kkï röt Bɛ̈nydït, Nhialic de Abraɣam, ku Yithaak, ku Jakop, ku abï yenɔm pɔ̈k week. 7 Duökï röt tɔ cït kuarkun ku mïthëkɔckun Yithriɛl wään cïn adöt ë Bɛ̈nydït Nhialicden. Cït man cä wek en tïŋ, acï keek luöi këtuc aläl. 8 Duökï we nïïm tɔ ril cï keek, yak Bɛ̈nydït riëëu. Bäkkï Jeruthalem të tɔ̈u ë tëɣeric, të wään cïï Bɛ̈nydït Nhialicdun tɔ piɛth aɣet athɛɛr, ku bäk lam ago cïï be gɔ̈th ke week. 9 Na wɛ̈lkï wepiɔ̈ɔ̈th Bɛ̈nydït, ke kɔc wään cï mïthëkɔckun peec ke ke mac abïk piɔ̈ɔ̈th kok në keek, ku lonykï keek bïk bɛ̈n ciëën baai. Ku Bɛ̈nydït Nhialicdun adik ku ade kokëpiɔ̈u, na lak röt pɔ̈k en, ka abï week gam.” 10 Go tuuc lɔ ë wuöt kedhie yiic, wuöt ke dhiën ë Eparaim ku Manatha, ku ɣetkï tëmec të lɔ rut de dhiën ë Dhebulun, go kɔc keek dɔl gup ku buikï keek. 11 Ku acïï bɛ̈n ŋoot ke de kɔc kɔ̈k ke dhiën de Acer, ku dhiën de Manatha, ku dhiën de Dhebulun wään cï bɛ̈n bɛ̈n Jeruthalem. 12 Ku Nhialic aa tɔ̈u ayadäŋ kekë Juda, go keek gäm piɔ̈n tök, bïk këde piɔ̈nde looi, gokï jam de melik kekë bänyke riëëu. Dhuëëŋ de Winythok Aloi 13 Na wën ke kut dïït de kɔc ë jɔ guëër Jeruthalem ë pɛɛi de rou, bïk Dhuëëŋ de Kuïn Cïnic Luɔu bɛ̈n looi, aaye amatnɔm dït aläl. 14 Gokï yïk wään ye miɔ̈c ye nyop ëbɛ̈n ku ye wal ŋïr gam ë yenɔm jɔt ku lek keek cuat ë Wak de Kidron yic. 15 Ku në kööl ye pɛɛi thok thiëër ku ŋuan ke ke näk nyök ke amɛ̈l ke dhuëëŋ de Winythok. Go bäny ke kake Nhialic ku Lebai wään kën röt tɔ piɛth yäär, agokï röt tɔ piɛth ku gɛmkï miɔ̈c ye nyop ëbɛ̈n ɣön ë Bɛ̈nydït. 16 Gokï ɣäänken nööm ë Luaŋdïtic cït man ë kë cïï ë keek wɛ̈ɛ̈t ë lööŋ ke Mothe yic, raan de Nhialic. Go Lebai riɛm de miɔ̈c gäm bäny ke kake Nhialic, gokï wiɛ̈ɛ̈th në yïk nɔm. 17 Në biäk kën ë kɔc juëc në amatnɔmic kegup tɔ piɛth, akënkï nyök amɛ̈l ke dhuëëŋ de Winythok nɔ̈k, ago ë Lebai ke looi ë nyïïnken yiic, agokï yiic ɣɛɛr tëde Bɛ̈nydït. 18 Ku däŋ aya, kɔc ë bɔ̈ dhiën de Eparaim, ku Manatha ku Yithakar, ku Dhebulun akënkï ke gup tɔ lɔgɔk, gokï dhuëëŋ de Winythok looi ku ciëmkï ke ke de gup acuɔl. Go melik Ɣedhekia lɔ̈ŋ ë biäkden an: 19 “Bɛ̈nydït Nhialic de kuarkuɔ, në piathdu pälë ee kɔc läŋ yïn ë piɔ̈ɔ̈thken ëbɛ̈n awɛ̈ɛ̈cken, acakaa nɔn kën kek lööŋ ke tëɣeric agɔk döt.” 20 Go Bɛ̈nydït lɔ̈ŋ de Ɣedhekia piŋ, go kɔc päl awɛ̈ɛ̈cken ku cïï keek luui këtuc 21 Go kɔc kenïïm kut në Jeruthalem ke ke loi Dhuëëŋ de Kuïn Cïnic Luɔu në miɛt ë piɔ̈ndït, në nïn kadhorou yiic, ku jɔ Lebai ku bäny ke kake Nhialic Bɛ̈nydït aa lɛc nɔm në riɛlden ëbɛ̈n aköölnyïïn kedhie. 22 Go Melik Ɣedhekia kɔc ke Lebai leec në luɔi cïk kek läm de Bɛ̈nydït ŋiëc guiir. Na wën aa cï nïn kadhorou wan të wään gɛm kek miɔ̈c de mät leec kek Bɛ̈nydït, Nhialic de kuarken, Dhuëëŋ ë Rou 23 Go amatnɔm ëbɛ̈n gam në luɔi bïï kek dhuëëŋ bɛ looi në nïn kɔ̈k kadhorou. Gokï dhuëëŋ looi në miɛt ë piɔ̈u dït. 24 Go melik Ɣedhekia amatnɔm gäm agum de miöör, ku aguum kadhorou de amɛ̈l, në luɔi bï kɔc keek nɔ̈k ku cuetkï keek, ku gëm ë wɛ̈ɛ̈t bäny keek aguum kathiëër 10,000 ke amɛ̈l kɔ̈k. Na wën ke bäny juëc ke kake Nhialic ke ke jɔ kegup tɔ piɛth. 25 Go amatnɔm ëbɛ̈n piɔ̈u jɔ miɛt, kɔc ke Juda, ku bäny ke kake Nhialic, ku kɔc ke Lebai, ku lɔ amatnɔm ë bɔ̈ bei ë Yithriɛl ëbɛ̈n, ku alɛi rɛ̈ɛ̈r ë piny de Yithriɛl ku Juda. 26 Ago pänydït de Jeruthalem thiäŋ ke miɛt ë piɔ̈u dïït agök, në biäk kën ë dhuëëŋ cït ee kënë kɔn looi në akööl ke melik Tholomon wën de Debid cök. 27 Go bäny ke kake Nhialic ku Lebai de Bɛ̈nydït thiëëc bïï athiɛɛi tääu ë kɔc gup. Go Nhialic lɔ̈ŋden piŋ baaidɛn ɣeric paannhial ku gɛm keek thook. |
The Bible in Jieeng de Padang © The Bible Society in South Sudan, 2011.
Bible Society in South Sudan