2 Lëk 18 - JAM DE NHIALIC 2011Tiët Mikaya Ayöök Aɣap ( 1 Mel 22:1-28 ) 1 Na ɣɔn aacï Jeɣocapat melik de Juda jɔ kuɛth ku cï ŋic ë raan ëbɛ̈n, go raan ë thiëëk jɔ looi në kaamde kekë dhiën de Aɣap melik de Yithriɛl. 2 Na ɣɔn aacï run juëc wan ke melik Jeɣocapat ë lɔ pänydït de Thamaria bïï melik Aɣap lɔ neem. Go melik Aɣap thök ku ɣɔ̈k juëc tɔ näk, bïï yen ke melik Jeɣocapat kekë kɔckɛn cath në yen dhuëëŋ gup. Go melik Aɣap jam kekë melik Jeɣocapat në luɔi bï kek röt mat ku bïk pänydït de Ramoth Giliyad lɔ mak. 3 Go Aɣap melik de Yithriɛl Jeɣocapat melik de Juda thiëëc an, “Bä lɔ we yɛn ëtök, buk pänydït de Ramoth lɔ mak?” Go Jeɣocapat pɔ̈k nɔm en an, “Yɛn cï rɔt guiir cï man ë yïn aya, ku yen ee täu de remdiën ë tɔŋ. Wok bï röt mät week.” 4 Na wën ke Jeɣocapat ë yöök melik de Yithriɛl an, “Kɔnku jam de Bɛ̈nydït luɔp tueŋ.” 5 Na wën ke Aɣap ë cɔl tït ayek bot kaŋuan (400) kedhie, ku thiëëc keek an, “Duɛ̈ɛ̈r lɔ bä Ramoth, lɔ mak ku cä bï lɔ?” Go ë tït bɛ̈ɛ̈r an, “Makë, Nhialic abï yï gäm tiëm.” 6 Ago melik Jeɣocapat bɛ thiëc an, “Cïn tiët däŋ tɔ̈u duëër wok Bɛ̈nydït thiëëc?” 7 Go melik Aɣap bɛ̈ɛ̈r an, “Raan tök atɔ̈u acɔl Mikaya wën ë Yimla. Ku amaan guöp, në biäk cïn en këpiɛth ye caar në biäkdï, ee kërac caar aköölnyïïn.’ Go Melik Jeɣocapat pɔ̈k nɔm en an, “Acïï duëër lueel aya!’ 8 Go melik Aɣap raan töŋ ë bäny ke luk cɔɔl ku yöök bï Mikaya dap lɔ diëc. 9 Ku meliik kaarou aake rɛ̈ɛ̈r në thöcken nïïm ë kal de Thamaria thok biic tëde yiɛɛu de käm, ke ke ceŋ lupɔɔkɛn ke bääny, ku jɔ tït cɔ̈ɔ̈r ë kenïïm tueŋ. 10 Raan töŋ de kek yiic Dhedekia wën ë Kenana, acï tuŋ ke wëëth looi ku lëk Aɣap an, “Kënë ë lueel Bɛ̈nydït kï an, ‘Yïn bï piɔ̈t wekë kɔc ke Thiriya në ee kakë, ku abä keek tiaam taitai.’” 11 Ku tït kɔ̈kkë kedhie ee töŋë caar an, “Lak makkï Ramoth ku wek bï tiam, Bɛ̈nydït abï week gäm tiëm.” 12 Ku ëtɛ̈ɛ̈n, tuny töŋ wën cï Mikaya lɔ diëc acï lɛ̈k Mikaya an, “Tït kɔ̈kkë kedhie acïk cɔ̈ɔ̈r në biäk de tiëm bïï melik lɔ tiam, ka yïn aŋuän bä lui cï keek.” 13 Go Mikaya pɔ̈k nɔm en an, “Cït man pïïr ë Bɛ̈nydït, yɛn bï kë cïï Nhialicdï lɛ̈k ɛn yen abä lueel!” 14 Na wën aa cï ë melik lɔ̈ɔ̈m Aɣap, go melik thiëëc an, “Mikaya bä lɔ wokë melik Jeɣocapat buk Ramoth lɔ mak, ku cukku bï lɔ?” Go Mikaya pɔ̈k nɔm en an, “Lakï bäk lɔ mak. Ee yic wek bï tiam, Bɛ̈nydït abï we gäm tiëm.” 15 Ku acïï Aɣap bɛ̈n guɔ pɔ̈k nɔm en an, “Të jiɛɛm yïn we yɛn në rin ke Bɛ̈nydït, ye yic lueel! Bä yïn aa lɛ̈k ee kënë raandï?” 16 Go Mikaya pɔ̈k nɔm en an, “Yɛn woi rem de tɔŋ de Yithriɛl ke cï wɛɛr ë kur yiic cït man ë thök cïn nïïm raan tit keek. Go ë Bɛ̈nydït lueel an, ‘Kɔckë acïnkï nïïm raan wat keek, tɔ ke puk kenïïm wutic ë mät.”’ 17 Go Aɣap lɛ̈k Jeɣocapat an, “Acä lɛ̈k yïn nɔn cïn en këpiɛth ye caar në biäkdï, ee kërac aköölnyïïn ëbɛ̈n!” 18 Go Mikaya ŋoot ke jam an, “Ënɔɔnë piɛŋkï jam lueel ë Bɛ̈nydït! Yɛn cï Bɛ̈nydït tïŋ ke rɛ̈ɛ̈r ë thöönyde nɔm paannhial, ku kääc tuuckɛnnhial ë yelɔ̈ɔ̈m kedhie biäk cuëc ku biäk cam. 19 Go Bɛ̈nydït thiëc an, ‘Eeŋa bï Aɣap lɔ math ke bï lɔ nɔ̈k ë Ramoth?’ Go tuucnhial kɔ̈k jam däŋ lueel, ku luel kɔ̈k jam däŋ, 20 na wën ke wëi ë ke bɔ̈, ku lek lɛ̈k Bɛ̈nydït an, ‘Abä math ë yɛn.’ Go ë Bɛ̈nydït thiëëc an, ‘Adï?’ 21 Go wëi pɔ̈k nɔm en, an, ‘Yɛn bï lɔ bä tït ke Aɣap tɔ lɔ tör lueth.’ Go ë Bɛ̈nydït lueel an, ‘Lɔɔr mathë Aɣap. Yïn bï tiam.”’ 22 Go Mikaya jamde thïk cök an, “Yen kë cï tuöl ka. Bɛ̈nydït acï ee tïtkuönkë tɔ töör yïn lueth. Ku yen guöpde acï lueel nɔn bïï ë riääk yïn lɔ yök!” 23 Na wën ke tiët cɔl Dhedekia lɔ nhial të tɔ̈u ë Mikaya thïn, ku yɛm nɔm, ku thiëc an, “Ee nɛn yen cïï Wëi ke Bɛ̈nydït a nyääŋ piny ku lek jam ë yïguöp?” 24 Go Mikaya bɛ̈ɛ̈r an, “Abä yök tei të le yïn rɔt lɔ thiaan ë ɣöt thar ciëën.” 25 Na wën ke melik Aɣap ë cɔl bɛ̈ny ë rem de tɔŋ ee luui ke yen, ku yɔ̈ɔ̈k an, “Lɔ mac Mikaya ku lɔ gämë bɛ̈ny de baai cɔl Amon, ku Jowac wën ë melik. 26 lɛ̈kë keek bïk cuat alooc yic, ku bïk tɔ cäm në kuïn ku dɛ̈k ë pïïu, agut të bän lɔ bɛ̈n ciëën në mät.” 27 Go ë Mikaya yɔ̈ɔ̈k an, “Na lɔ lɔ bɛ̈n ciëën në mät ke Bɛ̈nydït akën jam ë yaguöp!” Go lueel an, “Piɛŋkï week wedhie yen kë cä lueel!” Thon de Aɣap ( 1 Mel 22:29-35 ) 28 Na wën ke Aɣap melik de Yithriɛl ku Jeɣocapat melik de Juda lɔ, lek pänydït de Ramoth tɔ̈u ë Giliyad lɔ mak. 29 Go Aɣap lɛ̈k Jeɣocapat an, “Të le wok lɔ tɔŋ, yɛn bï ceŋ ë lupɔɔ kɔ̈k cie kake bääny, ku yïn bï lupɔɔkuön ke bääny cieŋ.” Go melik de Yithriɛl lɔ tɔŋ ë lupɔɔ kɔ̈k. 30 Go melik de Thiriya bäny tɔ̈u ë remdɛn ë tɔŋ kuath ë abëël ke tɔŋ yɔ̈ɔ̈k bïk melik de Yithriɛl mak yetök. 31 Na wën tïŋ kek melik Jeɣocapat, gokï lueel kedhie nɔn ee yen melik de Yithriɛl, gokï röt pɔ̈k en bïk lɔ nɔ̈k. Ago Jeɣocapat cööt ë röldït, go Bɛ̈nydït Nhialic kony, gokï kenïïm pɔ̈k tëdäŋ pei. 32 Go bäny ke rem ë cath ë abëël ke tɔŋ tïŋ nɔn cïï yen ee melik de Yithriɛl, gokï pɔ̈l ku cïkkï be cop. 33 Ku ëtɛ̈ɛ̈n raan töŋ ë rem de tɔŋ de Thiriya acï Aɣap moc ë dhaŋ, go with tɛ̈ɛ̈k ë kaam ë köt kekë ka ke tɔŋ go yiɛ̈k buɔ̈t dït. Go dhiau ku yɔ̈ɔ̈k raan kuath abëldɛn ë tɔŋ an, “Yɛn cï gäm buɔ̈t, puk rɔt ku jël ë tɔŋic!” 34 Go tɔŋ cool ë piɔ̈t ee köölë, ku melik Aɣap acï rɔt päl piny në abëldɛn ë tɔŋ yic ke wel yenɔm kɔc ke Thiriya. Na wën cï akɔ̈l lɔ piny ke jɔ thou. |
The Bible in Jieeng de Padang © The Bible Society in South Sudan, 2011.
Bible Society in South Sudan