1 Mel 8 - JAM DE NHIALIC 2011Athänduŋ de Mät acï Bɛ̈ɛ̈i ë Luaŋdïtic ( 2 Lëk 5:2–6:2 ) 1 Na wën ke melik Tholomon ë cɔl bäny ke ke dhiëën ë ku bɛ̈i ke Yithriɛl kedhie, bïk bɛ̈n tëde yen ë Jeruthalem, në baŋ bïï kek athänduŋ de mät lɔ jɔt ë Dhiɔn Pänydït de Debid, ku leerkï ë Luaŋdïtic. 2 Go kɔc ke Yithriɛl kenïïm kut kedhie, në kööl ë Dhuëëŋ de Kɛ̈ɛ̈t në pɛɛi cɔl Ethanim, pɛɛi de dhorou. 3 Na wën aa lɔ bäny ke Yithriɛl kenïïm puk kedhie, go bäny ke kake Nhialic athänduŋ de mät jɔt. 4 Go Lebai, ku bäny ke kake Nhialic athänduŋ de män ë Bɛ̈nydït, ku paany de mät kekë töny ɣeriic ke maläŋ kedhie, ku töny nu ë paanyic ëbɛ̈n jɔt ku leerki keek ë Luaŋdïtic. 5 Go melik Tholomon, ku akutnɔm de Yithriɛl ëbɛ̈n, kɔc cï kenïïm kut tëde athänduŋ de mät, gokï amɛ̈l ku miöör juëc nɔ̈k, ka cïï duëërë lëu në kuɛ̈n ku luɛɛl. 6 Go bäny ke ka ke Nhialic athänduŋ de män ë Bɛ̈nydït bɛ̈ɛ̈i tëde, ku leerkï ɣöt në biäk thïn de tëɣeric aläl, ku tɛ̈ɛ̈ukï ë wuök ke cerubiim thäär. 7 Në kë ye cerubiim ke wuök pɛt në Athänduk nɔm nhial, ke ke kum Athänduk piny kekë waikɛn ye ë yen ket. 8 Kek ee waikë, abɛ̈ɛ̈rkï arëët ka yek thook döŋ biic ke ke tiëc thook tëɣeric, ku acïï keek ee tïŋ biic. (Wai anukï ëtɛ̈ɛ̈n aɣet cï ee köölë.) 9 Acïn kë nu athändukic, ee pɛɛm ke kur kaarou ɣɔn cïï Mothe ke tääu ëtɛ̈ɛ̈n në kuur ë Thinai nɔm, të ɣɔn mɛcë Bɛ̈nydït löŋ kekë kɔc ke Yithriɛl, ɣɔn bïï kek bei ë Rip. 10 Ku wën aa jɔ bäny ke kake Nhialic bɛ̈n bei tëɣeric, ke luäät ë thiäŋ Luaŋdït ë thiäu, 11 ago bäny ke kake Nhialic cuö lëu yen kɔ̈ɔ̈c bï kek kɔ̈ɔ̈c ke ke loi luɔiden ë Luakic në biäk de luäät, në kë cïï dhuëëŋ de Bɛ̈nydït Luaŋdït thiɔ̈ɔ̈ŋic. 12 Go Tholomon lɔ̈ŋ, an, “Bɛ̈nydït Yïn cï akɔ̈l tääu paannhial, ku acï dhel nɔn bïï Yïn rëër ë mɔ̈ɔ̈th aduric. 13 Ënɔɔnë Yïn cä luöi Luaŋdïït dik arëët, të bï Yïn rëër thïn aɣët athɛɛr. Tholomon Ajiëëm Kɔc ( 2 Lëk 6:3-11 ) 14 Go melik e nɔm wɛ̈l amatnɔm de Yithriɛl wën kääc ë yelɔ̈ɔ̈m ëbɛ̈n, ku thiëëc Nhialic bïï amatnɔm de Yithriɛl ëbɛ̈n thieei. 15 Go lueel an, “Thieithieei Bɛ̈nydït Nhialic de Yithriɛl! Acï thöndɛn wään cï lɛ̈k wää Debid döt, ɣɔn lueel En en an, 16 ‘Në kaam ɣɔn bɛ̈ɛ̈i Yɛn kɔckï bei ë Rip, acïn pänydït cä lɔc në dhiëën ke Yithriɛl yiic ke ee të bïï kɔc Ya aa lɔ dhuëëŋ rin thïn. Ku ënɔɔnë Yɛn ë Debid lɔc bï aa melik në kɔckï nïïm.’” 17 Ago Tholomon ŋoot ke lueel an, “Aa kɔɔr ë wäär Debid bïï Bɛ̈nydït Nhialic de Yithriɛl yiëk të bïï Yen aa lɔ̈ŋ thïn, 18 go Bɛ̈nydït lɛ̈k en an, ‘Ee këpiɛth luɔi kɔɔr Yïn bä Yɛn yiëk Luaŋdït, 19 ku acie yïn bï Yɛn yiëk ee wënduön bä dhiëëth yen abï Luaŋdït yïk.’ 20 Ku ënɔɔnë Bɛ̈nydït ë thönde döt, ka yɛn cï nyuc në thööny nɔm në nyin ë wääric ku yɛn ë Luaŋdït yïk bïï Bɛ̈nydït Nhialic de Yithriɛl aa lɔ̈ŋ thïn. 21 Ku yɛn cï athänduŋ de mät de yic kur ke män ɣɔn looi ë Bɛ̈nydït kekë kuarkuɔ, ɣɔn bïï Yen keek bei ë Rip luöi tëdɛn bïï kek tɔ̈u thïn ë Luaŋdït yic.” Lɔ̈ŋ de Tholomon ( 2 Lëk 6:12-42 ) 22 Go Tholomon kɔ̈ɔ̈c ke tɛɛr yecin nhial në yïïŋ ë Bɛ̈nydït lɔ̈ɔ̈m në amatnɔm de Yithriɛl nɔm ëbɛ̈n. 23 Ku lɛ̈ŋ an, “Nhialic de Yithriɛl, acïn Nhialic cït Yïn paannhial ku piny. Yïn ee kë cï than piny döt ku nyuöthë nhiëërduön agɔk raan ëbɛ̈n, raan ee Yïn riëëu ku Ye kɔɔr ë piɔ̈nde ëbɛ̈n bïï këde piɔ̈ndu aa looi. 24 Yïn ë löŋduön cï thɔ̈n wäär Debid raanduön ee Yï luööi döt. Ee Yïn aa thɛn e piny në Yïthok guöpdu, ku acï tɔ ye yic në Yïcin cït nɔn nu yen ee köölë. 25 Ku ënɔɔnë Bɛ̈nydït Nhialic de Yithriɛl, kë cï lɛ̈k, Debid wäär raanduön ee Yï luööi, cök ë muk Yïn en, kë ɣɔn lueel an, Yïn cïï bï ciën raan ë Yanɔm, raan bï nyuc ë thööny ë Yithriɛl nɔm, na ye mïthku röt tiit në kueer bïk bɛ̈n aa rëër ë Yanɔm cït man ye yïn rëër ë Yanɔm. 26 Ku ënɔɔnë Yïn Nhialic de Yithriɛl, tɔ jamdu ye yic, jam cï lɛ̈k Debid wäär raanduön ee Yï luööi. 27 “Ku bï Nhialic rëër ë pinynɔm ë yic? Paannhial ku të nhial, acïï Yï duëër lëu ë muk, ku Luaŋdïït cä yïk duëër Yï muk adï? Cïï koor aläl? 28 Ku piŋ lɔ̈ŋ ë raanduön ee Yïn luööi tei, ku piŋ pal pɛl ë raanduön ee Yïn luööi ë Yïnɔm ee köölë. 29 Liep Yïnyin ku ye Luaŋë woi wakɔ̈u ku aköl, yen të ɣɔn cï lueel an, bï rinku tɔ̈u ëtɛ̈ɛ̈n, luɔi duëër Yïn lɔ̈ŋ aa piŋ, lɔ̈ŋ bï raanduön ee Yï luööi aa lɔ̈ŋ ee tënë. 30 Ku piŋ pal ë raanduön ee Yï luööi, ku pal ë kɔckuön ke Yithriɛl, kööl bïï kek aa pal ee tënë. Ye piŋ paannhial paan ee Yïn rëër thïn, ku të cïï Yïn en piŋ, Ye kɔcku päl karɛcken. 31 “Tëde yen raan cï gaany në awäny cï luöi raan däŋ, ku lueel an, cï ye dhööl, ku cï yiɛ̈n yïïŋduön nu ë Luaŋdïïtë yic, ku lueel gutguut cïn en kë cï wööc, 32 ke Yï pïŋ Bɛ̈nydït paannhial ku guiir löŋ de kɔckuön ee Yïn luööi në kɛmken, raan gööny ku raan gɔɔnyë, ku luöiyë raan de kë cï wööc këtuc, ku päl raan ee këpiɛth looi ku thiei cït man ë tän de piathëpiɔ̈nde. 33 Të cïï kɔckuön ke Yithriɛl tiaam në kɔc ke aterden, në biäk cïï kek Yï luöi awäc, ku cïk röt pɔ̈k Yïn, ku bïkkï ee Luaŋdïïtë ke ke koor röt piny, ku läŋkï Yïn an, bä ke päl awänyden, 34 ke Yï jɔ lɔ̈ŋden piŋ paannhial, ku pälë keek awɛ̈ɛ̈cken, ku pɔ̈kë kenïïm piny, ɣɔn gämë kuarken. 35 “Të cïï Yïn deŋ tɔ kääc ke cïï be tuɛny, në biäk cïï kɔcku Yï luöi awäc, ku cïk kepiɔ̈ɔ̈th puk, ku wëëtdï kenïïm eenë, ke ke läŋ Yïn ke ke koor röt piny, 36 ke Yï jɔ lɔ̈ŋden piŋ paannhial. Pälë melik awɛ̈ɛ̈c, ku kɔc ke Yithriɛl. Wɛ̈ɛ̈të ke bïk yic aa looi. Bɛ̈nydït, tuɔɔcë deŋ ee pinyduönë nɔm, piny cï gäm kɔcku ke ye këdɛn bï kek tɔ̈u thïn ananden. 37 “Të cïï piny dɛk cɔk, ku nɔn ee jɔk yen kɔc dɔm, ku nɔn ee käm ee kɔ̈th riɔ̈ɔ̈k, ku nɔn ee yaak yen cïï piny yaak, ku nɔn cï kɔyɔm duum mak, ku nɔn ee atiääc, ku nɔn cï kɔc ke ater pänydït tuɔɔk ku nɔn ee riääk yen cï kɔc lɔ̈ny wut, ku nɔn ee jɔɔk kith yiic. 38 Ke Yï jɔ lɔ̈ŋden piŋ. Të de yen raan töŋ de kɔc ke Yithriɛl cï piɔ̈u dhiau në riäŋ cï ke yök, ku puk rɔt Yïn ke tɛ̈ɛ̈r e cin ë Luaŋdïïtë në lɔ̈ŋ. 39 Piŋ lɔ̈ŋden ɣöndu paannhial, pälë keek awɛ̈ɛ̈cken, ku kony ke. Yïn Yïtök, Yïn ŋic kë nu ë mɛnh ë raan piɔ̈u. Ye raan ëbɛ̈n luöi kë rɔ̈ŋ kekë kë cï looi, 40 ke Yïn bïï kɔcku aa riëëu ë aköölnyïïn ëbɛ̈n, piny ɣɔn cï gäm kuarkuɔ bïk rëër thïn. 41-42 “Na lɔ kɔc rɛ̈ɛ̈r ë wuöt kɔ̈k mec kɛkdu piŋ ku piŋkï kake gäi cï ke luöi kɔcku, të bï kek Yïn bɛ̈n lɔ̈ŋ ee Luaŋdïïtë, 43 ke Yï jɔ lɔ̈ŋden piŋ. Paannhial të rëër Yïn thïn, ku luöiyë ke kë cïk thiëc tëde Yïn, ago kɔc ke pinynɔm ëbɛ̈n Yïn ŋic, ku rïïukï Yïn cït nɔn ye kɔckuön ke Yithriɛl ye looi, ku ëtɛ̈ɛ̈n abïk ŋic an Luaŋdïït cä looiyë, ee të bï Yïn aa lɔ̈ŋ thïn. 44 Të cï Yïn kɔcku yɔ̈ɔ̈k bïk lɔ biic, bïk lɔ thɔ̈ɔ̈r në kɔc ka aterden, ku të cïï kek lɔ̈ŋ ke ke tɛ̈ɛ̈r kecin pänydïtduön cï lɔc, ku tɛ̈ɛ̈rkï kecin Luaŋduön cä yïk në rinku, 45 ke Yï jɔ lɔ̈ŋden piŋ. Piŋ lɔ̈ŋden paannhial, ku gämë ke tiëm. 46 “Të cï kek Yïn luöi awäc, cït man cïn en raan cie wäc, ke Yïn duëër dhil gɔ̈th we keek ku tɔ ke tiam në kɔc ke aterden, ku leerë keek ë pɛ̈cic paan mec ku nɔn ee yen paan thiɔ̈k, 47 jɔ lɔ̈ŋ de kɔcku piŋ. Të nu kek ee pinyë, ku cï kepiɔ̈ɔ̈th puk në awänyden Yic, ku lɛ̈ŋkï Yïn ke ke gam awɛ̈ɛ̈c, an, wok cï awɛ̈ɛ̈c looi, ku karɛc ëbɛ̈n. Bɛ̈nydït piŋ lɔ̈ŋden. 48 Na cïk röt pɔ̈k Yïn në piɔ̈nden ëbɛ̈n, ku wëiken ëbɛ̈n, ku lɔ̈ŋkï ke ke wël kenïïm piny ɣɔn gämë kuarken, ku wëlkï kenïïm pänydït ɣɔn cï lɔc, ku wëlkï kenïïm Luaŋdïït cä yïk në rinku, 49 ke Yï jɔ lɔ̈ŋden piŋ paannhial të rëër Yïn thïn, ku kok ë piɔ̈u we keek. 50 Ku pälë kɔckuön cï Yï luöi awäc awänyden. Tɔ kɔc ke aterden ye piɔ̈ɔ̈th kok në keek. 51 Në luɔi ye kek kaku, kɔckuön ɣɔn bɛ̈ɛ̈iyë bei në maany ë wëëth dɛ̈pic në Rip. 52 “Bɛ̈nydït Awärjäŋ, aŋääth duɛ̈ɛ̈rë lɔ̈ŋdï piŋ, ku piŋ lɔ̈ŋ de kɔckuön ke Yithriɛl, piëŋë ku puk lɔ̈ŋden nɔm, tëde yen të cïï kek Yïn mɔ̈c kiɛɛu. 53 Bɛ̈nydït Awärjäŋ, ɣɔn bïï Yïn kuarkuɔ bei paan ë Rip, acï lɛ̈k Mothe raanduön ee Yïn luööi an cï ke lɔ̈c bei në juöör ke piny nɔm yiic bïk aa kakuön cï lɔc.” Lɔ̈ŋ Ciëën 54 Na wën aacï Tholomon thök në lɔ̈ŋ ku lïm lip en Bɛ̈nydït, go rɔt jɔt në yïïŋ ë Bɛ̈nydït nɔm tueŋ, të wën guŋ en ke cï yecin taar nhial. 55 Aa kääc ke cï e röl jɔt në kɔc ke Yithriɛl nïïm ke thiëc Bɛ̈nydït bï amatnɔm thieei ëbɛ̈n. Go lueel an, 56 “Thieithieei Bɛ̈nydït Yïn raan cï mät yiɛ̈n kɔckuön ke Yithriɛl, cït nɔn ɣɔn cïï Yen e than piny. Acïn thön töŋ kën rɔt lëu në thöön piɛth ɣɔn cï than në kueer ë Mothe raanduön ee Yïn luööi. 57 Në Bɛ̈nydït tɔ̈u ke wook cït man ɣɔn tɔ̈u En ke kuarkuɔ, ë cïï wo nyiëëŋ piny, 58 në gëm wook ŋɔ̈ɔ̈ŋ bï wok këde piɔ̈nde aa looi në këriëëcic ëbɛ̈n, ku buk lööŋke aa riëëu ëbɛ̈n, lööŋ ɣɔn cï gäm kuarkuɔ. 59 Në Bɛ̈nydït Nhialicda ye Yenɔm tak në ee lɔ̈ŋë në aköölnyïïn ëbɛ̈n, ku pal cän En pal. Tɔ kok piɔ̈u anande ke kɔckɛn ke Yithriɛl, ku bɛ̈nyden, ku gëm wo këcamdan ë aköölnyïïn. 60 Ku abïï kɔc ke pinynɔm ëbɛ̈n ŋic an Bɛ̈nydït Yen ee Nhialic, ku acïn däŋ. 61 Ku wek kɔcke, yak rëër ke we piɛthpiɔ̈ɔ̈th në Bɛ̈nydït Nhialicda, yak lööŋke, ku wëëtde riëëu ëbɛ̈n, cït man cä wek e looi ee köölë.” Gɛm de Luaŋdït ( 2 Lëk 7:4-10 ) 62 Go Tholomon kekë kɔc ke Yithriɛl käŋ näk Bɛ̈nydït, 63 ku gëm Tholomon ka cï näk Bɛ̈nydït ke ke ye miɔ̈c de mät, ka cït agum thiërrou ku rou 22,000 de ɣɔ̈k, ku agum bɔt ku thiërrou 120,000 ke amɛ̈l. Go melik kekë kɔc ke Yithriɛl kedhie Luaŋdït jɔ gäm Bɛ̈nydït. 64 Në ee kööl manë, melik acï pëëric cil kekë biäk nu ë Luaŋdït thok bɛ̈n gäm Bɛ̈nydït, bïï miɔ̈c ye nyop ëbɛ̈n gam ëtɛ̈ɛ̈n ku miɔ̈c ë rap, ku kɔɔl ke miɔ̈c de mät ëbɛ̈n. Aa loi ee kënë në luɔi koor ë yïïŋ de maläŋ ku acïï miɔ̈c juëckë duëër lɛɛr ëbɛ̈n. 65 Go Tholomon kekë amatnɔm dïït de Yithriɛl ëbɛ̈n Dhuëëŋ de Kɛ̈ɛ̈t looi në Bɛ̈nydït Nhialic nɔm ëtɛ̈ɛ̈n ë luaŋdït yic, në nïniic kadhorou. Go kɔc juëc kenïïm mat ëtɛ̈ɛ̈n, kɔc ëbɔ̈ në Ɣamath të lɔ rut, në aken ë Rip të lɔ wöuwic. 66 Në kööl ëbɛ̈t, go Tholomon kɔc tɔ lɔ në bɛ̈iken yiic. Go kɔc melik leec ku jiëlkï ke ke mit piɔ̈ɔ̈th kedhie, në athiɛɛi cïï Bɛ̈nydït gäm Debid raandɛn ee ye luööi kekë kɔckɛn ke Yithriɛl. |
The Bible in Jieeng de Padang © The Bible Society in South Sudan, 2011.
Bible Society in South Sudan