1 Mel 11 - JAM DE NHIALIC 2011Tholomon Ayal Rɔt në Nhialic 1 Na wën ke Tholomon ë nhiaar diëër juëc ke juöör kɔ̈k. Go thiëëk në duet ke Ɣit, ku duet ke Mowap, ku duet ke Ammon, ku duet ke Edom, ku duet ke Thidon, mɛtke në tiiŋdɛn nyan ë melik de Rip nyin. 2 Aake thiɛɛk ke Bɛ̈nydït ë cï jaai, ɣɔn cï Yen ke yɔ̈ɔ̈k an duökï thiëk në duet ke juöör kɔ̈k, kënë abï Yithriɛl tɔ lam yiëth kɔ̈k. 3 Tholomon acï bot kadhorou 700 ke diëër meliik thiaak, ku ade nɔm bot kadiäk 300 ke diëër määthke, acïk en bɛ̈n nyaai piɔ̈u në Nhialicic, 4 ku na ɣɔn cïï Tholomon dhiɔp acïk yen bɛ̈n pɔ̈k piɔ̈u në läm de yiëth yiic. Akën Bɛ̈nydït Nhialicde riëëu, cït man ye wun Debid ye looi. 5 Tholomon acï Acetoreth lam yanh de Thidon, ku Molek yanh de Ammon. 6 Tholomon acï karɛc looi në Bɛ̈nydït nɔm, ku akën Nhialic kuany cök apiɛth cït man ye wun Debid ye looi. 7 Go Tholomon të ye Cemoc yanh de Mowap lam thïn yïk në kuur nɔm, në Jeruthalem biäk të lɔ aköl amiäk, ku yïk të ye Molek lam thïn, yanh de Ammon. 8 Ku acï ɣään thöny yiëk diëërkɛn ë juöör ke ke bï yiëthken aa nyop wal ŋïr ëtɛ̈ɛ̈n, ku nɛ̈kkï ke miɔ̈c ye nyop ëbɛ̈n yiëthken. 9-10 Na cakaa ɣɔn cïï Bɛ̈nydït Nhialic de Yithriɛl rɔt nyuöth Tholomon raanrou, ku ye yɔ̈ɔ̈k në baŋ cïï yen yiëth ke juöör bï lam, Tholomon akën jam de Bɛ̈nydït riëëu acï rɔt bɛ̈n yal wei në Yen. Ago Bɛ̈nydït gɔ̈th ke Tholomon 11 go Bɛ̈nydït lɛ̈k en an, “Në baŋ kën yïn löŋdiën cä mac döt ku dhäŋ lööŋkiën cä lueel yiic, Yɛn bï ciɛɛŋ rɛɛt wei tëde yïn liŋliŋ, ku gäm raan töŋ ë kɔc ee yï luööi. 12 Ku në biäk de wuur Debid, Yɛn cïï ee kënë bï looi ke yï pïïr, Yɛn bï ciɛɛŋ bɛ̈ɛ̈i bei tëde wëndu. 13 Ayï luɔi bän e tɔ ye melik de dhiën tök, në biäk de Debid raandiën ee Ya luööi, ku në biäk de Jeruthalem wundiën cä lɔc.” Kɔc ke Ater ë Tholomon 14 Go Bɛ̈nydït Ɣadad jat nhial, bïï ater luöi Tholomon, ee raan töŋ ë kɔc ke dhiën ë melik de Edom. 15-16 Ɣɔn bïï Debid Edom dɔm, go Jowap bɛ̈ny ë rem de tɔŋ lɔ, bïï kɔc ke Yithriɛl cï nɔ̈k tɔŋ lɔ thiɔ̈k, gokï pɛ̈i kadhetem thöl, në ee kaamë yic acïk röör nɔ̈k ëbɛ̈n në Edom, 17 alee döŋ ke ye Ɣadad kekë kɔc ee baai de wun luööi, gokï kat lek Rip. (Ku Ɣadad aaye mɛnh thiin koor në ee kaamë yic.) 18 Agokï Midian nyääŋ piny ku lekkï Paran, go röör kɔ̈k röt lɔ mät keek. Ku jɔkï bɛ̈n lɔ Rip lekkï tëde melik de Rip, go melik de Rip Ɣadad gäm piny ku ɣöt, ku këcam. 19 Go melik de Rip piɔ̈u miɛt ke Ɣadad, ago gäm nyan thuönde bïï thiaak, ee nyankënë Tapen tiiŋ melik. 20 Go nyankënë Tapen ye dhiëth mɛwä cɔl Genubath, ɣɔn cï Tapen bɛ̈n muk paan ë melik de Rip kekë mïth ke melik. 21 Na ɣɔn aa jɔ thok ɣëët tëde Ɣadad në Rip, luɔi cïï Debid thou kedhie kekë Jowap bɛ̈nydɛn de rem ë tɔŋ ke lëk melik de Rip, an, “Tɔ ya puk a nɔm ciëën wunda.” 22 Go melik de Rip thiëëc an, “Eeŋö dak yïn eenë? Ë yï riäkku piɔ̈u adï bï yïn jäl ke yï lɔ wundun?’ Go puk nɔm an, “Acïn kë cï rɔt wööc, ku na ciɛk ciën kë cï rɔt wööc, ke yɛn bï dhil lɔ wunda.” Go lɔ ciëën wunden. Ku melik Ɣadad de Edom aaye raan de aterdït kekë Yithriɛl. 23 Nhialic aya ë Redhon wën ë Eliada jat nhial, bï ater luöi Tholomon. Ku Redhon aacï kat tëde bɛ̈nyde, melik Ɣadadedher de Dhoba, 24 ku acï bɛ̈n aa bɛ̈ny de kɔc reec miric. Na ɣɔn aacï Debid Ɣadadedher tiaam, ke Redhon kekë kɔcke ë ke kɔt lekkï Damathko, go kɔcke ye tɔ ee melik de Thiriya. 25 Redhon aaye raan dek ater kekë Yithriɛl, në akööl ɣɔn pïïr ë Tholomon ëbɛ̈n. Thön ë Lëkkë Bɛ̈nydït Jerobowam 26 Raan däŋ cï Tholomon rɛɛc, ee raan töŋ ë bänyke yiic, Jerobowam wën ë Nebat, raan wun ë Dhereda në Eparaim. Ku man ee tiiŋ abaar cɔl Dherua. 27 Ku kënë alɛɛŋ ë tɔ ye reec jam de melik. Tholomon aa thiäŋ piny nu ë Pänydït de Debid biäk të lɔ aköl amiäk në ɣööt, ku be kal nyɔk në pïr. 28 Jerobowam aaye dhuŋ ŋic luɔi apiɛth, na wën aa lɔ Tholomon ye tïŋ ke ye dhuŋ ŋic luɔi arëët, ke tɛ̈ɛ̈u ë kɔc ke luɔi nïïm ëbɛ̈n, në aken ë dhiën ë Manatha ku dhiën Eparaim. 29 Na ɣɔn në kööl tök ke Jerobowam bɔ̈ bei në Jeruthalem, go rɔ̈m kekë tiët Nhialic cɔl Aɣija raan wun ë Cilo, ku tiët aa ceŋ lupɔ ë piɛcë ɣɔc, ku aaye keek kapäc roor. 30 Go Aɣija lupɔ, ë piɛc ɣɔɔc bɛ̈ɛ̈i bei ë yekɔ̈u, ku retic në biäk kathiëër ku rou, 31 ku lëk Jerobowam an, “Nɔ̈më rɔt biäk kathiëër, në luɔi cï Bɛ̈nydït Nhialic de Yithriɛl e lɛ̈k yïn an, ‘Yɛn lɔ ciɛɛŋ bɛ̈ɛ̈i bei tëde Tholomon, ku gäm yï dhiëën kathiëër. 32 Ku ee dhiën tök yen abï döŋ ke ye në riëëudiën riëëu Ɛn Debid raandiën ee Ya luööi, ku në biäk de Jeruthalem pänydït cä lɔ̈c bei piny ë dhiëën ke Yithriɛl yic ëbɛ̈n ke ye këdï. 33 Në luɔi cï Tholomon A pɔ̈l, ku le yiëth kɔ̈k lam yï Acetoreth yanh ë Thidon ku Cemoc yanh ë Mowap ku Molek yanh de Ammon. Tholomon acïï kuɛɛrkï kuany yiic, ku looi yic në Yanɔm ku döt lööŋkï, ku lööŋ ɣɔn cä tääu piny bï ke lɔ̈ɔ̈k aa looi cït man ɣɔn ye wun Debid ke looi. 34 Ku Yɛn cï ciɛɛŋ bï nyaai ëbɛ̈n tëde Tholomon, abä tɔ tɔ̈u në riɛlic në kaam pïïr en. Kënë abä looi në biäk de awundï Debid, raan cä lɔc ku ye lööŋkï döt, ku ye wëëtdï riëëu. 35 Yɛn bï ciɛɛŋ bɛ̈ɛ̈i bei në mïth ke Tholomon cin, ku gäm yïn dhiëën kathiëër, 36 ku Yɛn bï mïthke Tholomon nyäŋ dhiën tök, në biäk bï käu de Debid awundï aa bäny ë Jeruthalem ë caŋɣɔn, pänydït cä lɔc ke ye të bï Ya aa lam. 37 Jerobowam, yïn bä looi ke yï ye melik de Yithriɛl, ku yïn bï aa bɛ̈ny në akɛɛth nïïm ëbɛ̈n, akɛɛthkuön kɔɔr bä ke mac. 38 Na lɔ jam cä lɛ̈k yïn riëëu, ku të le yïn cath ë kuɛɛrkï yiic, ku loi yic në yanɔm bä lööŋkï döt kekë wëëtdï cït man cï Debid awundï ye looi, ke Yɛn bï tɔ̈u wo yïn, ku yɛn bï raan töŋ de dhiëndu tɔ ye melik ë caŋɣɔn në Yithriɛl, cït man cän raan töŋ de dhiën ë Debid aa melik ë caŋɣɔn ë Juda, ku kɔc ke Yithriɛl abä ke gäm yïn. 39 Në biäk de awäny ë Tholomon, Yɛn bï käu de Debid luöi këtuc, ku acä bï luöi këtuc athɛɛr.”’ 40 Ku aa ye Tholomon them bï Jerobowam nɔ̈k, go rɔt bɛ̈n kuɛ̈l Cicak melik de Rip, ku rëër ëtɛ̈ɛ̈n agut cï thon ë Tholomon. Thon ë Tholomon ( 2 Lëk 9:29-31 ) 41 Ku këriëëc ëbɛ̈n cï Tholomon looi, ku ka cï looi ëbɛ̈n, ku pɛlënɔmde, acï ke gɔ̈ɔ̈r në awerek de kathɛɛr ke luɔi de Tholomon yic. 42 Aa ye melik ë Jeruthalem, ku aa mac Yithriɛl ëbɛ̈n në run kathiërŋuan 40. 43 Go Tholomon thou ku tɔ̈ɔ̈u ë Pänydït de Debid, go Reɣobowam wënde lɔ në nyinde yic ke ye melik. |
The Bible in Jieeng de Padang © The Bible Society in South Sudan, 2011.
Bible Society in South Sudan