Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Sonono za Jeremia 1 - Digo Bible


Jerusalemu ikakala gandzo

1 Lola, vyo mudzi urivyo wekee mudzi uriokala ukaodzala atu! Vivi ukakala dza mchetu gungu, yekala mkpwulu kahi ya mataifa! Mchetu yekala Malikia kahi ya midzi vivi akahendwa kukala mtumwa.

2 Iye nkurira sana wakati wa usiku, matsozi gakajera mwakpwe mafundani. Kahi ya azembee osi taphana wa kumphoza marenda, asenae osi amsalata, aho akakala maaduige.

3 Atu a Juda akalazimishwa kuphiya kure na kpwao kpwa sababu ya mateso na kuhendeswa kazi ngumu. Vivi anasagala kahi za mataifa, nao taaphaha phatu pha kuoya, osi anaomzoresa akamgbwira na kana phatu pha kuchimbirira.

4 Njira ziphiyazo Sayuni ni tuphu mana takuna aphiyaye sikukuuni. Maryangoge gakakala gandzo, alavyadzie-sadaka anaula, asichanae anasononeka, na ye mwenye ana utsungu sana.

5 Avihae akamturya, nago maaduige gana ongokerwa, Mana Mwenyezi Mlungu akamuhenda ateseke kpwa sababu ya dambize nyinji, anae akahalwa mateka, ni mviha.

6 Ngumaye yosi ikamuukira iye mwana mchetu wa Sayuni. Vilongozie akakala dza kulungu asiokala na marisa. Anachimbira ela taana mkpwotse mbere ya iye aazoresaye.

7 Jerusalemu inatambukira siku za mateso na sonono na vitu vyosi vya samani vyokala vyakpwe hangu kare. Atue ariphoshindwa ni avihae, napho taphayakala na wa kumkanira, avihae amlola na kumtseka wakati wa kushindwakpwe.

8 Jerusalemu akahenda dambi sana, kpwa hivyo akakala najisi osi ariokala anamuishimu anamʼbera mana akaona chitsahache. Ye mwenye anaula na kufyula usowe kpwa waibu.

9 Ukolowe kala u wazi; kayaririkana sikuze za mbereni, kpwa hivyo chavuche ni cha kuangalaza, kana mutu wa kumsononekera. “Lola, kugaya kpwangu ee Mwenyezi Mlungu, mana ye adui akaniturya!”

10 Adui akagolosa mikonoye ahale vitu vyosi vya samani vya Jerusalemu. Jerusalemu waona atu a mataifa ganjina achiinjira phatuphe phatakatifu, aratu ambao Mwenyezi Mlungu waakahaza kuinjira kpwenye mkpwutanowe.

11 Atue osi anaula kuno anaendza utu wa kurya, anakakana vitu vyao vya samani na chakurya ili auyize mikotse yao. “Nilola, Mwenyezi Mlungu, mana ninaberwa.”

12 “Kale tamuona kusononeka kpwangu mwi mosi mtsupao? Lolani na muone ichikala kuna mwenye sonono dza sonono yangu ambayo Mwenyezi Mlungu wanirehera, ariphonigayisa yo siku ya tsukizize nyinji.

13 Iye wahuma mwangu mifuphani moho kula dzulu, nao unaniocha. Wahandika nyavu anigbwire magulu, aniuyize nyuma. Waniricha machiyangu, mnyonje siku yosi.

14 Dambi zangu zafungbwa kpwenye gogolo, kpwa mikonoye wazifunga phamwenga, nazo achinivwika mwangu singoni. Akanihenda nisirirwe ni mkpwotse. Mwenyezi Mlungu wanilavya mikononi mwa nyo ambao siaturya.

15 Mwenyezi Mlungu waarema masujaa osi ariokala kahi yangu, waiha mkpwutano chinyume changu ili aapige ahana angu. Mwenyezi Mlungu akamvyoga-vyoga ye mwanamwali, mwana mchetu wa Juda, dza zabibu zivyogbwavyo.

16 Ndiyo mana ninarira, namwagikpwa ni matsozi mana wa kuniphoza marenda a kure nami, takuna wa kunitiya moyo. Anangu akarichwa a weche, mana adui akaniturya.”

17 Sayuni anagolosa mikonoye, ela taphana wa kumterya. Mwenyezi Mlungu akalavya amuri chinyume cha Jakobo ili majiranige akale avihae, Jerusalemu ikakala najisi kahi yao.

18 “Mwenyezi Mlungu ni wa haki, mana nkakala wa kuasi nenore, ela phundzani mwimwi mataifa, lolani kugaya kpwangu. Ahana angu na asichana angu akahalwa mateka.

19 Náiha azembe angu ela anichenga, alavyadzi-sadaka na atumia angu afwa mo mudzini, ariphokala anaendza chakurya ili auyize mikotse yao.

20 Lola, ee Mwenyezi Mlungu, mana nagaya, roho yangu ikachafuka, nao moyo wangu ukayugika kpwa sababu nkakala muasi sana. Ko kondze upanga unaolaga atu, na mo nyumbani namo munafwewa.

21 Aho akasikira vyo niulavyo, taphana wa kuniphoza marenda maadui gangu gosi gakasikira kuhusu mashaka gangu, aho akahamirwa ni kukala ukanihenda hivyo. Rehe yo siku uriyotangaza, uahende dza vyo urivyonihenda.

22 Uyi wao wosi nawedze mberezo atiye adabu dza urivyonitiya adabu kpwa sababu ya dambi zangu mana kuula kpwangu ni kunji nami nikafwa moyo.”

© 2019, Bible Translation and Literacy, All rights reserved.

Bible Translation and Literacy
Lean sinn:



Sanasan