Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Kolooꞌthe 2 - ꞌBuuk cĩ Thõõth cĩ Nyekuci

1 Hadiimmuung naa ngagiit agaac ngaatĩ hadticaniini naa gẽrrẽẽt, hĩnĩngĩtĩ ngagiit hĩ eet ꞌcĩg aattĩg ꞌtaaũnaa cĩ Laodicea hĩ ꞌcĩg nga homottiooa hĩ nganĩĩt vẽlẽk.

2 Hadiimi hakũtani naa ĩhõõggõ, hátĩ hũrũmtĩ hõdẽĩ nẽ ĩmmĩnanit eleeti cĩggĩĩng gẽrrẽẽt. Nẽ hadiimi naa ĩhõõggõ haꞌnyahit muhẽẽnĩt ꞌcĩ abũnnaa ꞌcĩ agaĩ thõõth cĩ Nyekuci ꞌcĩ ĩllõõan ꞌgẽẽnyĩth cĩ eetu, ĩnõõnnõ Krĩstõ.

3 Aguꞌthi ꞌgẽẽnyĩthĩ hĩ gaiinit vẽlẽk hĩ ĩnõõnnõ.

4 Haduhaakuung naa thooꞌthiok iccig, hátĩ hiittiõõ ẽẽtĩ ꞌcĩ õmmõdannuung ngagiit thõõthaa ꞌcĩ aaĩ hĩcĩ ĩĩn dĩdĩ tõõ.

5 Tananga hĩĩnĩ naa ꞌrẽẽn hĩ ngagiita, haalla hammukuung ngagiit hõdõõkõthĩ. Nẽ hatali ngaatĩ hathĩknĩ aĩ, aattiyyu ꞌgõõlaa ꞌcĩ abũnnaa nẽ elemtu Krĩstõ komiitta.


Aꞌnyaha Yeesu rũgẽt dĩdĩ

6 Nẽẽthĩ ꞌyioko, hĩcĩ elemtu niig Yeesu Krĩstõ hĩĩ Makayyioohit cunuung ko, aallattia ũnnẽẽc ĩnõõnnõ diooni.

7 Aanytĩk lemiinit cunuung hĩtĩlĩth hĩ Krĩstõ nẽ aanytĩhu ĩnõõnnõ haau hĩ miirihi cĩ rũgẽt cunuung. Okomit lemiittaa cunuung hĩ baa allimanoothikuung ngagiit hátĩ atalit ĩnõõnnõ gẽrrẽẽt.

8 Ma haaꞌnyiku eet umwa higgooluung thooꞌthiohĩĩ ꞌcĩg hõllõngaa ĩĩn dĩdĩ. Aattĩg thooꞌthioha cĩggĩĩng ko hĩcĩ ĩĩn dĩdĩ, nẽẽthĩ, hõllõngaa occa ẽẽl eet umwa, ĩĩn nyepitee cĩnĩĩng ko ꞌcĩ aku hĩ eet ꞌcĩ holli õõ haaga. Aku nyepitee cĩnĩĩng ko ꞌgẽẽnyĩthaa cĩ looc nicci, hõllõngaa aku hĩ Krĩstõ.

9 Hĩnĩngĩtĩ aaĩ Nyekuci hũtũrũũr ẽllaa cĩ Krĩstõ.

10 Nẽ baa iita itiliꞌthu niig jurrung lemiittaa cunuung, hĩnĩngĩtĩ iittu eet cĩg Krĩstõ ꞌcĩ ĩĩn Makayyioohit ꞌcĩ aggam ꞌtirrian hĩ makaaꞌthĩt vẽlẽk.

11 Baa iitiaau niig hĩ Krĩstõ, iita ũtũngtoothĩk ngagiit ꞌthẽccanẽẽta cugguung buúk, nẽẽthĩ, hõllõngaa ĩĩn ꞌteediniti ciee, ꞌcĩ etteeddiakĩ ẽlẽ cĩ eet ꞌcĩ maacĩ tuua, ĩĩn ꞌteedinit ꞌcĩ ẽttẽẽdĩ Krĩstõ ꞌthẽccanẽẽt eleetinii cugguung.

12 Baa adayyieeu niig hĩ Krĩstõ hõdẽĩ kõr baa aggammu baattithimo nẽ ũrũgtaau hõdẽĩ lemiittaa cunuung ĩcĩ aꞌnyaku niig ꞌtirriaanaa cĩ Nyekuci, ĩĩ baa arũgnaanĩ Krĩstõ daahĩtha.

13 Baa adaaktu niig, hĩnĩngĩtĩ baa iiginnu ꞌthẽccanniook nẽ baa hõllõngaa iiginnu eet cĩg Nyekuci. Nẽẽthĩ, baa aaꞌnyĩk Nyekuci Krĩstõ haaꞌnyuung ngagiit ũrũgta tarĩ, ngaatĩ ũũnnĩkĩ ꞌthẽccanẽẽt cĩggaac vẽlẽk.

14 Ikia umummuunyan Nyekuci thooꞌthiok ꞌcĩg abathĩ baag etteedothoothĩkeet ngagĩĩt, hĩnĩngĩtĩ thõõth ꞌcĩ habũrrĩ nyattal cĩ Mũũꞌtha. Baa ittik nẽẽ ĩhõõggõ battaala nẽ otoddoeek hurucceea.

15 Ma baa ĩllõõan nẽẽ ꞌtirrian hĩ makaaꞌthĩt vẽlẽk ꞌcĩg ĩĩn mĩrõk cĩgĩnnĩg, ikia aꞌthalana nẽẽ ĩhõõggõ lothippita thõõthaa ꞌcĩ ĩllõõanĩ nẽẽ ĩhõõggõ hurucceea.

16 Nẽẽthĩ hoti ho, ma haaꞌnyiku eet umwa hetteedihuung thõõth, hĩnĩngĩtĩ ꞌgẽẽn ꞌcĩ adaku hode, hĩnĩngĩtĩ ꞌgii ꞌcĩ ahuddu, hode hĩnĩngĩtĩ karrama cĩ irkito, hode hĩnĩngĩtĩ karrama cĩ nyĩlõk ꞌcĩ nga ẽꞌnyẽrkĩ thõng, hode hĩnĩngĩtĩ Kõr cĩ ꞌYiommaanõ.

17 Õthõõth thooꞌthioha cieeg vẽlẽk thõõth ꞌcĩ ĩĩn dĩdĩ ĩnõõnnõ Krĩstõ.

18 Ma haaꞌnyiku eet ꞌcĩg athĩngõõnyan aĩ hĩĩgĩnna tarbalĩg nẽ alaacõ aajĩlẽẽt, higgoolluung ngagiita. Irrian nẽẽg aĩ hĩcĩtta thooꞌthiok ꞌcĩg eterꞌtheek Nyekuci ĩhõõggõ honoothitatõõ. Nẽẽthĩ, ĩĩn thõõth cĩnĩĩng ko õlõng haaga, hĩnĩngĩtĩ abbĩꞌthĩĩ muhẽẽnĩtĩ cĩ thooꞌthiok ꞌcĩg abathĩ ꞌthinneetinii cĩggĩĩng.

19 Iittiõõ eeta cieeg hõllõngaa ĩĩn dhoorit ꞌcĩ ẽlẽ cĩ Krĩstõ ꞌcĩ ĩĩn Makayyioohit cĩ ello, hĩnĩngĩtĩ arũm nẽẽ dhooriꞌnya cĩg ẽllaak vẽlẽk hĩĩtõ hõdẽẽthõng hĩtĩlĩth ꞌtirriaanaa cĩ Nyekuci.


Rũgẽt ꞌcĩ ĩĩn ngeju hĩ Krĩstõ

20 Baa adaaktu niig hĩ Krĩstõ, hĩnĩngĩtĩ ꞌlimman cĩ eet cĩg looc nicci ẽlẽk nẽ tarĩ, aalla nga anuyyu niig ꞌlimman cĩnĩĩng ꞌcĩ aĩ,

21 “Ma haggammu ꞌgii icci! Ma hatarru ꞌgẽẽn iccia! Ma hahummu ꞌgii iccia!” Noho Inni?

22 Aku hatĩ edecciaa ꞌlimmanĩ ciee vẽlẽk, hĩnĩngĩtĩ aarĩk ẽẽtĩ ꞌcĩ holli õõ haaga.

23 Aaĩ thõõth ꞌcĩ haꞌthũũnnĩ ꞌlimman icci hĩ thõõth ꞌcĩ abũnnaa ꞌcĩ occa hadĩmanĩ. Aaĩ nẽẽ hĩcĩ aaꞌnyuung ngagiit ĩmmĩnanit Nyekuc gẽrrẽẽt nẽ iittu tarbalĩg nẽ uꞌthuuttu eleeti cugguung. Nẽẽthĩ nẽẽꞌthẽk, hõllõngaa aꞌnyak nẽẽg ꞌtirrian ꞌcĩ occa aaꞌnyeet hũtũngteek thooꞌthiok ꞌcĩg ĩĩn ꞌriiring ꞌcĩg habũraneek naaga.

© 2017, Wycliffe Bible Translators, Inc., All rights reserved.

Wycliffe Bible Translators, Inc.
Lean sinn:



Sanasan