Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

मरकुस 15 - चोखो समचार (ढुंढाड़ी नया नियम)


पिलातुस क साम्अ ईसु की पेसी
( मत्ती 27:1 , 2 , 11–14 ; लूका 23:1–5 ; यूहन्‍ना 18:28–38 )

1 जद्‍या सुवारेई परमुख याजक, मूसा का निमा न्अ सखाबाळा, बुढ़ा यहूदी नेता अर सबळी यहूदी महासभा एक जुगत बणाई। वे ईसु न्अ बांधर लेग्या अर पिलातुस न्अ सुंप दिया।

2 पिलातुस उन्अ बुज्यो, “तु यहूदया को राजो छ कांई?” ईसु जुवाब दियो, “तु खुदई खेर्यो छ।”

3 फेर परमुख याजक उंक्अ उपरअ घणा दोष लगाया।

4 पिलातुस उन्अ फेर बुज्यो, “तु जुवाब कोन देबो छाव्अ कांई? देख वे थारअ उपरअ कतरी बाता सुं दोष लगार्या छ।”

5 पण ईसु अब बी कोई जुवाब कोन दियो। पिलातुस न्अ उप्अ घणो अचम्बो हियो।


ईसु न्अ मोत की सज्या
( मत्ती 27:15–26 ; लूका 23:13–25 ; यूहन्‍ना 18:39—19:16 )

6 वाक्अ एक रीत छी क पिलातुस हर बरस फसह का तुंवार का मोका म एक बन्दी न्अ, वांक्अ बेई छोड़ देव्अ छो जिन्अ सबळा मनख छाव छा।

7 उं बगत बरअब्बा नांऊ को एक बन्दी वा मनखा की लार जैळ म छो ज्यो दंगा म हत्या कर्या छा।

8 लोगबाग आया अर रीत की न्याई पिलातुस न्अ खेबा लाग्या क तु जस्यान सदा सुं वाकबेई करतो आयो छ, वस्यान ई करअ।

9 पिलातुस वान्अ बुज्यो, “थें कांई छावो छो? म थांक्अ बेई यहूदया का राजा न्अ छोड़ दयू?”

10 पिलातुस अस्यान जिसुं खियो छो क वो चोखा जाणं छो क परमुख याजक ईसु न्अ बळ्या मरता पकड़वार मन्अ सुंप्या छ।

11 पण परमुख याजक जळा न्अ उकसाया क वो उंकी बज्याई वाक बेई बरअब्बा न्अ ही छोड़अ।

12 पण पिलातुस वान्अ फेर बुज्यो, “जिन्अ थें यहूद्‍या को राजो खेवो छो, उंको म कांई करू बतावो थें कांई छावो छो?”

13 जुवाब म वे बळाया, “उन्अ सुळी क उपरअ चढ़ाद्‍यो!”

14 पिलातुस वान्अ फेर बुज्यो, “क्युं, वो अस्यो कांई अपराध कर्यो छ?” पण वे ओर जोरसुं बळाया अर खिया, “उन्अ सुळी क उपरअ चढ़ाद्‍यो।”

15 पिलातुस जळा न्अ राजी करबो छाव छो ई बजेसुं वो वाक बेई बरअब्बा न्अ छोड़ दियो अर ईसु क कोड़ा लगवार सुळी प चढाबा बेई सुंप दियो।


सपाई ईसु की हांसी कर्या
( मत्ती 27:27–31 ; यूहन्‍ना 19:2 , 3 )

16 फेर सपाई उन्अ रोम का राज्यपाल का मैल का आंगणा म लेग्या। वे वाकी लार का सपाया की पूरी पळटण न्अ बला लिया।

17 वे ईसु न्अ बेंगणी रंग का लत्ता फराया अर कांटा को एक टोपो बणार उंका माथा म पेराया।

18 फेर उन्अ सलामी देर हांसी कर खेबा लाग्या, “यहूदया का राजा की जै हो!”

19 वे उंका माथा प बार-बार डण्डा की देता, उंक्अ उपरअ थुकता अर गड़ोळया हेर वे उंक्अ आग्अ सलाम करता जार्या छा।

20 अस्यान वे उंकी हांसी कर्या पाछ्अ वे उंका बेंगणी रंग का लत्ता न्अ उतार लिया अर उन्अ उंका खुदका लत्ता फरा दिया। अर फेर उन्अ सुळी प चढाबा बेई लेर जाबे लागग्या।


ईसु न्अ सुळी प चढ़ाबो
( मत्ती 27:32–44 ; लूका 23:26–43 ; यूहन्‍ना 19:17–27 )

21 वान्अ कुरेन देस को रेबाळो सिमौन नांऊ को एक मनख, गेल्‍ला म मलयो। वो गांव सुं नगर म आर्यो छो। वो सिकन्दर अर रुफुस को बाप छो। सपाई उन्अ डरपार जोरी कर्या क, वो ईसु की सुळी न्अ उठा'र ले चाल्अ।

22 फेर वे ईसु न्अ गुलगुता नांऊ की ठार प लेग्या, जिको मतबल छ “कपाळ की ठार।”

23 फेर वे उन्अ मुर्र नांऊ की दुवाई मलयो खाटो दाखरस पीबा बेई दिया। पण वो उन्अ कोन पियो।

24 फेर उन्अ सुळी प चढ़ा दिया। उंका लत्ता न्अ बाटबा बेई वे गोळया गुड़ाया क कुण कांई लेवलो।

25 उन्अ वे सुळी प चढ़ाया जद्‍या दन का नौ बजर्या छा।

26 उंका दोष न्अ एक तखती म माण्ढर, उंका माथा सुं उपरअ सुळी प लटकाया क, “यहूदया को राजो।”

27 उंकी लार दो डाकुवां न्अ बी सुळ्या प लटकाया छा। एक उंकी जीवणी बाजु अर दूसरो बांवळी बाजु।

28 जद्‍या वो डाकुवां की लार गण्यो गियो अर धरम-सास्तर को यो बचन पूरो हियो।

29 उंक्अ सांकड्अ सुं नखळबाळा लोगबाग उंकी हांस्या करर्या छा। अर खुदको माथो ढळा-ढळार वे खेर्या छा, “अच्छया! तु वोई छ ज्यो मन्दर न्अ ढ़सार तीन दन म पांछो बणाबाळो छो।

30 तो अब सुळी क तण उतर अर अपणा-आपन्अ बचाले!”

31 अस्यान'ई परमुख याजक अर मूसा का निमा न्अ सखाबाळा बी उंकी हांसी कर्या। वे आमा-सामा खेबा लाग्या, “यो दूसरा को उद्धार करअ छो, पण खुदा-खुद न्अ कोन बचा सक्यो।

32 अब ई मसी अर इजरायल का राजा न्अ सुळी प सुं तण उतर बा द्‍यो। जिसुं मै या देखर उम्अ बस्वास कर सका।” वे दोनी ज्यो उंकी लार सुळी प चढ़ मेल्या छा, वे बी उंको अपमान कर्या।


ईसु की मोत
( मत्ती 27:45–56 ; लूका 23:44–49 ; यूहन्‍ना 19:28–30 )

33 फेर सारी दुनिया म दोपेर का बारा बज्या सुं तीन बज्या ताणी अंधेरो हेग्यो।

34 दन का तीन बज्या की ईसु जोरसुं हाक्‍को पाड़र खियो, “इलोई, इलोई, लमा सबकतनी।” मतबल, “म्हारा परमेसर, म्हारा परमेसर, तु मन्अ क्युं छोड़ दियो?”

35 ज्यो ईसु क सांकड्अ उबा छा, वामे सुं चन्याक मनख जद्‍या या सुण्या तो वे खिया, “सुणो! यो एलिय्याह न्अ बलार्यो छ।”

36 जद्‍या एक आदमी भाग्योई जार खाटो अंगूरा का रस म भिज्यो रुई को फुवो एक लकड़ी म टांकर ल्यायो अर उन्अ ईसु न्अ छुकबा बेई दियो अर खियो, “रुको, देखां छा क ईन्अ तळ्अ उतारबा बेई एलिय्याह आव्अ छ क कोन आव्अ।”

37 फेर ईसु जोरसुं बळायो अर मरग्यो।

38 जद्‍या मन्दर की पवितर ठार को पड़दो उपरअ सुं तण्अ ताणी फाठर दो लिरा हेग्यो।

39 सौ सेना को एक अधिकारी ज्यो ईसु क साम्अ उबो छो, उन्अ बळातो सुण्यो अर देख्यो क कस्यान उंको जीव नखळ्यो छ। वो खियो, “यो मनख सांच्याई परमेसर को छोरो छो।”

40 एकात बेरबान्या दूरी उबी रेर देखरी छी ज्यांम्अ मरियम मगदलीनी, छोटा याकूब की अर योसेस की माई मरियम अर सलोमी छी।

41 जद्‍या ईसु गलील म छो तो ये बेरबान्या उंकी लारा छी अर उंकी सेवा करअ छी। उण्डअ'ई ओर बी नरी सारी बेरबान्या छी ज्यो उंकी लार यरूसलेम ताणी आई छी।


ईसु न्अ गाढ़ वो
( मत्ती 27:57–61 ; लूका 23:50–56 ; यूहन्‍ना 19:38–42 )

42 दन आथग्यो छो अर यो सबत क पेली, तियारी को दन छो।

43 जिसुं अरिमतियाह को यूसुफ आयो। वो यहूदी महासभा को इज्जताळो मनख छो अर परमेसर को राज आबाकी बाठ नाळ्अ छो। हिम्मत कर वो पिलातुस कन्अ गियो अर उं सुं ईसु की ल्यास मांग्यो।

44 पिलातुस न्अ घणो अचम्बो हियो क वो अतरो बेगो कस्यान मरग्यो। वो सेना का अधिकारी न्अ बलायो अर बुज्यो, उन्अ मरया सांवटी बेर हेगी कांई?

45 फेर जद्‍या वो सेना का अधिकारी सुं सारो ब्योरो सुण्यो तो ईसु की ल्यास यूसुफ न्अ लेबा बेई खेदियो।

46 फेर यूसुफ सण का चोखा तागा सुं बण्यो लत्तो मोल लियो, ईसु न्अ सुळी प सुं तण उतार्यो, उंकी ल्यास न्अ उं लत्ता म लपेटयो अर उन्अ एक कबर म मेल दियो। जिन्अ एक डुंगरी म काटर बणाया छा अर फेर कबर का मुण्ढा प एक बड़ोसोक भाटो सरका दिया।

47 मरियम मगदलीनी अर योसेस की माई मरियम देखरी छी क ईसु की ल्यास न्अ कढ्अ मेल्या छ।

(c) 2010-2017, New Life Computer Institute. All rights reserved

Lean sinn:



Sanasan