2 Samwiri 17 - KITAWO MALEŊHusay miyo Absalom rieko m'okom 1 I hongo won macek, Ahithofel owaco ri Absalom ni, “Weyi ayer cwo 12,000 aka wor me abino kidho dwaro Daudi. 2 Abino monjo go ka go fodi ool aka ongoye gi meni. Go labwok, aka cwo pere je jobino ringo. Abino neko kere kende, 3 aka abino dwoko gi cwo pere paka mweha dwoko bongi cwore. Imito neko nyaka jacwo acel; aka ji m'odoŋ je jobino bedo i siem.” 4 Rieko me osangala Absalom gi jotel ma Isiraili je. 5 Absalom owaco ni, “Lwoŋ win Husay Jarakit bende wawinji gima go waco.” 6 Munyo Husay otundo, Absalom openjo go ni, “Me rieko pa Ahithofel ma go otieko miyo wan; watim paka go miyo wan rieko? Ka be, wac riwan gima watim.” 7 Husay odwoko ni, “Waŋin me rieko ma Ahithofel omiyo kiber. 8 Iŋeyo paka benin Daudi gi cwo pere jobedo jolweny matek, aka joger pa arara m'okwal nyithindhe. Benin otieko bedo jalweny ma hongo malac, aka kibedi gi cwo pere wor. 9 Miti kiri pama me go opondo i ŋungu kosa kaman. Tekin Daudi omonji cwo perin, kisi ŋat'owinji bino waco ni go okengila cwo perin. 10 Nyaka kiri cwo ma jomaker, ma cuny gin cale cuny simbwor jolabwok; rupiri kisi nyatoro i Isiraili oŋeyo paka benin obedo jalweny madwoŋ, aka jolweny pere jomaker. 11 To rieko paran rin a me, coki Joisiraili je kanyacel wok Dan tundo Berseba, mathoth paka nyingi kwoyo ma thengi nam, aka in won itel jo i lweny. 12 Walanwaŋo Daudi kama go nitie iye je, to wamonjo go mafodi go k'oŋeyo ni aŋo ma timere. Go kiri gi jolweny pere je jok'oboth. 13 Ka go oringi to donjo i tindi madwoŋ, ji mawan jobino kelo thondhe to joywayo kore piny milelo. Ongoye tele kad'acel ma bino doŋ kenyo.” 14 Absalom kodi cwo ma Isiraili je jowaco ni, “Rieko pa Husay loyo apa Ahithofel.” Rwoth oyido otieko yiko ni rieko pa Ahithofel wokiri woluwi, ŋey teko wopodhi ri Absalom. Husay gwoko Daudi ni wokwale 15 Kenyo Husay owaco ri jocway ri Were i wi migam, Zadok gi Abiatha rieko ma go omiyo Absalom gi Joisiraili, kodi rieko ma Ahithofel omiyo. 16 Husay omedo waco ni, “Piyo dhiri win mikwenda ri Daudi pama won me, aka wokiri wonindi i thengi malawa Yordan, to wopor loka kama ji joŋado gine kidho i thim; ŋey okir omaki Daudi gi cwo pere t'ineko jo.” 17 Yonathan gi Ahimaz oyido jokuro i waŋ pi ma Enrogel, woko ma Yerusalem, rupiri oyido jokimiti onen ka jodonjo i tindi madwoŋ. Oyido nitie ŋeca madhako ma omaro kidho aka waco rijo gima timere; aka jo bende jokidho to jowaco ri kere Daudi. 18 To ndelo acel, jayac moro oneno jo aka oosa ri Absalom. Ameno joredo aka jopondo i ot pa jacwo moro i tindi Bahurim. Jalo oyido nitie gi jwom cegin gi peco pere, aka joloro i iye. 19 Cipa jalo okwanyo gimoro to umo gine dhok jwom, aka oyaro i wiye ŋano ŋey nyatoro wokiri woŋey gimoro. 20 Jodhum pa Absalom jobino i ot aka jopenjo dhako no ni, “Nikune Ahimaz gi Yonathan?” Go odwoko ni, “Jokalo jwom.” Cwo no jorango jo, aka jok'onwaŋo jo to jogik Yerusalem. 21 Rumacen munyo jotieko gik, Ahimaz gi Yonathan jowok i jwom aka jokidho to joosa ri Daudi. Jowaco rigo gima Ahithofel ocano rigo, aka jowaco rigo ringo woŋadi malawa. 22 Ameno Daudi gi cwo pere jocako ŋado malawa Yordan, aka munyo piny cot onwaŋo jotieko ŋado. 23 Munyo Ahithofel oneno ni rieko pere obol gicen, opor i wi punda pere to dok i tindi pere. Munyo go otieko yiko wac ma peco pere, odere to tho, aka oyiki go i kaliel pa bamere. 24 Kenyo Daudi otundo i tindi Mahanayim, i hongo m'oyido Absalom gi cwo pere jotieko ŋado malawa Yordan. 25 Absalom oyido oketho Amasa paka jamituka jolweny, lunjo Yowab. Amasa oyido obedo wod pa jacwo m'ilwoŋo ni Ithira, janono Isimayil; aka min oyido ilwoŋo ni Abigayili, nyar Nahas, aka nyamin Zeruya m'oyido obedo yok Yowab. 26 Absalom gi cwo pere joketho kambi pajo i lowo ma Giliad. 27 Munyo Daudi otundo i tindi Mahanayim, oromo gi Sobi wod pa Nahas, ma wok i tindi madwoŋ Raba i piny Amon, Makir wod pa Amiel, ma wok i tindi madwoŋ Lodebar, kodi Barzilay Jagiliad ma wok i tindi Rogelim. 28 Cwo me oyido jokelo gi nindo, atewe, degi, ŋano, bale, moko ŋano, ŋano m'obul, bijanjalo, ŋor, 29 mo kic, mo dhiaŋ gi mo rombo, kodi rombo moro. Jo oyido joŋeyo ni Daudi gi cwo pere kec oyido neko jo, jowinjo riyo, aka oyido jool i sa. |
Dhopadhola DC Bible © Bible Society of Uganda, 2018.
Bible Society of Uganda