1 Samwiri 20 - KITAWO MALEŊYonathan konyo Daudi kwalok 1 Daudi oringo wok Nayoth i tindi Rama, to kidho bongi Yonathan, aka openjo go ni, “Atimo aŋo? Raco aŋo m'atimo ri benin ma go mito nekan?” 2 Yonathan odwoko ni, “Meno gima kimitere n'ilatho! Baba waco ran kisi gima go kidho timo kada bedi mathin nedi; aka go di k'onyalo kano kwoŋan gime. K'obedo adieri!” 3 Daudi odwoko ni, “Benin oŋeyo maber swa ni imaran swa, aka go okwero waco rin gima go ocano timo ran, rupiri bino ramo cunyin. To akwoŋere rin i nyingi Rwoth makwo ni anitie cegin gi tho!” 4 Yonathan odwoko ni, “Alatimo gimoro je ma imito ni atim rin.” 5 Daudi odwoko ni, “Dikin obedo ndelo ma kalima ma dwe manyen, aka aripo cemo kanyacel gi kere. To weyi akadhi apondi i dudi tundo yawere othieno. 6 To ka benin opar kwoŋan to penjo kam'anitie iye, wac rigo ni akwayin ywomirok ŋey anyal dok peco i Bethelehem; rupiri obedo hongo ma cowirok peco mawan gipi. 7 Ka go owaci ni, ‘Meno ber.’ Meno nyutho ni ongoye wac. To ka go omaki nge, ilaŋeyo ni go omiyere nekan. 8 Mondo tim kodan wor, i kur cikirok ma watimo ruwaŋ Rwoth. To k'inen anitie gi raco moro, in won nekan! Raŋo iteran bongi benin am'onekan?” 9 Yonathan odwoko ni, “Ikir'ipar kada kwoŋ nger gino! Bedi oyido aŋeyo adieri ni baba omiyere timo rin gimarac, dinyo akiwaco rin?” 10 Kenyo to Daudi penjo Yonathan ni go oŋey nedi ka Saulo odwoki gi nge. 11 Yonathan owaco ri Daudi ni, “Biye wakidhi i sa.” Ameno to jario jokadho i sa. 12 To Yonathan waco ri Daudi ni, “Weyi Rwoth Were pa Isiraili obedi mujulisi mawan. Dikin kodi yawere i waŋceŋ paka ama alapenjo baba. K'inen go winjo maber kodin, abino waco rin. 13 To k'inen baba mito timo rin gimarac; Rwoth wotim ran gimarac k'aweyo m'akiwaco rin, t'aweyin ikadho i siem. 14 Kafodi akwo, kur cikirok ma watimo ruwaŋ Rwoth; to k'anotho, 15 imaki wor gi jothuwan cil gi cil. Rwoth bino reyo woko jokwor perin je 16 aka cikirok mawan kodin wokiri wotur. K'otur, Rwoth bino miyin gir'acula.” 17 Yonathan doko to miyo Daudi kwoŋirok maro go, rupiri Yonathan oyido omaro Daudi gi cunye je. 18 Kenyo to Yonathan waco ri Daudi ni, “Dikin obedo ndelo ma kalima ma dwe manyen, aka ji jolakeŋ in ka kom perin odoŋ nono i dhower cemo. 19 Yawere dikin ji doko jolakeŋ in loyo; riameno kadhi ipondi kama ceŋino ipond'iye i ŋeti kidhur telin kenyo. 20 Alabolo aserin adek i thenge mere paŋini oyido nitie gimoro m'amito cwowo. 21 Alaoro ŋeca paran bino rango aserin no. To k'anowaci rigo ni, ‘Neni! Jonitie i thenge perin me kwany jo.’ Meno nyutho ni ongoye wac aka inyalo wok kam'ipond'iye. Akwoŋere i nyingi Rwoth ni ongoye ŋata bino timo rin gimarac. 22 To k'anowaci rigo ni ‘Neni! Jonitie yuwiyin.’ Kenyo onyo ikadhi rupiri meno Rwoth oorin ikadhi. 23 To ri kwoŋirok ma watimo kodin, panen, Rwoth wokonyi wan wakur cil gi cil.” 24 Ameno to Daudi pondo i sa. Munyo kalima ma dwe manyen otundo, kere Saulo obino to bedo i dhower cemo. 25 Kere obedo i kabedo pere ma kisi ndelo kam'othenere gi kor ot; Yonathan obedo tirtir gi Saulo, to Abuner bedo kabuti kere, aka kom pa Daudi odoŋ nono. 26 Saulo k'owaco gimoro je ndelo no; rupiri oparo ni kono gimoro otimere ri Daudi aka onyo go k'olony ma bino i kalima. 27 Yawere munyo kalima ma dwe manyen orumo, kom pa Daudi oyido fodi odoŋ nono, to Saulo penjo Yonathan ni, “Raŋo Daudi k'obino i dhower cemo nyoro kiri gi konon?” 28 Yonathan odwoko ni, “Go okwayan ywomirok wonyali kidho Bethelehem. 29 Go owaco ran ni, ‘Mondo weyi akadhi rupiri jopeco mawan jomiyo cowirok i tindi madwoŋ aka omin an owaco ni aripo bedo. Ameno onyo k'inen ibedo mere paran, weyi akadhi alimi wade paran.’ Meno ay'atoŋa m'omiyo kom pere odoŋ nono i dhower cemo.” 30 Saulo omako nge gi Yonathan to waco rigo ni, “In ija wictek gi banirok paka yokin. Aŋeyo paka iriwere gi Daudi kelo wickwot rin gi yokin. 31 Ikiŋey ni kafodi Daudi kwo i piny ikinyal bedo kere i piny me! Riameno dhiri nyatoro wokel go ka, rupiri go ripo tho.” 32 Yonathan openjo ni, “Raŋo ripo woneki go? Aŋo ma go otimo?” 33 Kenyo ama Saulo obolo toŋ pere ni wocwow Yonathan, aka kenyo ama Yonathan oŋeyo iye ni bamere oyido omiyere neko Daudi. 34 Yonathan oay i dhower gi ŋonge aka k'ocemo ndelo no gipi. Owinjo gi rem swa ri Daudi rupiri bamere oyido okwoto wi go. 35 Yawere odikin Yonathan okidho i sa romo gi Daudi paka oyido joyere; aka okidho gi ŋeca pere majayac. 36 Yonathan owaco ri ŋeca pere ni, “Ŋwec ikidhi irangi aserin m'akidho bolo.” Nyiyac no oŋweco, aka Yonathan obolo aserin to kalo go. 37 Munyo jayac no otundo kama aserin jopodh'iye, Yonathan okoko rigo ni, “Aserin jokinitie yuwiyin, 38 ikir'icungi kenyo redi!” Jayac no odimo aserin to gik bongi jadwoŋ pere, 39 ma go k'oŋeyo ni nyutho aŋo; Daudi gi Yonathan kende am'oyido joŋeyo. 40 Yonathan omiyo jayac no gilweny pere to waco rigo ni wodwoki jo i tindi. 41 Tekin jayac no kadho, Daudi oay i ŋeti kidhur telin kam'oyido opond'iye, oguro conge to kule piny didek. Jario je jocwiyere lembi gin to joywak; aka rem pa Daudi oyido thoth loyo apa Yonathan. 42 Yonathan owaco ri Daudi ni, “Were wobedi kodin. Rwoth laneno ni an kodin, kodi wade mawan, wakuro kwoŋirok ma watimo.” Kenyo to Daudi kadho, aka Yonathan odok i tindi. |
Dhopadhola DC Bible © Bible Society of Uganda, 2018.
Bible Society of Uganda