1 Kerin 1 - KITAWO MALEŊKere Daudi i oro pere ma tiyo 1 Onyo kere Daudi oyido oti swa, aka makada nende ŋecin pere oyido joumo go gi bilangitere, go k'onyalo winjo lietho. 2 Riameno ŋecin pere jowaco rigo ni, “Jadwoŋ, weyi warangi rin nyako ma wobedi kodin wokurin. Go bino nindo cegin kodin to miyin lietho.” 3 Ameno jorango nyako maŋon iy'adec ma Isiraili je, aka jonwaŋo Abisagi ma wok i tindi Sunem to jokelo go bongi kere. 4 Nyako me oyido ŋon swa, aka okuro kere, to kere k'obedo gine. Adoniya roda ker 5 Onyo Adoniya wod pa cipa Daudi m'ilwoŋo ni Hagith oroda dwoŋ ka waco ama: “Alabedo kere.” Aka oyiko cawilin gi cwo ma jogweyo kayina, kodi cwo piero abic ŋwec yuwiye. 6 Bamere Daudi oyido fodi k'opusa go kwoŋ gimoro je. Go oyido ŋon swa aka onywole yuŋey Absalom. 7 Adoniya oluwo gi Yowab wod pa dhako m'ilwoŋo ni Zeruya, kodi Abiatha jacway ri Were i wi migam, aka joluwo Adoniya to jokonyo go. 8 To Zadok jacway ri Were i wi migam, Benaya wod pa Yehoyada, Nathan jatuci wac Were, Simey, Rei, kodi cwo pa Daudi ma jomeni jok'obedo i thenge pa Adoniya. 9 Adoniya omiyo cowirok ma rombo, megikwe, kodi rwath ma jopoŋ i got thwol, cegin gi waŋ pi Enrogel, aka olwoŋo wutmin je, wot kere, kodi jodhum je ma Yuda, 10 to k'olwoŋo Nathan jatuci wac Were kosa Benaya kosa cwo ma jomeni kosa omin go Solomon. Iketho Solomon bedo kere 11 Kenyo Nathan owaco ri Bathseba, “Fodi ikiwinjo nike Adoniya wod pa Hagith olokere kere aka jadwoŋ mawan Daudi okuya? 12 Onyo riameno biye, weyi amiyin rieko, ŋey inyal botho kwo perin, kodi kwo pa Solomon. 13 Kadhi dicel bongi kere Daudi, aka ipenji go ni, ‘Jadwoŋ, ikikwoŋere ran nike wodan Solomon bino lunjin paka kere? To onyo raŋo Adoniya obedo kere?’ 14 Aka kafodi iluwo gi kere, an bende alabino yuŋeyin t'aridho wac perin.” 15 Ameno Bathseba okidho bongi kere i kisika pere. Kere oyido oti swa aka Abisagi dhako ma wok i tindi Sunem oyido kuro go. 16 Bathseba okule piny ruwaŋ kere, aka kere openjo, “Aŋo m'imito?” 17 Bathseba odwoko ni, “Jadwoŋ paran, ikwoŋere ran i nyingi Rwoth Were perin nike wodan Solomon bino lunjin paka kere. 18 Aka onyo, neni, Adoniya otieko bedo kere, aka ikuya gima mako kwoŋe. 19 Go omiyo cowirok ma megikwe kweth, rombo, kodi rwath ma cwe, aka olwoŋo wotin je, Abiatha jacway ri Were i wi migam, kodi Yowab jamituka jolweny perin, to go k'olwoŋo Solomon. 20 Jadwoŋ paran kere, waŋ Joisiraili je nitie kwoŋin, ma waco rijo ŋata bino lunjin paka kere. 21 Kakameno, tekin inotho, ibino tero wodan Solomon kodan paka jocam sereko.” 22 Munyo Bathseba fodi luwo gi kere, Nathan jatuci wac Were odonjo. 23 Aka owaci ri kere ni, “Nathan jatuci wac Were ee.” Aka munyo Nathan odonjo ruwaŋ kere, okule piny ruwaŋ kere, gi nyime piny i lowo. 24 Aka Nathan owaco ni, “Jadwoŋ paran kere, ilanga ni Adoniya bino lunjin paka kere? 25 Kole go konon me won okidho to miyo cowirok ma megikwe kweth, rombo, kodi rwath ma cwe, aka olwoŋo wot kere je, Yowab jamituka jolweny perin, Abiatha jacway ri Were i wi migam; aka neni, jocemo to jomedho ruwaŋ go ka jowaco ni, ‘Yindira kere Adoniya!’ 26 To an, ŋeca perin, Zadok jacway ri Were i wi migam, Benaya wod pa Yehoyada, kodi Solomon go k'olwoŋo wan. 27 Jadwoŋ iwaco rijo timo gime ma ikiwaco ye kada ri jodhum perin ŋata bino lunjin paka kere?” 28 Kenyo kere Daudi odwoko ni, “Lwoŋ Bathseba bongan.” Ameno Bathseba odonjo ruwaŋ kere, aka ocungo ruwaŋ kere. 29 Aka kere okwoŋere ka waco ama: “Paka Rwoth kwo, m'obothan wok i teko je, 30 paka akwoŋere rin i nyingi Rwoth Were pa Isiraili, wodin Solomon bino lunjan paka kere.” 31 Bathseba okule gi nyime piny aka owaco ni, “Weyi jadwoŋ paran kere wokwo cil gi cil!” 32 Kenyo kere Daudi olwoŋo Zadok, Nathan, kodi Benaya. Ameno jobino ruwaŋ kere, 33 aka kere owaco rijo ni, “Kadhi win gi ŋecin paran, aka weyi wodan Solomon wogwey punda paran won, aka wikwaŋ go loro i waŋ pi ma Gihon, 34 kama Zadok gi Nathan jobino wiro go paka kere ma Isiraili. Kenyo kudhi win gwara to wikoko, ‘Yindira kere Solomon!’ 35 Luw win go ka dwoko ka bedo i kom paran ma dhum. Go bino lunjan paka kere rupiri go am'atieko yero bedo jadhum ma Isiraili gi Yuda.” 36 Aka Benaya wod pa Yehoyada odwoko kere, “Wobedi ameno! Weyi Rwoth, Were pa jadwoŋ paran kere, wowaci ameno. 37 Paka Rwoth oyido nitie gi jadwoŋ paran kere, bende ameno wobedi gi Solomon, aka woloki dhum pere madwoŋ loyo aperin.” 38 Ameno Zadok, Nathan, Benaya, kodi Jokereth gi Jopeleth joloro aka jomiyo Solomon gweyo punda pa Daudi, aka jokwaŋo go i waŋ pi ma Gihon. 39 Kenyo Zadok okwanyo tungi dhiaŋ manitie iye mo wok i Wema Maleŋ, aka owiro Solomon. Jokudho gwara, aka ji je jokoko, “Yindira kere Solomon!” 40 Kenyo joluwo go gik, ka jokoko ri kisangala aka jokudho milowe, ma koko pajo oyengo piny. 41 Adoniya gi wendo pere je jowinjo munyo jotieko kalima. Aka munyo Yowab owinjo derino ma gwara, openjo ni, “Koko me nyutho aŋo?” 42 Mafodi Yowab luwo, neni, Yonathan wod pa Abiatha jacway ri Were i wi migam obino. Adoniya owaco rigo ni, “Donji, kole in ibedo jacwo maber aka ikelo wac maber.” 43 Yonathan odwoko Adoniya ni, “Be, kole jadwoŋ mawan kere Daudi oketho Solomon bedo kere. 44 Kere ooro Zadok, Nathan, Benaya, kodi Jokereth gi Jopeleth, aka jomiyo Solomon gweyo punda pa kere. 45 Zadok gi Nathan jowiro go paka kere i waŋ pi ma Gihon. Kenyo jokidho i tindi madwoŋ gi koko ri kisangala, aka ji onyo pama jonitie i woy. Meno a koko ma wiwok winjo. 46 Solomon pama kere. 47 Maloyo mere, ŋecin pa kere jobino nyutho wor ri jadwoŋ mawan kere Daudi, aka jowaco ni, ‘Weyi Were perin woloki Solomon woŋeyere loyin, aka dhum pa Solomon wobedi madwoŋ loyo aperin.’ Kenyo kere Daudi okule i kanindo 48 aka okwayo ni, ‘Weyi wapaki Rwoth, Were pa Isiraili, ma konon oloko acel kwoŋ nyithindho paran lunjan paka kere, aka omiyan kwo neno!’ ” 49 Kenyo wendo pa Adoniya jokirin, aka joay, to kisi nyatoro kadho i yo pere. 50 Aka Adoniya olworo Solomon, oay, to kadho, aka omako kisi sonda ma migam. 51 Owaci ri kere Solomon nike Adoniya oyido lworo go aka oyido omako kisi sonda ma migam ka waco ama: “Weyi kere Solomon kutho wokwoŋere ri ŋeca pere nike kilaneko go g'abor.” 52 Solomon odwoko ni, “Ka go obedi jacwo maber, kada yer ma wiye acel k'opodhi piny, to ka kidakana onwaŋere i go, bino tho.” 53 Ameno kere Solomon olwoŋo Adoniya aka okeli go wok i wi migam. Adoniya okidho bongi kere aka okule piny ruwaŋe, aka kere owaco rigo, “Inyalo kadho peco.” |
Dhopadhola DC Bible © Bible Society of Uganda, 2018.
Bible Society of Uganda