Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Yeremia 44 - KITAWO MALEŊ Catholic


Mikwenda ri Joisiraili i Misir

1 Me wac pa Rwoth m'obino ri Yeremia kwoŋ Joyuda je m'oyido jobedo i piny Misir, i Migdol, Tapanihes, Memfis kodi i lowo ma Pathiros.

2 Rwoth pa lwak jolweny, Were pa Isiraili waco ama: Wiwegi witieko neno teko m'atieko kelo kwoŋ Yerusalem kodi tindin je ma Yuda. Ŋiy win jo, konon jodoŋ gundin m'ongoye ŋata bedo i jo,

3 kwoŋbedo kidakana pajo ma jotimo, to jokwinyo nge paran, munyo jomiyo cowirok to jotiyo ri werin man ma fodi jokuya, jo, kosa win kosa kwarere mewin.

4 Kucel aoro riwin g'amen ŋecin paran jotuci wac Were, k'awaco ni, “Akwayo win wikiri witim amien me m'adak!”

5 To jok'owinjo kosa ciko ithi gin, wirok kwoŋ kidakana pajo, weyo miyo cowirok ri werin man.

6 Ameno nge paran kodi keme paran oliel kwoŋ tindin ma Yuda kodi i royin ma Yerusalem, aka jolokere gundin ma kiber anena paka fodi jonitie kiri konon.

7 Onyo Rwoth, Were pa lwak jolweny, Were pa Isiraili waco ama: Raŋo witimo kiti raco madwoŋ ameno kwoŋ win, neko jacwo kodi dhako, nyithindho kodi nyathi maŋic wok i dier Yuda, to widoŋ m'ongoye ji ma joboth?

8 Raŋo wikwinyo nge paran gi tic ma cingi win, miyo cowirok ri werin man i piny Misir kama wibino bed'iye? Wilamedere kwedirok ŋey wilokere gi kwoŋ kodi gi cay i dier nonin je ma i piny?

9 Wiy win otieko wil gi banjin pa kwarere mewin, kerin ma Yuda, mon pajo, kodi banjin mewin kodi mon mewin, ma jotimo i piny Yuda kodi i royin ma Yerusalem?

10 Jok'obwonere kosa bedo gi lworo kiri gunyo ni, kendo jok'owotho i cik paran kodi or paran m'amiyo kwarere mewin kodi win.

11 Riameno, me apaka Rwoth pa lwak jolweny, Were pa Isiraili waco ama: Amiyere kelo teko kwoŋ win, reyo woko Yuda gibe.

12 Alatero ji ma jodoŋ i Yuda ma jomiyere bino i piny Misir bed'iye, aka jolarere kisi dhano i piny Misir g'abor kodi kec, wok kwoŋ mathindho tundo kwoŋ madongo. Jolalokere gibwok, lworo, kwoŋ kodi cay.

13 Alamiyo gir'acula ri jono ma jobedo i piny Misir, paka atieko miyo gir'acula ri Yerusalem g'abor, kec kodi two nundu.

14 Ongoye ji ma jodoŋ i Yuda ma jobino bedo i piny Misir ma jolakwale kosa both kosa dok i piny Yuda. Makada nende jomito swa dok bedo koro, jokiladok, kwanyowoko ma joringo manok.

15 Kenyo cwo je m'oyido joŋeyo ni mon pajo oyido jomiyo cowirok ri werin man, kodi mon je m'oyido jocungo cegin, lwak madwoŋ, ji je m'oyido jobedo i Pathiros i piny Misir, jodwoko Yeremia ni,

16 “Wac no je m'iwaco riwan i nyingi Rwoth, wakilawinjo.

17 Walamedere timo kisi gima wakwoŋere timo, miyo cowirok ri nyamicala ma i polo kodi konjo rigo mic ma vini, paka wan kodi kwarere mawan, kerin mawan kodi jodhum oyido watimo i tindin ma Yuda kodi i royin ma Yerusalem. Cango oyido wanitie gi cemo kweth, aka wabedo i bero ma wakinen teko.

18 To wok cuka wawey miyo cowirok ri nyamicala ma i polo kodi konjo rigo mic ma vini, ongoye gima wanitie gine aka watieko tho g'abor kodi kec.”

19 Mon jomedo waco ni, “Adieri walamedo miyo cowirok ri nyamicala ma i polo kodi konjo vini rigo. Iparo nike oyido watimo mugat to waketho iye cal pere, to wakonjo rigo vini ma cwogi wan jokuya?”

20 Kenyo Yeremia owaco ri ji je, cwo kodi mon kodi ji je m'oyido jomiyo go radwok ni,

21 “Wiparo ni Rwoth kipoy buban ma wiwaŋo i tindin madongo i Yuda kodi i royin ma Yerusalem, win kodi kwarere mewin kodi kerin mewin kodi jodhum mewin kodi ji ma lowo no? Wiparo ni wiy go owil?

22 Rwoth k'onyalo ciro medo neno tim mewin marac, amien ma witimo, riameno lowo mewin olokere gunda, m'ongoye ji ma jobed'iye. Piny mewin olokere gima bwoko jo kodi kwoŋ tundo gunyo ni.

23 Gime me je obedo kwoŋbedo wiwaŋo mic to witimo reco ruwaŋ Rwoth aka wikiwinjo dwondi Rwoth kosa woth i cik pere, kodi i or pere kodi i fonji pere, am'omiyo teko me opodho kwoŋ win, paka nitie konon me.”

24 Yeremia owaco ri ji je kodi mon je ni, “Winji win wac pa Rwoth, win ji ma Yuda je ma winitie i piny Misir.

25 Me apaka Rwoth pa lwak jolweny, Were pa Isiraili waco ama: Win kodi mon mewin witieko nyutho i tim gima wiwaco i luwo ni, ‘Wayikere timo kwoŋirok ma watimo miyo cowirok ri nyamicala ma i polo kodi konjo rigo vini.’ I nger mogo je, kuri win kwoŋirok mewin aka konji win rigo vini i royo je!

26 Riameno winji win wac pa Rwoth, win Joyuda je ma wibedo i piny Misir: E, akwoŋere gi nyingan madwoŋ, Rwoth waco, nike nyingan kilatuco i dhok Joyuda ma jobedo i piny Misir, ka jowaco ni, ‘Paka Rwoth Were kwo.’

27 Akidho neno nike teko opodho kwoŋ jo ma kibero. Ji je ma Yuda ma jobedo i piny Misir jolarere g'abor kodi kec m'ongoye ŋata ladoŋ.

28 Jono ma joboth abor joladok wok i piny Misir kidho i piny Yuda, manok i welo, aka ji ma jodoŋ i Yuda ma jobino bedo i piny Misir jolaŋeyo nike wac pa ŋa maloyo, aparan kosa apajo!

29 Me labedo ranyuth riwin, Rwoth waco, nike akidho miyo win gir'acula i kabedo me, ŋey winyal ŋeyo nike wac paran riwin latundo i kare adieri.

30 Rwoth waco ama, akidho ketho Farawo Hofira, kere ma Misir, i cingi jokwor pere, jono ma jodwaro neko go, paka aketho kere Zedekia ma Yuda i cingi kere Nebukadineza ma Babilon, jakwor pere m'odwaro neko go.”

Dhopadhola DC Bible © Bible Society of Uganda, 2018.

Bible Society of Uganda
Lean sinn:



Sanasan