Yeremia 42 - KITAWO MALEŊ CatholicJi jokwayo Yeremia ni wokway rijo 1 Kenyo jotel pa jolweny je kanyacel gi Yohana wod pa Kareya kodi Azaria wod pa Hosaya, kodi ji je wok kwoŋ mathindho tundo kwoŋ madongo jobino 2 bongi Yeremia jatuci wac Were aka jowaco rigo ni, “Bedi ŋataber iwinji ywak mawan, ikway Rwoth Were mawan ri ji ma jodoŋ je. Kole wadoŋ nyaka manok kwoŋ kweth m'oyido wanitie, paka in bende ineno gi waŋin. 3 Weyi Rwoth Were perin wonyuthi wan kama waripo kidh'iye kodi gima waripo timo.” 4 Yeremia jatuci wac Were odwoko jo ni, “Ber swa: Akidho kwayo Rwoth Were mewin paka wikwayan, aka gima Rwoth odwokan je alawaco riwin. Ongoye gim'alapano kwoŋ win.” 5 Kenyo jowaco ri Yeremia ama: Weyi Rwoth wobedi jakony mawan m'otire, mar'adieri kwoŋ wan ka wakitimo cungo kwoŋ kisi gima Rwoth Were perin ooro wan timo luwo kwoŋin. 6 Obedi ni ber kosa rac, walawinjo dwondi Rwoth Were mawan ma wakidho orin bonge, ŋey wobedi maber gi wan ka wawinjo dwondi Rwoth Were mawan. Rwoth dwoko kwayo pa Yeremia 7 Rumacen ma ndelo apar wac pa Rwoth obino ri Yeremia. 8 Yeremia olwoŋo Yohana wod pa Kareya kodi jotel pa jolweny je m'oyido jonitie gi go, kodi ji je wok kwoŋ mathindho tundo kwoŋ madongo. 9 Go owaco rijo ni, Rwoth, Were pa Isiraili ma wioran bonge ywak ruwaŋe waco ama: 10 Tekin widoŋ i lowo me won kende, alageto win aka akiladwoko win piny. Alapidho win aka akilafudho win woko, kole arem ri raco m'atieko kelo kwoŋ win. 11 Wikiri wibwok ri kere ma Babilon, paka witimo, wikiri wibwok rigo, Rwoth waco. Kole anitie gi win, botho kodi gonyo win woki cingi go. 12 Alanyutho win wor, aka alamiyo go mako wor gi win to dwoko win i piny mewin. 13 To ka wimedere waco ni, wakilabedo i piny me, to wikwero winjo dwondi Rwoth Were mewin 14 gi waco ni, be, walakadho i piny Misir, kama wakilaneno i iye lweny, kosa winjo dwondi gwara kosa riyo kec, aka walabedo koro, 15 winji win wac ma Rwoth waco, Awi ji pa Isiraili m'odoŋ. Rwoth pa lwak jolweny, Were pa Isiraili waco ama: Ka wimiyere donjo i Misir kadho bedo koro, 16 abor ma wilworo laromo gi win koro, i piny Misir, aka kec ma bwok kwoŋe lariko win i Misir to witho. 17 Ji je ma jomiyere kadho i Misir bedo koro jolatho g'abor, kec kodi two nundu. Ongoye kwoŋ jo ma laboth teko m'akidho kelo kwoŋ jo. 18 Kole me apaka Rwoth pa lwak jolweny, Were pa Isiraili waco ama: Paka akonjo nge paran kodi keme paran kwoŋ ji ma Yerusalem, ameno apaka bende alakonjo kwoŋ win ka wikidho i Misir. Wilalokere gi mibiew, lworo, kwoŋ kodi gi cay. Wik'onen kabedo me kendo. 19 Rwoth otieko waco riwin, Awi ji pa Yuda m'odoŋ, wikiri wikidhi i Misir. Ŋey win nike atieko piro win konon 20 nike witimo gikomo madwoŋ. Wiwegi wioran bongi Rwoth Were mewin, ka wiwaco ni, kway riwan Rwoth Were mawan; aka gima Rwoth Were mawan owaci je, waci riwan walatimo. 21 Riameno atieko waco riwin konon, to wikiwinjo dwondi Rwoth Were mewin i gimoro je ma go ooran waco riwin. 22 Ŋey win maber, nike wilatho g'abor, kec kodi two nundu i kabedo ma wiyenyo kidho bed'iye. |
Dhopadhola DC Bible © Bible Society of Uganda, 2018.
Bible Society of Uganda