Kitawo mar'ario mapa Musa m'ilwoŋo ni Wok 4 - KITAWO MALEŊ CatholicWere miyo Musa meni ma timo gir'aura 1 Kenyo Musa odwoko ni, “To panen, jokibino yeyo gim'anowaci kosa winjo dwondan, kole jobino waco ni, ‘Rwoth k'omenyere rin.’ ” 2 Ameno Rwoth openjo Musa ni, “Meno aŋo manitie i cingin?” Musa odwoko ni, “Luth.” 3 Kenyo Rwoth owaco ni, “Bol piny.” Ameno Musa obolo luth piny to lokere thwol aka Musa oringo kwoŋe. 4 To Rwoth waco ri Musa ni, “Guŋ idimi gi yiwe.” Ameno Musa oguŋo aka omako thwol to lokere luth kendo. 5 Rwoth owaco ni, “Tim gime ma ridho ri Joisiraili ni Rwoth, Were pa kwarere pajo, Were pa Abraham, Isaka, kodi Yakobo omenyere rin.” 6 Rwoth owaco ri Musa kendo ni, “Rwaki cingin i kanzu perin.” Musa oketho cinge, aka munyo owodho, neni cinge oyido nitie dhowo matar pa pe kweth. 7 Kenyo Rwoth owaco ni, “Dwoki cingin i kanzu perin.” Ameno Musa odwoko cinge aka munyo owodho, neni, oyido ogik paka kaman je ma delkwoŋe. 8 Were owaco ni, “Ka jok'oyey gim'inowaci kosa gir'aura marapena, jobino yeyo ma rumacen. 9 Ka jok'oyey kiri gir'aura ario me kosa winjo dwondin, itwom pi moro wok i malawa Nayil t'ikonjo piny kam'othwo; aka pi m'inotwom wok i Nayil bino lokere remo.” 10 To Musa owaco ri Rwoth ni, “Awi Rwoth paran, akinyali luwo maber, aka kiri wok cuka nende iluwo kodan, to fodi aywayo luwo aka lewan pek.” 11 Kenyo Rwoth owaco rigo ni, “Ŋa m'ocweyo dhok nyatoro? Ŋa m'amiyo go bedo obadha, kosa ithe tho? Ŋa ma miyo go neno kosa waŋe tho? K'obedo an Rwoth? 12 Onyo riameno kadhi, abino konyin luwo aka abino waco rin gim'inowaci.” 13 To Musa owaco ni, “Awi Rwoth paran, mondo or ŋatiman.” 14 Kenyo Rwoth omako nge gi Musa aka owaco ni, “To aka omin in Aron Jalevi? Aŋeyo nike go nyalo luwo maber, aka neni, go bino romo kodin, aka k'onenin go bino kisangala. 15 Inyalo luwo gi go t'iwaco rigo gima woluwi, aka abino waco riwin gir'atima. 16 Go bino bedo jaluwo perin to luwo rin gi ji. Kenyo ibino bedo pa Were, k'iwaco rigo gima woluwi. 17 Kadhi gi luth me, kole ibino oro ma timo gir'aura.” Musa gik i Misir 18 Kenyo Musa ogik bongi Yethiro ba cege aka owaco rigo ni, “Akwayin, weyan adoki bongi wade paran i Misir aka anen kafodi jokwo.” Aka Yethiro owaco ri Musa ni, “Kadhi i siem.” 19 Aka Rwoth owaco ri Musa i Midian ni, “Dok i Misir, kole cwo m'oyido jomito nekin jotho.” 20 Ameno Musa okwanyo cege kodi wote to ketho jo i wi punde to jodok i piny Misir; aka Musa otiŋo luth ma Were owaco rigo nike wokadhi gine. 21 Rwoth owaco ri Musa kendo ni, “K'idok i Misir, neni nike itimo ruwaŋ Farawo gir'aura je m'atieko ketho i meni perin. T'abino loko cunye matek ŋey wokiri woyey ji kadho. 22 Aka iripo waco ri Farawo ni, ‘Rwoth waco, Isiraili obedo okayo paran, 23 aka awaco ni weyi wodan wokadhi, ŋey wolaman. K'ikwero, panen, abino neko okayo perin.’ ” 24 Rwoth oromo gi Musa to temo neko go, kama jonindo iye i yo munyo jokadho i Misir. 25 Kenyo Zipora cipa Musa okwanyo tele mabith to thumo wic kalac pa wode, aka ogeyo gine kinyoro pa Musa to waco ni, “Adieri ibedo cworan ma remo ran.” 26 Ameno Rwoth okoyo kwo pa Musa aka am'omiyo Zipora owaco ri Musa ro thumirok ni, “Ibedo cworan ma remo.” 27 Rwoth owaco ri Aron ni, “Kadhi i thim irom gi Musa.” Ameno Aron okidho to romo gi Musa i got pa Were aka ocwiyo lembe. 28 Kenyo Musa owaco ri Aron kisi gima Rwoth owaco rigo munyo owaco rigo ni wodoki i Misir, kodi gir'aura je ma Rwoth owaco rigo ni wotim. 29 Kenyo Musa gi Aron jokidho to jocoko jotel pa Joisiraili kanyacel. 30 Aron oluwo wac je ma Rwoth oyido owaco ri Musa, aka Musa otimo gir'aura je ruwaŋ ji. 31 Ji joyeyo, aka munyo Joisiraili jowinjo nike Rwoth oyido owendo rijo aka nike oyido otieko neno kidamba pajo, jokule piny to jolamo Rwoth. |
Dhopadhola DC Bible © Bible Society of Uganda, 2018.
Bible Society of Uganda