Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

2 Kerin 4 - KITAWO MALEŊ Catholic


Elisa konyo citho ma jacandi

1 Onyo citho ma kitipa pa jotuci wac Were okidho bongi Elisa to waco rigo ni, “Jadwoŋ, cworan otho! Paka iŋeyo, go oyido woro Were, t'onyo pama ŋat'oyido banja go pesa obino tero wotan paka cul ri banja pa cworan.”

2 Elisa openjo citho no ni, “Atim rin aŋo? Waci ran aŋo m'initie gine peco?” Aka citho odwoko ni, “Ongoye gimoro kwanyo woko agwata mo.”

3 Kenyo Elisa owaco rigo ni, “Wok woko, kway joger perin agwatin ma ninono.

4 Kenyo in kodi wotin donji win i ot, cegi thigo, aka icaki konjo mo iy'agwatin. Kethi kisi m'opoŋ gicen.”

5 Ameno dhako no odonjo i ot pere gi wote, ocego thigo, okwanyo agwata mathin ma mo nitie iye, aka okonjo mo i agwatin ka wote jokelo rigo.

6 Munyo agwatin je jopoŋ, openjo ka agwata man oyido nitie. Acel kwoŋ wode odwoko ni, “Ongoye man.” Aka mo ocok cwer.

7 Dhako no ogik bongi Elisa jatuci wac Were m'owaco rigo ni, “Tana mo aka iculi banjin perin, aka in kodi wotin wikwo gi m'odoŋ.”


Elisa kodi dhako m'oŋaŋ ma wok Sunem

8 Ndelo acel, Elisa okidho Sunem, aka dhako m'oŋaŋ ma bedo kenyo olwoŋo go cemo i ot pere. Ameno noknok ka Elisa okidho Sunem oyido cemo i ot pa dhako no.

9 Aka dhako no owaco ri cwore ni, “Neni onyo, aniaŋ nike jacwo ma noknok bino ka, obedo ŋataleŋ.

10 Weyi wageti rigo kisika mathin i wi ot, waketh'iye meza, kom, kodi tala, ŋey go wobedo kenyo kisi ka owendo riwan.”

11 Ndelo acel Elisa odwoko i Sunem to idho ywomirok i kisika no.

12 Owaco ri Gehazi ŋeca pere wokidhi wolwoŋi dhako no. Munyo dhako no obino,

13 Elisa owaco ri Gehazi ni, “Penji go gim'anyalo timo rigo ro mindin je ma go obedo gine riwan. Poyi go mitan akidhi bongi kere kosa jamituka jolweny akethi rigo wac maber.” Dhako no odwoko ni, “Anitie gi gim'amito je i dier ji paran won.”

14 Elisa openjo Gehazi ni, “Aŋo m'atimi rigo?” Gehazi odwoko ni, “Adieri go ongoye gi wode aka cwore oti.”

15 Elisa owaco ri Gehazi ni, “Lwoŋ go wobin ka.” Dhako no obino to cungo i dhiot,

16 aka Elisa owaco rigo ni, “I hongo me oro ma bino, ibino bedo gi wodin.” Dheno odwoko ni, “Be jadwoŋ, in ibedo jacwo pa Were, ikir'iwondan!”

17 To paka Elisa oyido owaco, cegin i hongo no oro ma luwo dheno onywolo wode.

18 Munyo nyathi otieko dongo, oluwo bamere ndelo acel i dier jokeco.

19 Aka owaco ri bamere dicel ni, “Wiyan fudhan! Wiyan fudhan!” Bamere owaco ri ŋeca pere ni, “Ter jayac bongi min.”

20 Aka munyo otiek tero nyathi bongi min, min otiŋo go i tiende tundo sawa aucel to tho.

21 Yokimere okidho to rieyo go i wi kitanda pa Elisa to cego thigo.

22 Kenyo dheno olwoŋo cwore aka owaco rigo ni, “Or ran ŋeca gi punda. Amito kidho bongi jatuci wac Were Elisa. Abino dwoko piyo.”

23 Cwore openjo go ni, “Raŋo ikidhi bonge konon? K'obedo ndelo ma dwe manyen kosa Sabato.” Dheno odwoko ni, “Ikir'irembi.”

24 Kenyo go oidho punda, aka omiyo ŋeca pere cik ni, “Miy punda ringo piyo swa, aka ikir'ikadhi moth kono k'awaco rin.”

25 Ameno dheno okadho, aka jotundo i got Kamel kama Elisa oyido nitie iye. Elisa oneno go bino munyo go fodi nitie bor, aka owaco ri Gehazi ŋeca pere ni, “Neni, dhako ma wok Sunem eno bino!

26 Redi bonge ipenji ka kisi gimoro ber gi go, cwore, kodi wode.” Go owaco ri Gehazi nike kisi gimoro ber.

27 To munyo otundo wi got bongi Elisa, okule piny ruwaŋe Elisa to mako tiende. Gehazi oyido cegin ywayo go woko, to Elisa owaco rigo ni, “Weyi go, ikineni nike go nitie i litho makec, aka Rwoth okano kwoŋan, k'owaco ran.”

28 Dheno openjo Elisa ni, “Jadwoŋ, cango akwayin ye nyathi? Ndelo no akiwaco rin nike ikir'iwondan?”

29 Elisa owaco ri Gehazi ni, “Redi! Kwany luth paran i cingin aka ikadhi. Ikir'icungi motho ŋat'iromo gine je, aka ikir'idwoki ŋat'omothin je. Kadhi tirtir iriey luth paran i wi nyathi.”

30 Kenyo yok nyathi owaco ri Elisa ni, “Akwoŋere i nyingi Rwoth makwo kodi rin nike akibino weyin!” Ameno jario jocako woth dok.

31 Gehazi okadho yuwiye to rieyo luth i wi nyathi to ngoye derino kosa ranyuth ma kwo. Ameno ogik romo gi Elisa aka owaco ni, “Jayac k'ocew.”

32 Munyo Elisa odonjo i ot, oneno nyathi oriere m'otho i wi kitanda pere.

33 Ameno odonjo to cego thigo to kwayo Rwoth.

34 Kenyo oriere kwoŋ nyathi, ka ketho dhoke i dhok nyathi, waŋe i waŋ nyathi, kodi cinge i cingi nyathi aka kwoŋ nyathi ocako bedo malieth.

35 Elisa oay to wotho i dier ot aka ogik to riere kendo kwoŋ nyathi. Nyathi ogiro dibirio to yawo waŋe.

36 Elisa olwoŋo Gehazi aka owaco rigo lwoŋo yok nyathi. Munyo dheno obino, owaco rigo ni, “Wodin ee.”

37 Dheno obino to podho i tiendi Elisa to kule piny, okwanyo nyathi pere to kadho.


Gir'aura ario man ma Elisa otimo

38 Elisa ogik Gilgal kendo munyo kec nitie i piny. Munyo go fonjo jotuci wac Were, owaco ri ŋeca pere nike wokethi dak i mac wotedi rijo kado moro.

39 Acel kwoŋ jo okidho i ndelo omo yen moro. Onwaŋo olemo madudi to fono akendin mere kweth m'onyalo tiŋo. Odwoko to ŋado jo to konjo i dak ma go k'oŋeyo nike obedo aŋo.

40 Munyo otok rijo camo, tekin jobilo, jokoko ri Elisa ni, “Oyiri aka kicamere!”

41 Elisa okwayo cemo moro, obolo i dak aka owaco ni, “Tok rijo cemo moro kendo.” Aka ongoye gim'orac gine.

42 I hongo man jacwo obino wok Bal Salisa kelo ri Elisa mugat piero ario m'otimi gi bale m'okec marapena i oro no kodi withi ŋano ma nyaka okec. Elisa owaco ri ŋeca pere nike wopidhi gine kitipa pa jotuci wac Were.

43 To ŋeca pere odwoko ni, “Iparo nike gime romo cwo miya acel.” Elisa odwoko ni, “Miy jo jowocami, kole Rwoth waco nike jobino camo to man doŋ.”

44 Ameno ŋeca pere oketho cemo ruwaŋ jo, aka paka Rwoth oyido owaco, joje jocamo to man doŋ.

Dhopadhola DC Bible © Bible Society of Uganda, 2018.

Bible Society of Uganda
Lean sinn:



Sanasan