1 Samwiri 17 - KITAWO MALEŊ CatholicGoliath cayo Joisiraili 1 Jofilistia jocokere lweny i tindi Soko, piny Yuda to joketho kambi kam'ilwoŋo ni Efes Damim, i dier Soko kodi Azeka. 2 Saulo kodi jolweny pa Joisiraili bende jocokere i milelo ma Ela kama bende joketh'iye kambi lweny gi Jofilistia. 3 Jofilistia to cungo i thenge acel, to Joisiraili bende jocungo i thenge man munyo milelo opoko jo i diere. 4 Jacwo m'ilwoŋo ni Goliath, ma wok i tindi Gath, owok i dier Jofilistia to cako cayo Joisiraili. Go oyido obedo jacwo m'oŋawere gi malo aka boro pere oyido romo fut aucel g'adec. 5 Go oyido ruko junga ma nyweny ma geŋo wiye to tweyo i cinge atego ma timo kilo 57. 6 Go oyido geŋo tiende gi gim'otim gi nyweny, to tweyo toŋ ma nyweny i bade. 7 Nywol ma toŋ pere oyido cale kodi nywol ma cuma ma kwoyirok, aka lew toŋ pere oyido tundo kilo abirio. Jalweny acel ma tiŋo kwot pere oyido wotho yuwiye. 8 Goliath ocungo to cayo Joisiraili ka koko ri jolweny pa Joisiraili ni, “Witimo aŋo kenyo, ma wicungo lweny? An akibedo Jafilistia, aka win ŋecin pa Saulo! Yer win jacwo acel kwoŋ win wobin wolwenyi kodan. 9 Ka go oloy to nekan, wabino bedo ŋecin mewin; to k'anoloy t'aneko go, wibino bedo ŋecin mawan. 10 Gi ka aka pama won me, acayo jolweny pa Joisiraili. Miyan win jacwo ma wolwenyi kodan.” 11 Munyo Saulo gi jolweny pere jowinjo gime, jobwok swa. Daudi kadho i kambi pa Saulo 12 To bedo jayac m'ilwoŋo ni Daudi wod pa Yese janono pa Efratha ma wok i tindi Bethelehem i piny Yuda. Yese oyido nitie gi wote aboro, aka i hongo ma dhum pa Saulo go oyido otieko ti. 13 Wot Yese adek madongo oyido jokidho i lweny kodi Saulo. Eliab m'oyido dwoŋ, to Abinadab luwo go, aka Sama luwo Abinadab. 14 Wot Yese adek me oyido jobedo bongi Saulo, aka Daudi am'oyido ocoko pajo. 15 Daudi oyido riwin kisi hongo dok Bethelehem, kwayo rombo pa bamere. 16 Kisi ndelo odikin g'othieno, Goliath oyido wok aka cungo to cayo jolweny pa Joisiraili ma ndelo piero aŋwen. 17 Ndelo acel, Yese owaco ri wode Daudi ni, “Ter ri wutmin in kilo apar ma ŋano m'ocel, kodi mugat muma apar i kambi.” 18 To doko Yese miyo Daudi mo dhiaŋ apar ni woter ri jamituka pa jolweny pa Joisiraili. To waco rigo ni, “Neni nger ma wutmin in jonitie iye, aka idwoki gi gimoro ma nyutho ni inwaŋo jober.” 19 Kere Saulo kodi jolweny pa Joisiraili oyido jocokere i milelo ma Ela jolwenyo gi Jofilistia. 20 Yawere odikin Daudi oay malo to timo paka Yese owaco rigo. Go oweyo rombo ri nyatoro moro, to tero ŋano gi mugat i kambi. Munyo go otundo i kambi, onwaŋo munyo nyaka Joisiraili joŋanjo kidho i bol ma lweny aka oyido jowero wer ma lweny. 21 Joisiraili kodi Jofilistia jorieko bol ma lweny aka jocungo ma joŋiyere. 22 Daudi oweyo gigipiny no ri jakur gigipiny ma lweny to ŋweco kidho bongi jolweny pa Joisiraili to m'otho wutmin. 23 Munyo Daudi fodi luwo gi wutmin go, Goliath Jafilistia owok cayo Joisiraili paka kisi ndelo. Daudi to winjo. 24 Munyo jolweny pa Joisiraili joneno Goliath, jobwok to joringo. 25 Jolweny pa Joisiraili to jowaco ni, “Neni go! Winji cay pere! Kere mawan owaco ni nyatoro m'oneki go, kere Saulo bino culo go ŋaŋo kweth; aka ŋato bino nywomo nyar kere acel aka jopeco pere jokibino culo misolo.” 26 Daudi openjo jolweny m'oyido jocungo dho bonge ni, “Aŋo m'ibino timo ri jacwo m'oneki Jafilistia me to kwanyo woko wickwot me kwoŋ Joisiraili? Rupiri Jafilistia ma k'othumere me paro ni go ŋa manyalo cayo jolweny pa Were makwo!” 27 To jolweny no jowaco rigo gim'ibino timo ri jacwo m'oneki Goliath. 28 Eliab, omin Daudi madwoŋ owinjo munyo Daudi luwo gi jolweny to nge mako. To penjo Daudi ni, “Raŋo ibino ka? Aka iweyo ri ŋa nyaka rombo manok no i thim? Aŋeyo kwoto perin, kodi colo ma cunyin. Ibino ka nyaka ŋiyo lweny.” 29 Daudi openjo ni, “Aŋo marac m'atimo? Apenjo nyaka penji” 30 Daudi oeye bongi Eliab to penjo Jaisiraili man penji acel. To kisi ŋati ma go openjo, omiyo go radwok acel no won. 31 Jolweny pa Joisiraili moro jowinjo gima Daudi owaco to jokidho jowaco ri Saulo. Saulo to oro nyatoro lwoŋo Daudi. 32 Daudi owaco ri Saulo ni, “Jadwoŋ, ongoye nyatoro ma cunye wopodhi ro Jafilistia me! Alakidho t'alwenyo gi go.” 33 Saulo odwoko ni, “Be, inyalo nedi lwenyo gi go? In nyaka jayac, aka go otieko bedo i lweny kwo pere je.” 34 Daudi owaco ni, “Jadwoŋ, an, akwayo rombo pa baba. To kisi ka simbwor kosa arara omako nyathi rombo, 35 aluwo simbwor kosa arara no, t'amonjo go botho nyathi rombo. Aka ka simbwor kosa arara no owire ran, amako gi yer ma dwonde aka afodo piny to aneko. 36 Atieko neko simbwore gi arare, aka Jafilistia ma k'othumere me bende bino tho paka ogwaŋe no; rupiri go ocayo jolweny pa Were makwo. 37 Rwoth otieko bothan wok i laki simbwore gi arare, go bino bothan wok i cingi Jafilistia me.” Saulo odwoko Daudi ni, “Kadhi ilweny gi go, aka Rwoth obedi kodin.” 38 Saulo owodho or aka oruki ri Daudi nangin pere ma lweny, junga pere ma geŋo wiy jo, aka otwey i cingi Daudi gimoro m'okedi gi nyweny. 39 Daudi otweyo toŋ pa Saulo i goke to temo woth aka k'onyalo rupiri go oyido k'oŋiyo gi gigipiny me. Kenyo to Daudi waco ri Saulo ni, “Akinyali lweny gi gigipiny me rupiri akiŋiyo gi jo.” Ameno to Daudi lunyo woko jo. 40 Go omako luth pere ma kwath, odimo telin abic mafoth wok i thengi jwom to ketho i mugowa pere m'omaro liero ka kidho kwayo rombo. Go okwanyo asumulu pere to dhire romo gi Goliath. Daudi kengila Goliath 41 Jafilistia ocako woth k'onyo core cegin gi Daudi aka jatiŋ kwot pere oyido wotho yuwiye. 42 Munyo Goliath oŋiyo to neno Daudi maber, ocayo Daudi rupiri Daudi oyido obedo nyaka jayac maŋon aka ocweyere maber. 43 Goliath openjo Daudi ni, “Abedo gwok m'ibino bongan gi luth?” Kenyo to Goliath lamo Daudi i nyingi were pa Jofilistia. 44 Goliath ocayo Daudi ka waco rigo ni, “Biye, alamiyo delkwoŋin ri winyin g'ogwaŋe madudi jowocami.” 45 Daudi odwoko ni, “Ibino lweny kodan g'abor, toŋ, gi toŋ, t'abino lweny kodin i nyingi Rwoth pa lwak jolweny, Were pa jolweny pa Joisiraili ma icayo. 46 Konon won me Rwoth bino kethin i cingan. Alanekin to aŋado ŋutin, aka alamiyo delkwoŋ jolweny pa Jofilistia ri winyin g'ogwaŋe madudi. To nyaka piny gipi ŋeyo nike Isiraili nigi Were. 47 Aka kisi ŋata nitie ka laŋeyo ni Rwoth kimiti gilweny paka abor kosa toŋ ma botho ji pere. Rwoth kisi ndelo loyo lweny pere, aka go laketho wijoje i cingi wan.” 48 Munyo Goliath ocako corok cegin gi Daudi, Daudi oŋweco piyo i bol ma lweny pa Jafilistia lweny gi go. 49 Daudi orwako cinge i mugowa pere to fudho tele acel m'oliero iy'asumulo; owito to goyo gine nyim Goliath. Tele no odonjo i nyim Goliath to Goliath podho piny gi nyime. 50 Ameno apaka Daudi okengila Goliath, gi tele kodi asumulu; go ofodo piny Goliath to neko go m'ongoye toŋ i cinge. 51 Daudi oŋweco to cungo i wi Goliath, ofudho abor pa Goliath i ode to ŋado ŋuti Goliath, aka oneko go. Munyo Jofilistia joneno ni ŋati m'oyido jokanya otho, joringo. 52 Jolweny ma Yuda kodi Isiraili joay gi koko aka joriemo Jofilistia kiri Gath tundo kiri i waŋkac ma tindi Ekiron. Jofilistia ma jolimo litho jopodho i royo wok i tindi madwoŋ Sarayim tundo Gath gi Ekiron. 53 Munyo Joisiraili jodwoko wok riemo Jofilistia, jonyaga woko gigipiny pa Jofilistia wok i kambi pajo. 54 Daudi odimo ŋuti Goliath to dok gine Yerusalem, to kano gilweny pa Goliath i wema pere. Abuner tero Daudi bongi Saulo 55 Con mere munyo Daudi wotho kidho lweny gi Goliath, Saulo openjo Abuner jamituka pa jolweny pere ni, “Jayac no wok kune?” Abuner odwoko ni, “Akuya jadwoŋ.” 56 Kere Saulo owaco ri Abuner niaŋ ŋata Daudi obedo. 57 Ameno munyo Daudi odwoko i kambi munyo otieko neko Goliath, Abuner otero go bongi Saulo, aka i sawa no Daudi oyido fodi otiŋo wic Goliath i cinge. 58 Saulo openjo go ni, “Jayac, ibedo wod pa ŋa?” Daudi odwoko ni, “Abedo wod pa ŋeca perin Yese ma wok Bethelehem.” |
Dhopadhola DC Bible © Bible Society of Uganda, 2018.
Bible Society of Uganda