Wuok 8 - MUMA MALER 2015Masich ogwende 1 Ruoth Nyasaye nowacho ni Musa niya, “Dhiyo ir Farao mondo inyise ni Ruoth Nyasaye owacho kama: ‘We joga oa mondo odhi olama. 2 To winji! Ka ok iyie timo kamano, to abiro kelo ogwende e pinyi duto mondo asandugo. 3 Ginipong’ aora Nael, kendo giniwuog ka gidhi e odi nyaka kor nindo gi kitandani kod ut jodongi gi mag jogi, kendo ei kendeni kod ei sufriecheni mitedoe makati. 4 Bende ginichikre kuomi kendo kuom jogi kod kuom jodongi.’ ” 5 Ruoth Nyasaye nomedo wacho ni Musa niya, “Nyis Harun mondo orie ludhe ewi aore gi sokni kod yewni, mondo ogwende onywolre mathoth e piny Misri.” 6 Kamano Harun norieyo lwete ewi pige duto, mi ogwende nobiro mopong’o piny. 7 To ajuoke notiyo gi bindgi, mi gin bende ne gimiyo ogwende obiro e piny. 8 Farao koro noluongo Musa gi Harun mowachonigi niya, “Kwauru Ruoth Nyasaye mondo ogol ogwende oko kuoma, kendo kuom joga, eka awe jou oa mondo odhi otim misango ni Ruoth Nyasaye.” 9 Mi Musa nowacho ni Farao niya, “Timna ng’wono, mondo inyisa sa monego alemnie, kaachiel gi jodongi kod jogi, mondo ogwende oweu, kendo oa e uteu, mi gidong’ mana e aora Nael kende.” 10 Nodwoke niya, “Kiny.” Musa nowachone niya, “Biro timore mana kaka iwacho, mondo ing’e ni onge Nyasaye moro machalo gi Ruoth Nyasaye ma Nyasachwa. 11 Ogwende biro weyi, kaachiel gi jodongi kod jogi, kendo gibiro a e uteni, mi ginidong’ mana e aora Nael kende.” 12 Eka Musa gi Harun ne joa ir Farao, mi Musa nolamo Ruoth Nyasaye gi chunye duto, ni mondo ogwende ma nosekelo kuom Farao oa. 13 Ruoth Nyasaye notimo kaka Musa nokwaye, mi ogwende duto mane nie udi gi lerni kod puothe notho. 14 Jo-Misri nochokogi tuche tuche, mi piny nodoko mang’ue marach. 15 To kane Farao oneno ni oyudo yueyo, wiye nochako obet matek, kendo nodagi wach Musa gi Harun, mana kaka Ruoth Nyasaye nosenyiso. Masich kikun 16 Ruoth Nyasaye nowacho ni Musa niya, “Nyis Harun ni mondo ochwad piny gi ludhe mi buru biro lokore kikun e piny Misri duto.” 17 Ne giwinjo gima nowachonigi mi Harun norieyo ludhe, mochwadogo piny, mi buru nolokore kikun, kuom ji gi jamni. Buru duto manie Misri nolokore kikun. 18 Ajuoke notiyo gi bindgi ni mondo gin bende gihon kikun, to notamogi. Kikun ne ni kuonde duto, kuom ji gi jamni. 19 Eka ajuoke nowachoni Farao niya, “Ma en hond Nyasaye.” To wi Farao ne pod tek, kendo ne ok owinjo wach Musa gi Harun, mana kaka Ruoth Nyasaye nosenyiso. Masich lwang’ni 20 Ruoth Nyasaye nowacho ni Musa niya, “Dhiyo gokinyi mang’ich, mondo irom gi Farao, ka dhi aora Nael, kendo inyise ni Ruoth Nyasaye owacho kama: ‘We joga oa mondo odhi olama. 21 To ka ok itimo kamano, to abiro hono lwang’ni kuomi gi kuom jodongi gi kuom jogi kod kuom uti, kendo gibiro pong’o ut jo-Misri, kaachiel gi pinygi duto. 22 To chieng’no ok nahon lwang’ni e piny Goshen, kuma joga odakie, mi ining’e ni an Ruoth Nyasaye kara anie pinyni! 23 Kamano ok natim ni joga gima abiro timo ni jogi. Hononi kiny notimre kiny.’ ” 24 Ruoth Nyasaye notimo kamano, kendo lwangni mang’eny nopoto e od Farao gi ut jodonge kod e piny Misri duto. Lwang’nigo noketho piny. 25 Farao noluongo Musa gi Harun mowachonigi niya, “Dhiuru, utim misango ni Nyasachu, to nyaka utime mana ei pinyni.” 26 To Musa nodwoke niya, “Ok onego watim kamano, nimar timo misango ni Ruoth Nyasaye ma Nyasachwa gi dhiang’ en gima kwero ni jo-Misri. Kapo ni gineno kwatimo misango ma kamano, to gibiro goyowa gi kite mwatho. 27 Omiyo nyaka wadhi e thim kuom wuodh ndalo adek, mondo watim misango ni Ruoth Nyasaye ma Nyasachwa mana kaka nochikowa.” 28 Farao nodwokogi niya, “Abiro weyou udhi mondo utim misango ni Ruoth Nyasaye ma Nyasachu e thim, to mana ka ok udhi mabor ahinya. Omiyo koro kwanauru.” 29 Musa nowachone niya, “Ka asedhi, to abiro kwayo Ruoth Nyasaye mondo kiny lwang’ni oweyi gi jodongi kod jogi. To kik ichak iwuondwa, mi itam jowa dhi timo misango ni Ruoth Nyasaye.” 30 Musa noa ir Farao molamo Ruoth Nyasaye, 31 mi Ruoth Nyasaye notimone gima nokwayo. Lwang’ni noa kuom Farao gi jodonge kod joge, ma onge kata mana lwang’ni achiel mane odong’. 32 To kata e kindeno bende wi Farao nochako obedo matek, mi ne ok oyie mondo jo-Israel oa. |
Dholuo DC Bible © Bible Society of Kenya and Bible Society of Tanzania, 1976.
Bible Society of Tanzania